Кэтрин Коултер - Чандра
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чандра"
Описание и краткое содержание "Чандра" читать бесплатно онлайн.
Золотоволосая леди Чандра – отважная амазонка. Ей по сердцу скакать на коне, стрелять из лука, охотиться в лесах. Мужчины значат для своенравной красавицы немного. Но мрачный рыцарь в черном, ворвавшись в замок Чандры, пытается силой принудить ее к замужеству. Из-под венца девушку спасает бесстрашный Джерваль де Вернон. Однако это лишь первый шаг к завоеванию гордого сердца Чандры...
Леди Эйвисия ходила взад и вперед по комнате.
– Неудивительно, что девушка такая дикарка, – говорила она. – Леди Дороти, кроткая и слабая женщина, не имеет никакого влияния на свою дочь!
Лорд Хью отставил пустой бокал и откинулся на спинку кресла.
– А мне Чандра показалась замечательной девушкой.
– Как вы можете это говорить, – возмутилась Эйвисия. – Носить доспехи! Девушке!!! Пресвятая Дева, да как это возможно! Джерваль совсем потерял голову! Хью, как вы могли согласиться четыре года назад на этот союз… даже не поговорив со мной… зная, что отец воспитывает ее как мальчишку!
– Это блестящая партия, – возразил Хью, пожалев, что у него нет больше вина.
– Земля – единственное, что волнует… вам надо все больше земель! Девушка выйдет замуж за Джерваля и поселится в Кемберли. Что я буду делать с ней, скажите на милость?
– Не забывайте, дорогая, что Чандра все-таки леди. Как она станет себя вести в Кемберли, зависит только от Джерваля.
– Мне кажется, наш сын ослеп.
Хью надоел этот разговор, и он поднял руку.
– Джерваль не дурак.
– Кстати, и Джулиане все это не нравится! Вернувшись домой, он говорил только о Чандре.
– Джулиане лучше держать свое мнение при себе.
– Подумать только, и эта девица станет хозяйкой Кемберли после моей смерти!
– О чем вы говорите, дорогая? Это невозможно.
***
Войдя в большой зал, Чандра увидела Джерваля и Джулиану. Девушка явно кокетничала с Джервалем. Чандра не понимала, почему ее это так раздражает.
Леди Эйвисию уже утомил разговор с леди Дороти, с этой кроткой и набожной женщиной. “Наверное, лорд Ричард бьет свою жену”, – подумала она, но тут же решила, что такой сильный человек способен подчинить себе кого угодно. Именно это случилось и с его дочерью.
Увидев Чандру, леди Эйвисия едва поверила, что это та самая девушка, которую она видела три часа назад в доспехах. Красота Чандры поразила ее. Густые золотистые волосы опускались до самой талии, голубые глаза блестели, в них светился ум. В розовом платье фигура Чандры казалась прелестной. Леди Эйвисия заметила, как похожа девушка на отца и такая же волевая, как он. Ну ничего, Чандра быстро поймет, что Эйвисия не такая слабая и беспомощная, как леди Дороти, и именно она хозяйка Кемберли.
Джерваль, увидев Чандру, тут же направился к ней, забыв о существовании Джулианы. Его глаза загорелись.
Леди Эйвисия поняла: впервые увидев Чандру, Джулиана решила, что Джерваль вступает в брак по расчету, и от ее ревности не осталось и следа. Но сейчас Джулиана, конечно, осознала, что заблуждалась.
Лорд Хью улыбнулся:
– Какая красавица! Мне Чандра понравилась и в доспехах, но сейчас я вижу, что ей нет равных! Мой сын будет счастлив только с ней.
“Да, будет, – думал Ричард, – если Джервалю вообще удастся затащить ее в постель”. Он уже пытался поговорить с дочерью о супружеских обязанностях, но она, покраснев, вышла из комнаты. В ее глазах лорд Ричард увидел страх перед интимной стороной супружеской жизни.
– Близость приносит людям наслаждение; – объяснял он Чандре.
– Да, – отвечала она, – но только не тем, кто состоит в браке.
Вспыхнув от гнева, он сказал:
– Надеюсь, ты будешь счастливым исключением, Чандра.
– Интересно, как ты будешь выглядеть через тридцать лет. – Джерваль улыбнулся Чандре.
– Если я проживу эти годы с вами, то стану сморщенной старухой.
– Старухой? – удивленно переспросил лорд Хью.
– Не обращайте внимания на шутки Чандры, отец, – засмеялся Джерваль, – вы скоро поймете, что она – сущий ангел, и я постараюсь сделать все, чтобы она осталась такой и через тридцать лет. Надеюсь, ты сыграешь для нас? – обратился он к Чандре.
– С удовольствием сыграет, – быстро ответил за дочь лорд Ричард.
– Как мило, – воскликнула Эйвисия, – когда у девушки столько достоинств!
– Моя дочь, – заметила леди Дороти, – к тому же скромна и набожна. Всю жизнь она выслушивала наставления отца Толберта.
– Бедная Чандра, – шепнул Джерваль, – полагаю, ты всегда пыталась улизнуть от него.
– А что вы будете петь? – спросила Джулиана, почему-то решив, что ей придется слушать заунывную песню.
– Чандра исполнит что-нибудь радостное, подобающее случаю, – ответил Джерваль.
Когда ужин закончился, Понс принес арфу. Чандра, взяв несколько аккордов, посмотрела на Джерраля.
– Я буду петь о Тристане… и его трагической судьбе.
Однако, дойдя до тех куплетов, где рассказывалось о бессмертной любви Тристана к Изольде, Чандра поняла, что ее выбор не слишком удачен. Она вовсе не желала воспевать вечную любовь. Чандра вспыхнула, увидев, что все это позабавило Джерваля.
Когда она закончила, раздались аплодисменты, а Джерваль, склонившись к Чандре, сказал:
– Ты спела то, что нужно, любовь моя. Мне очень понравился твой выбор.
– Какой же вы глупец, – процедила она сквозь зубы. – Я совсем не вас имела в виду.
Он улыбнулся:
– Значит, это подсказало тебе сердце.
– Да что вы знаете о моем…
– А разве ты забыла, как мы состязались в борьбе?
Чандра покраснела, вспомнив их состязание на берегу, когда Джерваль увидел ее нижнее белье и отвернулся, чтобы не смущать девушку.
– Нет, я ничего не забыла, – отрезала она.
– Ты прекрасно пела, дочка, – похвалил Чандру лорд Ричард.
– Да, это было прекрасно, – согласилась Эйвисия.
– Если погода позволит, – сказал лорд Ричард, – мы могли бы сыграть свадьбу во фруктовом саду. Деревья уже зацветают. Там будет приятно посидеть.
– Отец Толберт совершит обряд венчания, – заметила леди Дороти. – Мы ждем много гостей.
– Когда прибудут вассалы, Ричард? – спросил лорд Хью.
– Если ничего не изменится, то гости начнут прибывать уже послезавтра.
– Еще многое предстоит сделать. – Леди Дороти заметно волновалась.
– Надеюсь на время свадьбы вы расстанетесь с доспехами, Чандра, – довольно громко проговорила Эйвисия.
– Не беспокойтесь, мама, – сказал Джерваль, – все будет хорошо.
Он наклонился к Чандре.
– Теперь ты принадлежишь мне, любовь моя, и я готов сделать для тебя не меньше, чем Тристан для Изольды.
***
На рассвете, в день свадьбы, Чандра незаметно вышла из замка и направилась к восточной башне. Все было окутано туманом. Там, куда она шла, было ее любимое с детства место. Страж, уставший от ночного дежурства, не услышал приближения Чандры. Девушка знала, что очень скоро поднимутся слуги и гости тоже. Чандра села, прислонившись к каменной стене, сырой от дождя, и плотнее закуталась в плащ с меховой оторочкой. Воспоминания детства нахлынули на нее. Слезы потекли по щекам девушки. Она не могла представить себе, как покинет Кройленд.
Здесь задремавшую Чандру нашла Мэри.
– Чандра, – тихо сказала Мэри, осторожно коснувшись плеча подруги, – Прости, что разбудила тебя, но мне надо поговорить с тобой. Я так и подумала, что ты здесь.
– Мое любимое укромное место, – печально сказала Чандра и внимательно посмотрела на подругу.
– Садись, Мэри, никто не увидит нас здесь. – В последние два дня у Чандры не нашлось времени поговорить с подругой. – Ты ничего не рассказала отцу?
– Нет, – Мэри вздохнула, – но я не смогу остаться в Кройленде, когда ты уедешь. – Мэри отвернулась и всхлипнула. – Пожалуйста, возьми меня с собой в Кемберли. Как я вернусь к себе домой, зная, что отец захочет выдать меня замуж. Тогда мне придется все рассказать ему. Я не перенесу такого стыда.
Чандра устыдилась того, что не подумала о Мэри и не предложила ей поехать в Кемберли.
– Конечно же, Мэри, ты отправишься со мной. Не знаю, удастся ли мне поладить с матерью Джерваля и с этой злобной Джулианой?
– Все будет хорошо, Чандра. Джулиана просто ревнует тебя. Как только вы поженитесь, она перестанет распускать язык. А леди Эйвисия, по-моему, властная, но не злая женщина.
– Ах, Мэри, – воскликнула Чандра, – ты всегда видишь только хорошее в людях, даже если этого в них нет.– Она нахмурилась. – Черт побери, теперь мне придется во всем зависеть от Джерваля. Кемберли – его дом.
– Как по-твоему, он позволит мне поехать с тобой?
– Конечно, позволит, – ответила Чандра.
– Надеюсь, что так. Едва ли Джерваль способен тебе в чем-нибудь отказать. – Мэри задумалась. – Как же тебе повезло…
– Он откажет мне в главном – в свободе, – стиснув зубы, проговорила Чандра. – Как ты можешь говорить, что мне повезло, ведь я должна буду покинуть Кройленд?
– Даже не верю, что ты хотела бы провести всю жизнь здесь. Уж не забыла ли ты о том, что Джон подрастет и станет хозяином Кройленда? Ты же не знаешь, на ком он женится.
Чандра об этом никогда не задумывалась.
– Ты все усложняешь, Мэри, впрочем, это весьма неприятная мысль. Ну ладно, сейчас мне надо поговорить с Джервалем.
Дойдя до спальни Джерваля, которую он делил с Марком, Чандра услышала смех служанок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чандра"
Книги похожие на "Чандра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Коултер - Чандра"
Отзывы читателей о книге "Чандра", комментарии и мнения людей о произведении.