» » » » Томас Костейн - Черная роза


Авторские права

Томас Костейн - Черная роза

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Костейн - Черная роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Терра — Книжный клуб, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Костейн - Черная роза
Рейтинг:
Название:
Черная роза
Издательство:
Терра — Книжный клуб
Год:
2005
ISBN:
5-275-01161-X, 5-275-01164-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Черная роза"

Описание и краткое содержание "Черная роза" читать бесплатно онлайн.



Томас Костейн (1885-1965) — известный американский писатель, профессиональный журналист. Его первый роман вышел в 1942 году, и с тех пор он полностью посвятил себя историческим исследованиям. Костейн написал десятки произведений, которые переведены на многие языки.

Роман «Черная роза» повествует о событиях XIII в., происходивших в Англии и на Востоке: главный герой спешно покидает Оксфорд и направляется ко двору Хубилай-хана, где его ждет жизнь, полная приключений.






Вечером Уолтер был очень молчалив. Мариам понимала, что его что-то волнует, и тоже притихла. Они сидели втроем у огня и почти не разговаривали друг с другом. Капризная погода испортилась, дул сильный сырой ветер. Шкуры бились о шест, и казалось, что это старается неутомимый барабанщик. Наконец Мариам поднялась:

— Сегодня мы все не в настроении. Мне кажется, что Уолтер на меня за что-то злится. Я отправляюсь спать.

Когда девушка ушла, Тристрам заговорил о том, что рассказал ему Махмуд. Лю Чунг попал в какую-то неприятность. Уолтер сразу насторожился:

— Его подозревают в том, что он помогал удрать Мариам?

— Нет, нет, слава Богородице! Мне кажется, что он чересчур старательно пытался украсить свое гнездышко. Он покупает почти все продовольствие, и Баян назначил проверку. Он грозит Лю Чунгу наказанием под названием «прогулка по веревке».

До них доносились слухи об этой ужасной монгольской каре. В лагере пока никто еще не подвергался подобной жестокости.

— Лю Чунг не выдержит этой пытки, — сказал Уолтер.

— Иногда жертва выживает. Но эта глыба жира не умеет по-настоящему сопротивляться. Возможно, он мостил свое гнездышко пухом в последний раз.

Огонь угасал, и воздух в палатке стал прохладным. Тристрам встал и потянулся… Вдруг сова резко вскрикнула.

— Что случилось? — спросил Уолтер.

Он увидел, что Трис осторожно обходит его сзади.

— Не вставай, Уолт. — В голосе друга звучал страх и отвращение. — Ради бога, не двигайся. Прошу тебя, сиди смирно!

Уолтер, не поворачивая головы, скосил глаза и замер от ужаса. В теплую юрту вползла змея и свернулась в клубок рядом с ним. Судя по рисунку на уродливой широкой голове, это была гадюка. Она глядела прямо на него. Уолтер так сильно боялся змей, что должен был обязательно отпрянуть от нее, но сейчас он застыл от ужаса. Он заставил себя отвести от змеи взгляд и каждую секунду ждал, что его ноги коснутся ядовитые зубы.

Трис осторожно взял в руку палку и прошептал:

— Какая гадость, но я с ней сейчас расправлюсь.

Уолтер почувствовал, что у него похолодели кончики пальцев. Он ощутил позади себя движение занавески. Мариам подавила крик и ринулась в середину юрты.

— Не смей! — крикнул Уолтер.

Она пробежала за его спиной и резко схватила змею за хвост. К счастью, рептилия еще не отошла от холода, и девушка с криком швырнула ее к стене. Уолтер разом вскочил на ноги. Змея стала извиваться и грозно подняла отвратительную голову. Тристрам был наготове и одним сильным ударом размозжил голову ядовитой гадины.

Мариам потеряла сознание и упала головой прямо в пепел очага. Уолтер увидел, что девушка обнажена до пояса. Он помедлил, прежде чем подложить ей руку под голову.

— Махмуд, воды!

Махмуд проснулся при первых возгласах и взобрался наверх по шесту, а сейчас орал не переставая. Воду принес Трис после того, как отбросил останки змеи подальше от юрты.

— С ней все в порядке? — взволнованно спросил он.

— Она упала в обморок.

— Я слышал шум в других юртах лагеря, — сообщил Трис, внимательно взглянув на бледную девушку. — Наверное, из-за похолодания змеи устремились в палатки. Пойду насыплю песок у края палатки, чтобы к нам больше не пожаловали нежданные гости.

Мариам вздохнула и вздрогнула.

— Я так боюсь змей, — слабо промолвила она. Девушка открыла глаза; увидев, что к ней наклонился Уолтер, она с ужасом спросила: — Где она?

— Трис убил ее, — ответил Уолтер. Он поддерживал девушку рукой за обнаженные плечи, и ее голая грудь прижималась к нему. — Тебе лучше?

— Да, мне уже лучше. — Мариам села и вдруг заметила, что она полуголая. Девушка вскочила и исчезла за занавеской. Через некоторое время она появилась, снова полностью одетая. Уолтер видел, что щеки у нее оставались бледными.

— Ты спасла мне жизнь, — сказал Уолтер.

— Я даже не понимала, что делаю. Все произошло слишком быстро. — Мариам покачала головой. — Нет, не я тебя спасла. Это был Питер. Если бы он не увидел змею и не предупредил нас… — Она нервно засмеялась. — Я тебе говорила, что это мудрая птица. Уолтер, я тебе это уже говорила.

— Должен признаться, что ты была права. Мариам, это не Питер схватил змею!

Махмуд, все еще остававшийся на верхушке шеста, начал спускаться, приговаривая:

— Махмуд не любить змей. Тристрам вернулся и спокойно сказал:

— Больше к нам никто не заползет. Как себя чувствует Таффи?

Ему не ответили, потому что Уолтер поднял вверх руку, призывая к тишине. Он наклонился вперед и внимательно прислушался.

— Шаги, — шепнул он. — Вот послушайте. Кто-то подошел к юрте.

Мариам побежала за занавеску и стала торопливо искать смесь, чтобы наложить на лицо темную краску. Несколько колец занавески упали с крюков, и Уолтер стал их надевать, чтобы скрыть Мариам. Внезапно он остановился и показал на край палатки рядом с собой. Молодой человек едва смог перевести дыхание.

Из синей шелковой подкладки торчал кончик кинжала.

Уолтер посвистел, чтобы привлечь к себе внимание друзей. Они смотрели на кинжал, а тем временем кто-то снаружи продолжал резать ткань. Кинжал двигался бесшумно и медленно, прорезая внешний войлок и внутреннюю шелковую подкладку, пока отверстие не стало достаточно большим. В разрез просунулись желтые пальцы, раздвинувшие края, и показалось лицо, уставившееся на них. Они видели выпученные глаза, которые, внимательно всех осмотрев, остановились на секунду на недокрашенном лице девушки. Пальцы пропали, и дыра закрылась.

Несколько мгновений в палатке царила тишина.

Потом Уолтер промолвил:

— Я уверен, что это был Орту Заика!

Мариам подошла к нему и крепко сжала его руку.

— Я должна уйти, — прошептала она. — Это единственный выход. Если они найдут меня здесь, вы все пропали! Это нельзя допустить.

— Он все понял, и нам не остается ничего иного, как только ждать, — сказал Уолтер.

Тристрам достал лук и начал подтягивать тетиву.

— В темноте мне будет трудно стрелять, но, по крайней мере, я смогу отправить парочку из них в ад, откуда они явились!

Услышав шаги снаружи, Трис быстро повернулся ко входу. Он натянул тетиву и поднял лук. Уолтер стал рядом с ним, крепко зажав в руках кинжал. Он почувствовал, как Мариам коснулась его руки, и понял, что она стояла возле него.

— Клянусь Богом, — сказал Трис, — мы дорого продадим наши жизни!

Но в юрту вошел Лю Чунг. Он был изумлен, увидев, как его собирались встретить. Его лицо еще сильнее побелело, и было видно, что китаец сильно взволнован. Руки у него дрожали, глаза бегали на бледном неподвижном лице.

— Это Лю Чунг прорезал дыру? — спросил Уолтер, показывая ему отверстие.

Повернувшись к дыре, Уолтер поразился, потому что кинжал оставался на месте. Под собственной тяжестью кинжал провис, и торчало все лезвие.

Лю Чунг отрицал, что он проделал дыру. Он был настолько взволнован собственными неприятностями, что сначала не понял, что же такое стряслось. Когда до него дошел смысл случившегося, он уселся у огня и начал с ужасом качать головой.

— Теперь им известно все! — запричитал Лю Чунг. — Несчастного Лю Чунга заставят пройтись по веревке!

— Если действительно это был Орту, то зачем он оставил кинжал? — спросил Уолтер.

Гигант взглянул на него, и в его глазах засветился лучик надежды.

— Это значит, что он вернется. Это абсолютно ясно. Орту не будет сразу выдавать свои сведения. Он придет снова и станет с вами торговаться. Может, он захочет получить деньги за молчание. Этот Орту очень жадный и, возможно, потребует у вас золото. — Лю Чунг неловко взглянул на Мариам. — Наверное, он вздумает взглянуть на девушку, когда у нее лицо будет без краски. А может захотеть, чтобы ее послали к нему в юрту. Монголам очень нравятся ласки белых женщин.

Мариам немного помолчала и потом решительно заявила:

— Лю Чунг, я пойду в юрту Орту, если это спасет моих друзей.

Тристрам воскликнул:

— Нет!

Уолтер крепко сжал руки и сказал:

— Мариам, мы знаем, что ты пойдешь на любые жертвы, но предпочитаем смерть. Может быть, нам повезет удрать отсюда. Если Лю Чунг не ошибся в отношении Орту, то я уверен, что нам всем удастся скрыться.

— Уолтер, что ты задумал? — тревожно спросил Трис.

— Все будет зависеть от того, сделает он что-то до завтра или нет. Если я хотя бы чуть-чуть понимаю этих людей, он станет ждать, чтобы мы поволновались как следует.

Лю Чунг кивнул головой:

— Орту захочет с вами поиграть, как злобный кот играет с тремя маленькими белыми мышками. Он не придет за кинжалом, а будет ждать и наблюдать за вами, заставляя вас дрожать от ужаса. А потом совершит прыжок.

— Мы часто отстаем от каравана, — продолжил Уолтер. — Завтра мы сделаем вид, что один из верблюдов заболел и никак не может пуститься в путь. Когда караван исчезнет из виду, мы поедем на юг. Все будет зависеть от быстроты наших животных.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Черная роза"

Книги похожие на "Черная роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Костейн

Томас Костейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Костейн - Черная роза"

Отзывы читателей о книге "Черная роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.