» » » » Андрей Ефремов - Король Артур и его рыцари


Авторские права

Андрей Ефремов - Король Артур и его рыцари

Здесь можно купить и скачать "Андрей Ефремов - Король Артур и его рыцари" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература, издательство Литагент Пальмира6d879511-5763-11e7-a4cb-00259059d1c2, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Ефремов - Король Артур и его рыцари
Рейтинг:
Название:
Король Артур и его рыцари
Издательство:
неизвестно
Год:
2017
ISBN:
978-5-521-00379-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Король Артур и его рыцари"

Описание и краткое содержание "Король Артур и его рыцари" читать бесплатно онлайн.



Книгу составили легенды о короле бриттов Артуре и рыцарях Круглого стола. Сочетание древнейших мифологических верований, исторических реалий и литературной фантазии обеспечило этим текстам долгую жизнь. И поныне трудно не удивиться, следя за приключениями рыцарей и их подвигами, за вмешательством чудесных сил и одолением козней злых волшебников.






– Видит Бог, – сказала девица, – вот лучший рыцарь из тех, кого довелось мне встретить. А теперь, любезный рыцарь, возвратите мне этот меч.

– Ну нет, – отвечал Валин. – Мне этот меч по руке и по нраву, и отнимут у меня его только силой.

– Напрасно, – молвила девица. – Этот меч принесет вам много несчастий.

– А хоть бы и так, – не отступал Валин. – Разве пристало рыцарю прятаться от судьбы? Только сдается мне, что многие подвиги совершу я с этим клинком. И клянусь жизнью, не отдам его.

А благородная девица уехала, плача и печалясь.

И не знали бароны, что им думать об этом, и молчал Артур, оттого что не мог простить Валину смерти своего родича. Тогда Балин оседлал коня и сказал на прощанье так:

– Благородный король и вы, сэры! Велика честь служить Артуру, но не чудом и не хитростью хочу я стать одним из вас. Клянусь этим клинком, вы еще услышите обо мне, но лишь по зову Артура вернусь я в Камелот.

И с тем уехал Балин; два меча висели на его перевязи, а щита у него не было вовсе.

Едва отъехал Балин от Камелота, как увидел, что скачет к нему рыцарь, и он уже изготовился к поединку, но взглянул на щит и по гербу на нем узнал брата своего Балана. И тогда братья опустили оружие, сняли шлемы и расцеловались.

– Брат мой, – сказал Балан. (А он был старше Балина и любил его, как отец любит сына.) – Брат мой, дошла до меня весть, что стряслась с тобой беда при дворе гордого Артура. В тот же день я пустился в путь, чтобы освободить тебя из темницы и спасти от позора либо погибнуть.

И тогда Балин рассказал обо всем, что случилось с ним в Камелоте, и о том, как томит его немилость славного Артура. И прибавил:

– Нет ныне на земле короля славней Артура, и либо я сложу голову, либо добьюсь его любви. Заклятый враг моего короля Риенс стоит со своим войском у замка Террабиль. Поспешим же туда, брат мой, чтобы дошла наша добрая слава до Камелота.

– Что до Камелота, то нет во мне любви к тем, кто держал моего брата в темнице. Лишь ради тебя, Балин, отправлюсь я туда, и пусть любая твоя беда ударит в мой щит.

С тем и пустились братья в путь и до самого вечера не покидали седел. Лишь когда стемнело, остановились они, чтобы дать отдых коням и самим подкрепиться. Но едва в костре затрещали сучья и яркое пламя прожгло лесной мрак, приблизился к их костру человек.

– Садись, – позвал его Балан. – Уж верно, и для тебя здесь найдется, чем подкрепиться в этот вечер.

Поклонился путник рыцарям, сел у огня и сказал:

– Назовите мне ваши имена, благородные сэры, чтобы мог я поминать вас в своих молитвах.

– Ого! – рассмеялся Балин. – Да ты, видно, из тех, кому мало ужина, скоро ты захочешь, чтобы благородные рыцари рассказывали тебе сказки. А что до моего имени, то ты сейчас угадаешь его. – И Балин встал во весь рост и положил руки на рукояти своих мечей. – Рыцарем-о-Двух-Мечах зовусь я, и, клянусь, оба они не только для того, чтобы рубить в лесу сухие сучья.

– Берегись, Балин, – сказал на это путник, – потому что не будет тебе добра от одного из твоих клинков. И хоть успеешь ты себя прославить подвигами, но недолгим будет твое торжество.

Тогда поднялся с земли могучий Балан и стиснул в руке дубовый сук, толстый и тяжелый.

– Болтун и дармоед! – воскликнул он сердито. – Так-то ты благодаришь тех, кто дал тебе приют и пищу! Что ж, послушай тогда мое пророчество: не от меча или кинжала ждут тебя беды, о путник. Сдается мне, что опечалит тебя сейчас эта дубинка!

И уже занес Балан дубинку над головой путника, как вдруг удержал его Балин.

А он все время следил за путником не отрываясь.

– Постой, брат, – сказал он, – или не видишь ты, что не простой путник присел у нашего костра? Посмотри, как дивно меняется лицо его. Теперь он молодой, но стоит ему начать пророчествовать, как темнеют глаза и глубокие морщины рассекают щеки и лоб. Муками Господа нашего клянусь – это Мерлин, советник короля Артура и великий чародей.

Мерлин принял свое обычное обличье и произнес:

– Вижу, вы не из тех, кого пугают дурные пророчества, но без моих советов вам не добиться удачи.

– Что ж, – сказал Валин, – негоже нам отказываться от советов того, кого слушает король Артур.

И они скоротали ночь у костра, а наутро пустились в путь вместе с Мерлином.

Три дня скакали рыцари и мудрец, но Мерлин не проронил ни слова, так что стал Балан говорить своему брату:

– Что нам за нужда ехать с этим мрачным молчуном? И его хваленая мудрость – где она? Может быть, совет застрял у него в глотке? Так давай потрясем мудреца, чтобы вышли его премудрые мысли на Божий свет.

Но вот заночевали они в лесу среди густой листвы подле дороги. С коней сняли сбрую и пустили их пастись, а сами проспали до полуночи. Перед самой полночью Мерлин их разбудил.

– Подымайтесь, рыцари, – сказал Мерлин, – помогите друг другу надеть доспехи и вооружитесь, ибо настал ваш час. – И покуда рыцари застегивали доспехи, Мерлин взнуздал коней и подвел их братьям. – Слушайте меня, – продолжал Мерлин, когда Валин и Балан были в седлах. – Сейчас здесь проедет король Риенс и сорок его рыцарей. Непросто будет узнать короля Риенса в ночном мраке, но не тревожьтесь, рыцари, я сделаю так, что королевский конь станет ржать и храпеть не переставая. Прочие же не издадут ни звука. Ударьте тогда на врага, и дай вам Господь удачи. А уж лучшей службы благородному Артуру, клянусь вам, никто не сослужит.

Но вот застучали по дороге копыта, и лунный свет заиграл на вороненых доспехах. Могучие рыцари на закованных в сталь конях появились перед братьями. Прикоснулся Мерлин к мечам Балина и Балана.

– Да не затупятся ваши клинки, благородные братья!

И в тот же миг один из коней вскинул голову в черном доспехе и заметался так, что могучий седок едва сдержал его рукой в железной перчатке.

– Вот он, король Риенс! – воскликнул Балин и выхватил из ножен оба своих клинка, а Балан прикрылся щитом, поставил копье в упор, и двинулись они на рыцарей Риенса.

Десять рыцарей опрокинул на землю Балан, прежде чем разлетелось в щепы его доброе ясеневое копье, а потом достал меч и рубился без устали, хоть и сам был изранен жестоко. Балин же рубил черные доспехи двумя мечами, так что искры сыпались на дорогу и гремело и сверкало, словно гроза разразилась над лесом.

Наконец рухнул с коня последний из свиты короля Риенса, и сам Риенс выхватил огромный меч и устремился на братьев. Но Балин схватил один из своих мечей, словно копье, и метнул его в налобник королевского коня. Промялся налобник, украшенный самоцветами, и рухнул на дорогу конь, придавив короля Риенса всей тяжестью.

Тут же Балин соскочил на землю, распутал завязки на королевском шлеме, откинул его прочь и хотел было снести голову королю Риенсу. Но король взмолился о пощаде. И тогда братья связали его ремнями, а под ремни продели жердь, и повис Риенс между двумя конями, как пойманный на забаву вепрь или медведь.

Так и приехали братья в Камелот, и Мерлин явился тотчас к королю Артуру и сказал, что злейший его враг дожидается во дворе замка.

– Отлично! – обрадовался Артур и с мечом в руках поспешил на двор. Видно, доблестный король решил, что ждет его поединок, что честным единоборством решат они с Риенсом свой спор.

Удивился же Артур, когда посреди двора увидел связанного Риенса. И бароны стояли в недоумении и в толк не могли взять, как случилось, что рыцарь, столь доблестный и грозный владыка, лежит перед ними, как охотничья добыча. И только Мерлин оглядел всех и усмехнулся:

– Государь, рыцарь Балин, что добыл заклятый меч, и брат его Балан совершили этот славный подвиг. Только нет их нынче в Камелоте, ибо по великой гордости своей не стали братья дожидаться похвал, но, как подобает рыцарям, ускакали на поиски новых приключений.

Опечалился Артур и хотел уже послать своих баронов на поиски Балина и Балана, но в этот час в Камелот прискакал гонец и принес известие, что Неро, брат Риенса, готов завтра напасть на войско Артура и что Лот из Оркнея со всеми своими полками поможет ему.

– Что ж, – сказал Артур, – великие заботы входят к нам не спросясь.

И ему подали доспехи и вывели коня, и выступил король из Камелота. А Мерлин исчез, и никто из баронов не мог понять, как это вышло.

Как Артур победил Неро и Лота Оркнейского

Десять полков короля Артура встали перед замком Террабиль, и сверкающей стальной полосой стоял перед ним Неро со своим войском.

– Храни нас Господь, благородный король, – говорили Артуру его бароны. – Великое войско стало против нас, и не пришлось бы нам совсем худо, когда явится сюда Оркнейский владыка Лот со своими рыцарями.

Но Артур лишь рассмеялся в ответ на это:

– Видно, не рыцари, а звездочеты собрались в моем войске, и считать чужие шлемы им привычней, чем греметь мечами по чужим доспехам.

И бароны устыдились своей робости, а когда Артур протрубил в рог, так пошли на врага, что дивно было смотреть, как рушились на землю рыцари Неро и щиты и копья разлетались в щепы. Словно молния сверкал Эскалибур короля Артура, и не было доспехов, что устояли бы перед этим клинком. И Валин с Баланом в самый разгар битвы прискакали на помощь Артуру и так крушили врага, что те, кто видели их, говорили, что это ангелы, посланные с неба, или же дьяволы из преисподней, потому что не дает Господь такой мощи смертным рыцарям. А мечи в руках у Валина вертелись, как мельничные крылья, и молола смерть на этой мельнице свою муку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Король Артур и его рыцари"

Книги похожие на "Король Артур и его рыцари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Ефремов

Андрей Ефремов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Ефремов - Король Артур и его рыцари"

Отзывы читателей о книге "Король Артур и его рыцари", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.