Игорь Колосов - Лилипут

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лилипут"
Описание и краткое содержание "Лилипут" читать бесплатно онлайн.
Свидетелем и участником ужасных событий стал девятилетний Дэнни Шилдс, переехавший вместе с семьей в небольшой городок Оруэлл в штате Нью — Хэпшир. В доме, купленном родителями, за год до этого произошло жуткое, до конца не раскрытое убийство. И вот теперь зло, представшее перед мальчиком в образе мерзкого Лилипута, вновь подыскивает жертвы.
Мрачная, но очень увлекательная книга. Дебютный роман молодого автора.
— Двигаем отсюда! — бросил Уолс, стуча зубами от холода. Его голос оторвал Дэнни от размышлений. Он понял, что не пойдет обратно, чтобы посмотреть на своих близких, как он думал, в последний раз.
— Да, — отозвался Фред, отходя от двери. — Пошлите-ка побыстрее.
2Ребята шли на восток по Уотер-стрит к перекрестку с Фелл. Небо было усеяно звездами (Дэнни казалось, что он смотрит на них сквозь толстую стеклянную крышу: препятствия не видно, но оно все-таки есть), но на востоке небо уже начало сереть, постепенно светлея. Дэнни немного согрелся, пока они шагали до перекрестка с Фелл и повернули налево. Дэнни ни разу не приходилось еще гулять по ночному Оруэллу (раннее утро, когда еще темно, можно считать за ночь), и мальчик на время забыл о своих волнениях, связанных с Уолсом. Патрик плелся чуть сзади, и его не было слышно. Но все изменилось, и очень быстро. Дэнни шел, с опаской поглядывая на темные окна домов, мимо которых они проходили. Внезапно за спиной раздался голос Патрика, и Дэнни даже не сразу понял, о чем он говорит. Он остановился и переспросил:
— Что? Что ты говоришь? — Дэнни не мог разглядеть выражение его лица, но ему показалось, что Патрик презрительно улыбается. Фред тоже остановился:
— В чем дело?
— Подождите, — произнес Уолс — Давайте заглянем туда. — Он показал кивком головы в сторону небольшого магазинчика «Сладкий стол». Дэнни в предрассветном полумраке не заметил его. — У нас времени достаточно, — добавил Патрик. — Ну что, минут на пять?
— Патрик… — неуверенно пробормотал Фредди. Ему явно не понравилась эта затея. — Понимаешь…
— Только на пять минут, — повторил Патрик.
— Патрик, — продолжал Фред, переводя взгляд с Уолса на магазин и обратно. — Я хочу добраться до нашего дома как можно скорее, потому что мой Сокси…
— Твой, — перебил его Патрик. — Он или мертв, или жив. Если он жив, то как-нибудь потерпит еще пятнадцать минут. А мы зато набьем карманы всякой вкуснятиной. Ну как, разве я не прав? — Патрик смотрел на Фреда, совершенно игнорируя Дэнни, словно того вообще не было рядом. Фредди колебался, но что-то ему подсказывало, что лучше идти дальше.
— Может, на обратном пути? — спросил он.
— Ха! На обратном? — Патрик оскалился. — Когда рассветет, здесь могут появиться люди и нас заметят. И потом, кто знает, что будет на обратном пути? Нет, Фред. Я хочу жрать! Ты что, может, скажешь, что в аптеке нас хорошо кормили? Почему бы нам не подзаправиться?
Дэнни уже пожалел, что они не пошли другой дорогой, но откуда он мог знать? Идти напрямую, задними дворами в такой темноте было неудобно. Все трое пришли к выводу, что лучше идти по улице, по проезжей части. Ведь это была не обычная ночь, вернее раннее утро. Что-то угрожающее висело над городом, так что беспечно разгуливать по пустым ночным улицам было бы верхом неосторожности. Патрик Уолс оказался помехой, и Дэнни в душе ругал Фреда последними словами за то, что рассказал ему об их планах. Причина, по которой он хотел выбраться из аптеки, была ясна; причина, толкнувшая вслед за ними его, Дэнни, тоже была более или менее понятной, но зачем Патрик пошел с ними, Дэнни понял только теперь. Он думал, что Патрику, этому непоседе, которому некуда было девать энергию в тесной аптеке, просто захотелось поразмяться. Но только сейчас Дэнни понял, ЧТО же именно так манило его.
— Патрик, — заговорил Дэнни, стараясь, чтобы его голос звучал как можно тверже. — Мы должны поспешить. Если обнаружат, что нас нет, мать Фредди может догадаться, куда он пошел. Нас найдут еще до того, как мы дойдем…
— Ну что, Фредди? — Патрик словно не слышал, что ему сказал Дэнни. Он смотрел только на Фреда. — По два пирожных на брата и в путь.
— Патрик! — гаркнул Дэнни. Внутри стала зарождаться глухая злоба. — Это же кража!
Теперь Уолс наконец-то соизволил обратить на Шилдса внимание. Глаза его моментально сузились, словно Дэнни был зеркалом, отражающим солнечные лучи.
— Что? Какая кража?
— Патрик, ты же не заплатишь за то, что хочешь взять! Это воровство.
— Один черт, там все пропадает! Кому сейчас какое дело до своих магазинов, если неизвестно, что будет с собственной шкурой? От парочки пирожных и нескольких шоколадок мистера Кирхта не убудет.
— Но мы же воры, если…
— Никакие мы не воры! — разозлился Патрик. — Если тебя что-то не устраивает, Шилдс, можешь торчать здесь, а мы с Фредди возьмем перекусить…
— Значит, ты хотел выбраться из аптеки только для того, чтобы пограбить? — спокойным голосом спросил Дэнни. Уолс сощурился еще больше:
— А ТЕБЕ какое дело до того, чего я хотел? Тебя тут никто не держит; можешь топать назад к своей тете!
На секунду Дэнни почувствовал острое желание ударить Патрика. Затем еще, еще и еще. Пока тот не запросит пощады и не станет делать то, что РАЗУМНО. Дэнни не мог понять, нарочно ли Уолс набивается на ссору или же это выходит само собой из-за его норовистого характера. Единственное, что он понял с особой ясностью, — это что он не поддастся, казалось бы, естественному порыву. «Я не стану уподобляться тебе», — сказал Дэнни про себя. Он не ударит Патрика хотя бы по той простой причине, что это ничего не изменит: если его даже избить и прогнать, то он уж тем более возвратится к магазину и залезет в него сам. С некоторых пор Дэнни уже совсем не боялся, что его кто-то может побить, и обрадовался, почувствовав, что вместо страха у него появилось другое качество: бесстрашная готовность ударить первым.
— Патрик, ты совершаешь ошибку, — тихо сказал Дэнни.
— Ты что, самый умный? — По голосу Уолса чувствовалось, что он несколько обескуражен спокойствием своего врага.
— Патрик! — вмешался Фред. — Но ведь мистер Кирхт поймет, что это мы побывали в его магазине.
— С чего ты взял?
— Те, кто остался в живых, сейчас все до единого в центре. Как только мистер Кирхт придет сюда, чтобы проверить магазин, он догадается, что это наших рук дело, ведь мы утром сбежали от родителей, а он тоже будет знать об этом!
— Чепуха! — самоуверенно произнес Патрик. — Как он докажет, что это мы? Этот придурок Лабстрэм мог добраться до «Сладкого стола» еще до нас. Если что, мы будем все отрицать. И потом, мы возьмем только чуть-чуть, Кирхт и не заметит. Я же не предлагаю тебе переломать там все подряд?
Он направился к магазину «Сладкий стол».
— Постой, Патрик, — позвал его Фред.
— Ну, что еще?
— Ты что, собираешься выбить окно? Дверь-то, наверное, закрыта?
— Нет. У меня есть отвертка и шпилька. Замок в магазине пустячный.
— Ах, какие мы предусмотрительные! — не выдержал Дэнни.
— Да. Очень, — огрызнулся Уолс. — Ты прав, Шилдс… как всегда. — Затем он обратился к Гринэму: — Ты идешь, Фред?
— Я… Иду, да. — Он посеменил вслед за Уолсом, и Дэнни ничего не оставалось, как отправиться следом за ним.
— Я ничего не возьму, — прошептал Дэнни себе под нос — Ничего. — Он проглотил слюну, которая выделялась все обильнее. Перед глазами появлялись громадные торты, миниатюрные пирожные, вишни в шоколаде, безе и десятки сортов фруктового мороженого. — Ничего. Ничего, — шептал мальчик. — Я только постою у входа, пока эти болваны не набьют себе животы.
— Открыто, — радостно прошептал Уолс. Ему даже не пришлось прибегать к запасенным инструментам. Достаточно было потянуть на себя дверь, и та беззвучно отворилась. О сигнализации беспокоиться не приходилось — еще вчера вечером взрослые говорили, что во всем городе нет электричества. Это произошло вскоре после драки, учиненной мистером Лабстрэмом.
— Патрик! — испуганно зашептал Фред. — Но почему дверь открыта? — Он ухватил Патрика за рукав.
Дэнни вернулся к действительности: ему тоже не понравилась эта незапертая дверь. Конечно, он не собирался воровать сладости, но ведь его приятель войдет в этот магазин.
— Какая разница? — отмахнулся Уолс. Он открыл дверь. Можно было входить. — Кирхт забыл запереть.
— Как он мог забыть? Он же был в магазине еще до того, как начался весь этот кошмар.
— Фред, ты недоволен, что мне не придется возиться с этим проклятым замком? — зло спросил Уолс — Не ищи проблему там, где ее нет! — совсем по-взрослому заявил он. — Идем. Ты же, кажется, спешил за каким-то котом.
— Не за «каким-то», а за Сокси, — обиженно прошептал Фред.
— Ладно, ладно. Пошли. Я уже чую брусничные леденцы.
Ребята вошли в магазин. Как только Дэнни переступил порог «Сладкого стола», он сразу почувствовал что-то неладное. В его душу стал забираться страх. Ребята стояли в нескольких футах от него. Они ждали, пока глаза привыкнут к темноте: на улице было гораздо светлее. Приближался рассвет, небо на востоке становилось все светлее. А здесь было как в погребе. Невозможность хоть что-то увидеть как будто обострила до предела все остальные чувства. Дэнни почуял запах опасности. Здесь кто-то был.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лилипут"
Книги похожие на "Лилипут" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Игорь Колосов - Лилипут"
Отзывы читателей о книге "Лилипут", комментарии и мнения людей о произведении.