Джеки Коллинз - Приговор Лаки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приговор Лаки"
Описание и краткое содержание "Приговор Лаки" читать бесплатно онлайн.
«Приговор Лаки» — это продолжение романа «Месть Лаки» Лаки.
Сантанджело не хочет ждать, пока полиция найдет тех, кто убил киноактрису Мэри Лу и ранил Ленни Голдена — мужа Лаки, и сама берется за дело. Око за око, зуб за зуб — главный принцип правосудия Сантанджело.
Но вскоре семейная жизнь самой Лаки подвергается серьезному испытанию — она узнает, что у ее мужа есть внебрачный ребенок, и порывает с Ленни.
Но кто оказывается рядом с Ленни, когда пистолет опасного безумца готов выстрелить в него в любую минуту, кто готов все простить и забыть? Это она — неистовая и любящая Лаки Сантанджело — женщина его жизни!
Вместо аэропорта Карло привез ее в принадлежавший его семье охотничий домик, расположенный в сельской местности в нескольких часах езды от Рима.
Охотничий домик представлял собой довольно большую, но давно заброшенную и начинавшую постепенно разрушаться усадьбу, в которой вот уже много лет никто не жил. Дорожки вокруг нее заросли волчцом и ежевикой, сад почти заглох, побежденный наступавшим с трех сторон лесом, а бассейн вместо воды был наполовину полон гниющими листьями.
— Где мы? — спросила Бриджит, удивленно озираясь по сторонам. — Это место совсем не похоже на больницу!
— Это действительно не больница, — ответил Карло, выгружая из багажника ящик консервов и несколько бутылок питьевой воды. — Но не волнуйся — тебе здесь будет хорошо.
— Но ведь я буду здесь не одна? — встревожилась Бриджит. — Ты договорился с врачом или хотя бы с сиделкой?
— Конечно, дорогая, — быстро ответил Карло. — Я все уладил, тебе не о чем волноваться.
— Когда же они приедут? — не могла успокоиться Бриджит.
— Завтра. Я сам встречу их и привезу сюда. Без меня они просто не найдут дорогу — этот дом стоит очень уединенно, и поблизости, как ты заметила, нет ни деревень, ни поселков, — объяснил Карло.
Бриджит с надеждой посмотрела на него.
— Ты уверен, что все… будет нормально? — робко спросила она, беспокоясь, впрочем, не столько о себе, сколько о ребенке.
— Ну конечно, Бригги! — уверил ее Карло. — Ты хотела, чтобы я тебе помог, и я все устроил.
— Спасибо, Карло! — успокоенно прошептала Бриджит. — Огромное тебе спасибо!
Глава 18
В день, когда было назначено первое слушание дела, Стивен проснулся в пять часов утра. Приняв душ, он позвонил Лин на Карибские острова, где она снималась для рекламы купальных костюмов.
— Привет, Стив! — обрадовалась Лин. — Знаешь, это просто телепатия! Я только что думала о тебе и даже собиралась позвонить, но решила, что ты еще спишь. Не хотелось тебя будить так рано.
— Спалось мне неважно, — ответил Стивен. — Честно говоря, места себе не нахожу. Знаешь, Лин, я ужасно рад тебя слышать. А что ты хотела мне сказать? Ну, когда собиралась звонить?..
— Я хотела пожелать тебе успеха и чтобы все прошло хорошо. И еще сообщить, что сегодня после обеда я вылетаю в Лос-Анджелес.
— Это здорово, Лин, — сказал Стивен. — Просто отлично! Только ты все равно не сможешь ходить в суд со мной. В зале наверняка будет полным-полно газетчиков, один бог знает, что они напишут, если увидят тебя со мной. А это… это может… повредить.
— Я понимаю, Стив, — согласилась Лин. — Я все-все понимаю. Не сомневайся, я никому не сказала ни словечка. Ну, про нас и вообще…
— Кстати, — проговорил Стивен, стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, — один знакомый показал мне газету… Там была фотография: ты и Чарли Доллар гуляете у пруда в саду отеля «Бель-Эйр».
Хотел бы я знать, как они делают такие снимки?
— Обыкновенно, — ответила Лин, которую, судя по ее голосу, вопрос Стива нисколько не смутил. — Какой-нибудь папарацци снял нас из дальних кустов при помощи телеобъектива. И вообще, это было еще до тебя. Между прочим, — добавила она, — у меня теперь новый способ отсчитывать геологические эпохи.
— Какие эпохи? — не понял Стивен.
— Обыкновенные. Теперь все, что со мной произошло, делится на то, что было «до Стива» и «после Стива». И то, что было «до», не имеет никакого значения.
— Ты, как я вижу, очень решительная женщина, — усмехнулся Стивен. — Не каждый сумеет расстаться со своим прошлым так легко. — Стив сделал паузу и спросил:
— А когда ты заглянешь ко мне?
— Я бы заглянула к тебе через пять минут, если бы могла. — Лин рассмеялась.
— Не говори так, — с упреком сказал он. — Я… мне это не очень нравится.
— Хорошо, не буду, — неожиданно быстро согласилась Лин. — Больше не буду. Я говорила так «до Стива», а теперь… — Она снова хихикнула. — Слушай, Стив, ты и в самом деле такой?
— Какой?
— Какой?.. — Она ненадолго задумалась. — Ну… умный. Красивый. Порядочный.
— Может, я просто старомодный?
— Да ничего подобного! — энергично запротестовала Лин. — Кстати, как выяснилось совсем недавно, мне очень нравятся порядочные мужчины, точнее, один из них, а еще точнее — ты. И вообще я ужасно соскучилась по тебе.
— Ты не потеряла ключ, который я тебе дал? — спросил Стив.
— Я ношу его на цепочке на груди, — тут же ответила Лин. — И снимаю его только тогда, когда выхожу на съемочную площадку. Конечно, разумнее всего было бы положить его в сейф отеля, но он… напоминает мне о тебе. Особенно когда я ложусь спать.
— Эге, да у тебя в голове, оказывается, полным-полно романтических бредней! — заметил Стив, и Лин, которая как раз собиралась сказать, что ключ только напоминает ей Стива, а отнюдь не заменяет, поспешно прикусила язык.
— А у тебя? — спросила она. — Что в голове у тебя, Стивен? Ты романтик или сухой, черствый рационалист, как все законники?
— Не знаю, — вздохнул Стивен. — Во всяком случае, до недавнего времени я был именно таким, как ты меня только что описала.
— До какого времени?
— До Лин. — Он снова вздохнул.
— Между прочим, — с гордостью, заявила Лин, — с тех пор, как мы стали встречаться, я ни разу не поглядела на другого мужчину. А для меня это… все равно что отказаться от съемок для обложки самого популярного журнала.
— Что ж, я, пожалуй, польщен, — осторожно сказал Стивен.
— А ты? — требовательно поинтересовалась Лин.
— Я никогда не заглядываюсь на других мужчин, — пошутил он.
— Я рада, что ты не потерял чувства юмора.
— Возможно, я потеряю его сегодня, — с горечью сказал Стивен, враз помрачнев. — Знаешь, я как-то не очень хорошо представляю себе, как я буду смотреть в глаза той девчонке, которая застрелила мою жену — застрелила просто так, практически без всякой причины. Что она за чудовище?!
— Одно хорошо: ее в конце концов поймали, — сказала Лин с сочувствием. — Теперь тебе должно стать легче.
— Сомневаюсь. Вся эта история, она… Понимаешь, для тонущего человека неважно, какой груз привяжут ему к ногам — пятьдесят фунтов, пятьсот или тысячу: все равно ему не выплыть. Это настоящий кошмар, Лин… — Он умолк и потом добавил:
— Единственное, что помогает мне удержаться на плаву, — это то, что я встретил тебя. Каждое утро, когда я просыпаюсь, я благословляю небеса за то, что они послали мне тебя.
— А ты говорил дочери, что я, возможно, поживу у вас несколько дней? Что она сказала? — быстро спросила Лин. Слова Стива несколько смутили ее, и она решила переменить тему. Кроме того, ей искренне хотелось понравиться дочери Стивена.
— Да, сказал. Карри очень обрадовалась. Она сказала, что любит тебя почти так же сильно, как жареных цыплят.
— Между прочим, я умею отлично готовить жареных цыплят! — с гордостью сказала Лин, хотя она и не блистала кулинарными талантами. Но что она умела — то умела. — Когда-то я встречалась с одним пожилым рэпером, который был просто повернут на всех этих вещах. Он меня и научил.
— Слушай, Лин, — серьезно сказал Стивен, — я не хочу больше слышать о других мужчинах и о том, чему они тебя учили. Договорились?
— Договорились! — уныло сказала Лин, огорчившись, что снова попала впросак. — Ну, до
вечера, Стивен. Можешь к моему приезду согреть простыни.
И еще, Стив, — я буду думать о тебе, о'кей?
— И я тоже буду думать о тебе, — с улыбкой сказал Стив и положил трубку. Он был растерян и встревожен. В планы Стива не входило начинать новые, серьезные отношения так скоро после гибели Мэри Лу, но он ничего не мог с собой поделать. Лин была совершенно особенной, совсем недавно Стив и представить себе не мог, что ему понравится такая отвязная, суперсовременная женщина. Но вопреки здравому смыслу именно это и произошло.
Они встретились несколько раз, прежде чем между ними что-то произошло. В их вторую встречу Стивен показал Лин справку об отсутствии у него СПИДа и попросил ее сделать то же самое.
— Черт побери! — вспыхнула Лин. — Об этом меня еще никто никогда не просил!
— Именно поэтому я и прошу тебя провериться, — спокойно сказал Стив. — Дело тут не в тебе, а во мне: у меня есть дочь, за которую я отвечаю. Что с ней будет, если я загнусь до того, как она вырастет?
— О-о-о! — протянула Лин, которой Стив слишком нравился, чтобы она могла долго на него сердиться.
Кроме того, он дал ей ясно понять, что тест на СПИД — пропуск если не в его сердце, то, по крайней мере, в его постель, а именно этого Лин и добивалась.
Во всяком случае, она считала, что это — лучшее начало из всех, какие могут быть.
Вскоре Лин познакомилась и с Кариокой. Девочка понравилась ей с первого взгляда. Правда, дочь Стивена приняла ее не сразу, но, как только она немного привыкла к ее присутствию в доме, их отношения начали быстро улучшаться, и вскоре Карри уже признавалась отцу, что просто влюбилась в Лин.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приговор Лаки"
Книги похожие на "Приговор Лаки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеки Коллинз - Приговор Лаки"
Отзывы читателей о книге "Приговор Лаки", комментарии и мнения людей о произведении.