» » » Екатерина Романова - Упыриная наука. Дилогия


Авторские права

Екатерина Романова - Упыриная наука. Дилогия

Здесь можно купить и скачать "Екатерина Романова - Упыриная наука. Дилогия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Упыриная наука. Дилогия
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Упыриная наука. Дилогия"

Описание и краткое содержание "Упыриная наука. Дилогия" читать бесплатно онлайн.



Что будет, если светлый эльф поступит в вампирскую школу волшебников, а в качестве профильного предмета ей выпадет упыриная наука? Правильно – ничего хорошего, бедлам и маленькая катастрофа. А с остальным помогут справиться новоприобретенные друзья и один крайне вредный, но такой очаровательный вампир, которым даже Ангелы Апокалипсиса и Братство Волка не страшны. Ну, а после окончания школы можно и за усекновение самого великого и ужасного Потомка взяться!






– Действительно, – поддержала девушка, пытаясь разрядить обстановку, которая накалялась с каждой секундой, грозя перерасти в сверкание молниями от учтивости и любезности.


– Сестра княжны Госпожа Лукреция Коэн-ситх, и ее спутница госпожа…

Я толкнула герольда локтем под дых, от чего тот запнулся, а мы прошли мимо, и настала очередь объявлять следующего гостя. Зайдясь тихой злобой, герольд кашлянул и продолжил:

– Глава благотворительного фонда Помощи, Господин Хи-сью-куи.

Улыбнувшись и поклонившись сидевшим за столами гостям, он подставил мне руку, отвергать которую на глазах толпы даже для меня было бы некультурно. Фальшиво улыбнувшись, я подошла к нему, и мы втроем спустились с высокой лестницы, застеленной фиолетовой дорожкой к длинному столу, сверкающему сиреневой скатертью и чистотой начищенных бокалов и тарелок.

Галантно отодвинув стул, Хи предложил мне присесть. Скрепя сердце, я села, втайне надеясь, что он встретит какого-нибудь жутко важного человека и смоется по делам. Среди присутствующих я заметила и Валена, которому подарила скорбный и жалостливый взгляд. Он лишь махнул рукой, улыбнувшись, и принялся что-то оживленно обсуждать с судьей, который судил меня по делу об убийстве княжны. Повернувшись к Лукреции, я прошептала ей на ухо, хотя при играющей музыке и шумящих, словно племя аборигенов на празднике плодородия, гостях можно было говорить в полный голос и никто бы даже слова не разобрал:

– Долго это будет продолжаться?

– Пару часов.

Я скорбно закатила глазки, чуть не упав носом в тарелку, на которой, свернутая лебедем, стояла фиолетовая салфетка. Но тарелки с салатами, жареной дичью и какими-то более подозрительными яствами намного меня приободрили. Только вкусить это явно придется не скоро, поскольку гости все подходили и подходили, музыканты играли и играли, а блюда приносили и приносили. Чуть не уснув, я вздрогнула от вежливого тычка в бок от феи:

– Ага, спасибо, – улыбаясь и отряхаясь, поблагодарила я.

От нечего делать, я принялась разглядывать убранство помещения. Зал был украшен в фиолетовых тонах, как мне удалось разведать за время моего пребывания в Горлене, фиолетовый – отличительный цвет общины. Неприметное сероватое снаружи здание изнутри – просторное и изысканное. Возможно, от того, что в честь праздника зал был украшен множеством свечей, трепыхавшихся как крылышки мотылька на многочисленных серебряных канделябрах, богатыми фиолетово-сиреневыми шторами и скатертью, всевозможными ароматными цветами, которые испуганными кучками толпились во множестве ваз, хаотично расположенных по всему периметру залы.

– Может, как-нибудь выпроводим кавалера? – прочла мои мысли подруга.

– Да этого высокосливочного кота попробуй, выпроводи. Еще тот банный лист, – это даже в проверке не нуждалось. Наш сопроводитель улыбался такой фальшивой и наигранной улыбкой ровно от уха до уха, что при одной мысли о еде меня воротило.

– Вы что-то сказали? – наклонился ко мне Хи.

– Мы обсуждаем ваше положение. Кажется, Глава благотворительного фонда Помощи? – тактично поинтересовалась Лукреция.

Блондин, смущенно улыбнувшись и поправив фрак, пристально посмотрел в глаза Луки. Это был гипноз. Внушение. Я судорожно выставила перед подругой блок, чтобы она не попала в сети незваного доброжелателя, который куда хуже иного врага. Злобно уставившись на меня, мужчина встрепенулся, вспомнив об улыбке, и ответил:

– Глава. Фонд помощи помогает пострадавшим от войны на границе и семьям пострадавших от проделок Банды Волка.

– Мабуть вы слыхали, шо тэперь це не банда! Це нонче Братство! – как бы по секрету сообщил усатый упитанный гном, сидевший как раз напротив меня. Вероятно, он являлся крупным торговцем и приехал сюда погостить.

Удивленно вскинув бровь, Хи повернулся ко мне:

– А вы об этом что-нибудь слышали, дорогая?

– Знаете, я слышу только одно – как урчит мой желудок. Может, уже съедим чего, а? – одновременно и уход от нежелательной темы и весомое замечание затянутости церемонии. Делать надо по-простому – кто успел, тот и съел. А непунктуальные гости, уж извините, пусть обгладывают кости и доедают крошки. Вампиры, вроде бы, должны отличаться большим педантизмом и скрупулезностью….

Смачно запустив вилку в глубокую тарелку с чем-то круглым, плавающим в мутном желто-молочном бульоне, я услышала скользящий булькающий звук и проследила траекторию полета шарика от тарелки до декольте очень пышногрудой вампирки с распущенными черными волосами. Как-то неестественно они смотрелись на ее голове. Но еще более неестественно смотрится круглый сырой глаз в декольте. Обнаружив конфуз, я наскоро поменяла компрометирующую полу стоячую позу с вилкой в тарелке на сидячую, изобразив при этом усердное рассматривание живописи на потолке. К слову, из живописи там было несколько умерших явно не своей смертью мух и ворох паутины в дальнем углу залы.

Дама, привлекая общее внимание, заверещала, как подстреленная и, невзирая на все протесты и преграды, забралась на стол и, расталкивая посуду, целенаправленно двинулась ко мне. Неожиданная реакция… Стихли все – музыканты, герольд, гости… весь Горлен с замиранием сердца следил за тем, как пышногрудая дама ползет по столу, роняя изыскано украшенные кушанья, чтобы меня придушить. Уж не это ли та самая Сью?

– Я тебе эти бычьи яйца знаешь куда засуну, эльфийское отродье?!

Первый вопрос был – Куда? А второй:

– Это были яйца? – я сомнительно покосилась на глубокую тарелку, еще раз ковырнув шарики вилкой, а затем на разъяренную даму, яйца определенно играют не самую лучшую роль в моей жизни. – Мне, кажется, пора…

– Сама ты отродье! Клыкастая упырюга! – заявила фея, весь вечер державшаяся на удивление так спокойно и тихо, что я даже забыла об ее присутствии.

Я собралась честно дезертировать, чтобы этим остановить атаку вампирки, но ее остановили зажженные на столе свечи, которым предполагалось создавать в зале приятную атмосферу романтики и спокойствия, так как тяжелые шторы, подобно сонным векам, наполовину закрывали окна. Атака захлебнулась огнем. Горели волосы хорошо и вспыхнули разом – как стог сухого сена. Наивно полагая, что прозрачная жидкость в бокалах – это вода, четыре спасателя помогли огню загореться в четыре раза ярче:

– Мантыр собачий!

– Оу…, – Лукреция.

– Як гарно горит!

– Гм, – смущенный кашель Хи.

Схватившись за волосы, и тут же одернув руки, женщина спрыгнула со стола, и начала описывать круги по танцевальному залу, изредка натыкаясь на предметы меблировки.

Соединив руки около губ и закрыв глаза – я прошептала простенькое заклинание и волосы женщины, продолжающей истошно вопить и бегать по залу, перестали гореть, а позже так и вовсе сползли на пол черной тлеющей кучей.

В полнейшей тишине по залу эхом прокатился истерический смех Лукреции. Подключилась фея, я пыталась себя сдавливать, но выходило еще хуже, чем если бы я рассмеялась. Бурча под нос извинения, я хотела уйти, но мужчина, сидевший рядом с боевой вампиршей, остановил меня:

– Не берите в голову. Характер у нее хуже веха ядовитого, – видимо, это любящий и верный муж. Или не менее любящий любовник.

Подобрав остатки парика, и уперев руки в бока, женщина заявила на весь зал:

– Хуже веха ядовитого? – ее прилизанные рыжие волосы, кажется, даже пыхнули огнем. – Я тебе сейчас такой вех покажу!

Мужичек сжался, предупредив, что сейчас начнется, и жалобно улыбнулся женушке. К счастью, быстро подоспела стража, и буйную вампирку вывели из зала. Уходить я раздумала, но не могла не отметить, что стала предметом всеобщего интереса. Плюхнувшись на стул, совсем не элегантно, стоит заметить, я растянулась в довольной улыбке, и протянула свою коронную фразу:

– Вот такое я дерь…

– Гм. Не пора ли обедать? – нашелся Вален, став новым центром внимания.

Я благодарно выдохнула. Предложение Валена не могло не вселять энтузиазм. Ничто так не бережет чужие нервы, как мой занятый пережевыванием пищи рот. Ко второй попытке подкрепиться я подошла более осмотрительно. Чьи-либо яйца мне вкушать совершенно не хотелось, а потому я зареклась пробовать что-либо неизвестного происхождения. К счастью, распознав в одном из блюд кусок обычной колбасы (надеюсь, не человеческой), я тут же потянулась за своим спасением. Колбаса с вилкой замерли на полпути к моему рту… Пара сотен глаз с застывшими в руках вилками и ножами, которые еще сверкали чистотой, вновь уставились на меня. Недоуменно и злобно, будто я только что обозвала их князя самым последним тролльим ругательством. Вален начал сдавленно смеяться, а я, аккуратно положив вилку, с достоинством встала из-за стола и направилась к выходу. Ну их нафиг. Такого коллективного желания подавиться еще ни разу не встречала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Упыриная наука. Дилогия"

Книги похожие на "Упыриная наука. Дилогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Романова

Екатерина Романова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Романова - Упыриная наука. Дилогия"

Отзывы читателей о книге "Упыриная наука. Дилогия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.