Валерий Воскобойников - Кольцо нибелунгов

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Кольцо нибелунгов"
Описание и краткое содержание "Кольцо нибелунгов" читать бесплатно онлайн.
В основу пересказа Валерия Воскобойникова легла знаменитая «Песнь о нибелунгах». Герой древнегерманских сказаний Зигфрид, омывшись кровью дракона, отправляется на подвиги: отвоевывает клад нибелунгов, побеждает деву-воительницу Брюнхильду и женится на красавице Кримхильде. Но заколдованный клад приносит гибель великому герою…
– А если не станет? Или сначала станет, а потом разобидится? Мужчину любая глупость может обидеть. Сколько голов он поотрубает? А ему все равно, чьи головы снимать – что вассальские, что королевские. Вот чего я теперь боюсь и молю Господа, чтобы он поскорее миром покинул наш двор. Или чтоб подозрение мое оправдалось…
– Что же за подозрение, матушка?
– Об этом мы с тобой скоро узнаем, а пока мне лучше молчать.
* * *А днем вот какую забаву придумали молодые воины.
Поднимали по очереди двумя руками тяжелый камень, становились у лежащего на земле копья и бросали, кто дальше.
Кримхильде эти забавы были неинтересны. Их часто устраивали во дворе. Она бы и отошла от окна, если бы к молодым рыцарям не приблизился Зигфрид. А рыцари, едва увидев его, расступились, и кто-то подтащил ему камень. Зигфрид взглянул на этот камень с сомнением, покачал головой, улыбнулся.
Некоторые разочарованно отвернулись. Они-то надеялись, что гость покажет им ту силу, о которой пели шпильманы.
Зигфрид огляделся и увидел другой камень. Его привезли на повозке, чтобы положить в основу, под угол новой стены. С повозки его с трудом сгрузили четверо и оставили на краю двора.
Зигфрид подошел к этому камню и велел всем расступиться.
– Поднимет? – спросил под окном Кримхильды один молодой воин другого.
– Где ему! – ответил тот. – Человеческой силой такое не поднимают.
Однако все расступились. А кто-то успел позвать братьев-королей, и те вышли на крыльцо.
Зигфрид нагнулся к огромному камню, крепко обхватил его обеими руками, оторвал от земли и поднял над головой.
Все, кто был во дворе, радостно вскрикнули.
А Зигфрид с маху бросил камень через двор, и когда глыба грохнулась в другом его конце, у стены, дрогнула земля.
– Это – нечеловеческая сила! – сказал под окном Кримхильды тот же молодой воин своему приятелю.
А Зигфрид уже стоял, улыбаясь, среди юных рыцарей, возвышаясь над ними. И каждый хотел приблизиться к нему, чтобы улыбнуться тоже, или воскликнуть что-нибудь радостное, или, как бы невзначай, слегка дотронуться до его руки.
И был он так красив, этот огромный нидерландский королевич!
С этого дня, едва начинали состязаться молодые рыцари, Кримхильда забрасывала рукоделие и подходила к окну. Хорошо, окна были устроены так, что никто во дворе об этом не догадывался, она же – смотрела, почти не таясь. И всюду ее Зигфрид был первым. Она уже знала, едва начинались забавы, что он обязательно победит, но не могла отойти от окна, смотрела на него и счастливо улыбалась.
А он и не догадывался о том. Он мечтал увидеть ее хотя бы на миг. Но нет – красавица принцесса не показывалась ни на молодецких забавах, ни на мужских пирах. Хотя о ее добром прекрасном лице говорили в городе все.
Вот если бы старший из братьев, король Гунтер, подошел к нему сам и сказал бы:
– От близких друзей у меня нет тайны. Я хочу познакомить тебя со своей прекрасной сестрой, Кримхильдой.
Но об этом Зигфрид мог лишь пока мечтать.
А потом дворец опустел…
В объезде королевства участвовал весь цвет двора. По узким лесным дорогам они переезжали от замка к замку. Владельцы замков давали пиры. Гунтер вершил суд с помощью Хагена. В лесах устраивали охоту. Леса стояли древние, и диких зверей, так же как и разбойников, водилось в них множество. Лишь вокруг замков были поля и небольшие селения.
Младший из королевских братьев, юный Гизельхер, чаще других оказывался рядом с Зигфридом.
– Как я мечтаю, Зигфрид, овладеть хотя бы одним из многих ваших искусств! – повторял он почти ежедневно. – Скажите, кто вас обучал, и мы пригласим его к нам, он получит большую награду.
– У меня был особый учитель, таких я больше не видел. Но вас кое-чему могу поучить. Хотите, стрельбе из лука, метанью копья?
– Однажды я попробовал натянуть ваш лук, Зигфрид, – у меня не хватило силы. Сознаюсь, я передал его Хагену. Но и Хаген натянул только раз, вы же пускаете стрелы веером!
– Я научу вас игре с мечом. Это вам не раз пригодится.
Так разговаривали они дорогой.
* * *А через день, также в дороге, случилась неожиданная охота.
Зигфрид, Гизельхер и Хаген ехали среди леса. Часть свиты была впереди, часть где-то сзади. Высокие старинные дубы стояли плотно, вершины их сплелись, внизу было тихо, сумрачно.
Неожиданно впереди подняли какого-то зверя, закричали, затрубили в рог.
– Я так люблю охотиться, – сказал юный Гизельхер, – но чаще мне не везет, и я лишь вижу чужие трофеи.
И в этот момент в спину Зигфриду откуда-то сзади с силой ударило копье.
Гизельхер и Хаген могли бы не увидеть этого: Хаген ехал первым, за ним – Гизельхер, Зигфрид же последним. Но копье, ударив железным наконечником в спину, отскочило от нее, словно от стены, упало позади Грани и наделало много шума.
Гизельхер и Хаген оглянулись, а Зигфрид в то же мгновение метнул свой щит в густой куст, стоящий у края тропы. И в диком сплетении зеленых листьев кто-то вскрикнул от боли. Зигфрид спрыгнул с коня. Хаген спешился тоже.
Из куста выползал человек. Голова его была разлохмачена, одежда грязна и рвана.
– Разбойник! – выкрикнул Хаген, выхватив меч. – Посмел напасть на нашего друга!
– Оставьте его, Хаген, – засмеялся Зигфрид. – Бедняга не знал, что я неуязвим. Ни стрелой, ни копьем меня не пробьешь. Привяжите его к лошади, и пусть он получит наказание от своего господина.
Но Хаген уже замахнулся мечом.
– Этими разбойниками кишат леса. Их надо резать как свиней!
– О мой господин! – вскричал вдруг разбойник и пополз на четвереньках к Хагену, пытаясь обнять его ноги. – Вы же сами повелели мне…
Гизельхер и Зигфрид так и не услышали, что собирался прокричать отчаявшийся бродяга. Хаген отсек ему голову и поддал ее ногой, так что она перекатилась по другую сторону тропы. Брезгливо обойдя обезглавленное тело и лужу дымящейся крови, он нагнулся за щитом Зигфрида.
Гизельхер же удивился, что гордый Хаген нагибается за чужим щитом, словно слуга, желая подать его Зигфриду, и вдруг услышал странный шум за кустами. В то же мгновение на тропу из леса яростно выломился чудовищный кабан. В его бурой клочковатой шерсти застряли ветки, колючки, листья, а в боку торчал обломок стрелы.
О том, что случилось дальше, Гизельхер вспоминал и рассказывал много раз. Хотя времени это заняло не больше, чем короткий крик, чем удар хлыста.
Лошадь Гизельхера от неожиданности отпрянула в сторону. Гизельхер успел лишь выкрикнуть:
– Хаген!
В тупом бессилии он смотрел на разъяренного вепря, на его полуоткрытую пасть, обнажавшую желтые клыки, с которых капала мутная пена. Хаген, только что вложивший меч в ножны, нагнувшийся за щитом Зигфрида, зацепился плащом за острый сук и неловко дернулся, стараясь выпрямиться. Вепрь мчался именно на Хагена, и у того уже не было ни мгновения, чтобы снова выхватить меч.
Гизельхер слышал немало историй о том, как поднятый охотниками израненный вепрь несется не разбирая пути и своими клыками вспарывает внутренности любому, на кого наткнется, – будь то человек или охотничий пес.
Зигфрид стоял к кабану и Хагену спиной. Он обернулся вослед укатившейся отрубленной голове и еще успел удивленно взглянуть на шарахнувшуюся лошадь Гизельхера. Но одного короткого мига ему хватило, чтобы круто развернуться, понять, что происходит. А дальше он – в быстром прыжке ли, полете – рванулся навстречу вепрю и левой рукой схватил грубую шерсть на загривке, а правой, сжатой в кулак, ударил между налившихся кровью глаз.
Гизельхеру даже послышался хруст кости, проломленной кулаком Зигфрида. Кабан, устремленный вперед, на Хагена, осел и грузно, неуклюже повалился набок.
Тут и Хагену удалось выпрямиться, выхватить меч, и он со всей силы рубанул зверя.
А дальше они уже весело смеялись, и Гизельхер – тоже. Хаген вновь вытер меч, вложил его в ножны и сказал, поклонившись Зигфриду:
– Вы спасли меня от неприятности, и я ваш должник навсегда!
Их уже нагнали отставшие. Все громко удивлялись чудовищным размерам вепря. Гизельхер стал рассказывать о том, как Зигфрид одним ударом кулака свалил его, хотя лежавший на земле под деревьями кабан уже не казался Гизельхеру таким огромным. Теперь в нем не было той звериной тупой яростной силы, которая испугала даже лошадь, из-за которой и сам Гизельхер на мгновение растерялся. Теперь это была обыкновенная туша. Слуги, опутав ей ноги, привязали к свободной лошади. А в это время Хаген выговаривал своему младшему брату, Данкварту:
– Следуй за Гизельхером. Если приставлен служить ему, не отставай, оберегай от любой напасти. Хорошо, Зигфрид оказался поблизости.
Про разбойника же забыли, откинув его тело в сторону и оставив на съедение дикому зверю.
Гизельхер хотел заступиться за Данкварта. Получалось теперь, что кабан угрожал ему, а не Хагену. Но ему было неловко, что он в тот миг растерялся. Хорошо, подъехал Зигфрид и заговорил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кольцо нибелунгов"
Книги похожие на "Кольцо нибелунгов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валерий Воскобойников - Кольцо нибелунгов"
Отзывы читателей о книге "Кольцо нибелунгов", комментарии и мнения людей о произведении.