» » » Орис Хант - Падшие


Авторские права

Орис Хант - Падшие

Здесь можно купить и скачать "Орис Хант - Падшие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Падшие
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Падшие"

Описание и краткое содержание "Падшие" читать бесплатно онлайн.



Заложники, побег, автомобиль, травма, незнакомцы, предлагающие участие в авантюре в обмен на свободу… В авантюре ли? Он решает понять, связаны ли эти события. Куда приведут его поиски?.. ВНИМАНИЕ! НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА!






Ещё есть обслуживающий персонал: врачи, уборщики, повара, надзиратели и прочие. Но о них незачем говорить.

Напоследок расскажу про географию «Эпсикиды».

Сама крепость расположена где-то на севере страны. С двух сторон она ограничена лесами (Северным и Южным соответственно: именно сквозь них меня везли), а на востоке, чуть ли не сразу за стенами, – огромное болото, на котором растёт клюква. Я знаю это, потому что нас, заключённых, однажды отправили туда собирать её. Только она ещё незрелая была. (Я почему-то всегда думал, что клюква спеет ближе к осени, а не в июне; хотя, может, это была какая-то проверка?)

Что, однако, хорошо – ни комаров, ни мошек, ни клещей, ни прочей зловредной нечисти здесь нет. Это, как мне сказали, потому, что несколько лет назад сюда прилетал самолёт, который опрыскал окрестности какой-то высокотехнологичной отравой. После чего никакого гнуса тут не стало. А вот на грибы, ягоды, шишки, зверей и птиц отрава никак не подействовала. И это замечательно.

Глава 7

Планирование

– …в общем, это пиздец, – подытожил Безымянный.

Он перестал нарезать круги по Дому советов и возбуждённо оглядел присутствующих.

– Огромные, говоришь? – вдруг спросил Гит.

– Гигантские. Толстенные. Бетонные. Ну, насчёт последнего я не уверен, но, по-моему, не сильно ошибся. В любом случае я не врубаюсь, как вы собрались брать этот бастион приступом.

– Я же говорил, – сказал Кукловод. – Топь?

– Да блин. – Топь залезла в карман и достала пачку денег. – Сколько я тебе должна?

– Две.

– На, подавись. – Топь протянула Кукловоду две купюры, а тот, довольно улыбаясь, положил их в карман брюк.

– Говорил же, не стоит играть с Кукловодом, – вздохнул Скрипач.

– Ой, да ладно, – отмахнулась Топь. – Просто я думала, что он не так отреагирует, а более спокойно.

– Почему? – поинтересовался Безымянный.

– Ну ты пофигист же вроде. Вот я и подумала… – развела руками Топь.

– Просто я не ожидал увидеть ТАКОЕ.

– Ясно, – Скрипач снова взял диалог в свои руки. – Предложения у тебя есть?

– Хм. Нет пока. А у вас?

– Я предлагала ночью прокрасться и вытащить Морта.

– Морт? Что ещё за Морт?

– Тот тип, который и основал всю эту общину, – ответил Кукловод. – Вернее, соосновал. Со мной и Скрипачом.

– А зачем нам его вытаскивать?

– Долг чести, – важно сказал Скрипач. – Мы многим ему обязаны.

– И крепость захватывать тоже из-за него?

– Нет. Ты посмотри, сколько нас уже стало. Места нет. Вот и решили, а почему бы нам не захватить её? Заодно и Морта вытащим…

– Заодно и численность поубавим, – ехидно поправил Гит.

– И это тоже. Так что план по спасению Морта отметается. Ибо цель теперь несколько другая.

– Я предлагал вообще не спасать Морта и жить себе спокойно. Но у нас же навязчивая идея, нам надо-надо-надо! – Кукловод поддразнил Скрипача. Скрипач на него укоризненно посмотрел. Затем сказал:

– Я всегда стоял за то, чтоб штурмовать «Эпсикиду» в лоб.

– Но это самоубийство, – спокойно заметил Безымянный.

– В курсе я. Но какая разница, если мы всё равно перемрём все этой зимой. От голода или от холода.

– А прежние зимы как пережили?

– Нас меньше было. Это в этом году что-то куча народу припёрлась. Причём полезного народу. Так что отказывать людям было глупо.

– И теперь мы перенаселены, – подметил Кукловод.

– Ну да, – снова вздохнул Скрипач. – Надо что-то делать.

– Хм, – задумался Безымянный. – По-моему, там защита только от силы.

– Что? – одновременно спросили Топь и Скрипач. Кукловод хитро улыбнулся. Гит разглядывал букашку, ползущую у него по руке.

– Ну… сила и ум. Не знаете что ли?

– Нет, – ответил Скрипач.

– Старинная формула победы, между прочим. Против силы – ум, против ума – сила. В «Эпсикиде» защита от силы. Стены то бишь. Нам, соответственно, нужно придумать, как хитростью эти стены преодолеть.

– А почему ты думаешь, что от умных там ничего нет?

– Я не думаю. Я не знаю. Сказал лишь то, что очевидно.

– Ясно, – кивнул Скрипач. – И как нам сломать эту «защиту от силы»?

– Мы должны удивить врага. Думаю… хм… мы можем использовать фейерверки?

– Что?

– Фейерверки. Салютики. – Безымянный улыбнулся. – Этого они точно не ожидают, а нам хотя бы умирать веселее будет.

– И долго ты об этом думал? – внезапно спросил Кукловод.

– С позавчерашнего дня. Посмотрел на те стены, и в голову внезапно пришла такая мысль.

– Заба-а-авно, – протянула Топь.

– Действительно, идея странная, но что-то в ней есть, – сказал Скрипач. – Я за.

– Я тоже, – присоединилась Топь.

– Ну а что, давайте рискнём. Терять нам всё равно нечего, – поддержал Кукловод.

– Гит? – спросила Топь. – Гит!

– А? Что? – Гит вскочил со стула. – Ой. Извините, заснул. – Все, кроме Кукловода, засмеялись. Гит виновато улыбнулся. – Так что вы хотели?

– Ты – за? – спросил Скрипач.

– За что?

– За фейерверки.

– Ну я всегда за них «за», да, – ответил Гит и снова сел на стул.

– Ясно, – улыбаясь, сказал Скрипач. – Что ж, – повернулся он к Безымянному, – теперь ты главный по спецэффектам. Командуй.

– Хм. Да. Хорошо. Тогда совет пока что окончен. Позже вам всё расскажу.

«Проверка не пройдена», – подумал Безымянный, вздохнул, а затем пошёл размышлять, что теперь ему делать с этими дурацкими фейерверками.

Глава 8

Шопинг-тур

1

Обязанности распределились так: Безымянный и Скрипач отправляются за продуктами, Гит и Топь – за фейерверками, Кукловод с командой – за оружием и снаряжением.

Безымянный, Скрипач, Гит и Топь поехали на пикапе, Кукловод с ребятами – на фургоне.

2

– Слушайте, а подбросьте нас до моего дома сперва? У меня там как раз деньги есть, заберу, пригодятся, – сказал Гит.

– Хорошо, – ответил Скрипач. – Куда ехать?

Гит сказал.

Вскоре они добрались до гитова обиталища. Это был довольно уродливый двухэтажный дом. Гит и Топь вышли из машины, Скрипач и Безымянный поехали дальше.

– Это здесь ты живёшь? – с интересом спросила Топь.

– Да как ты догадалась?!

– А вот! – Топь показала ему язык. – Может быть, потому что я гений?

– Хах, гений, блин, – ответил Гит. – Пошли внутрь.

Они вошли.

– Почему у тебя тут столько музыкальных инструментов? – полюбопытствовала Топь.

Действительно, первый этаж дома был завален различным музыкальным оборудованием. Тут были и гитары, и синтезаторы, и ударные установки, а в углу даже терменвокс стоял.

– У меня здесь магазин, – ответил Гит. – На первом этаже. А на втором я живу.

– Круто! – одобрила Топь.

– А то! – улыбнулся Гит. – Ты здесь подождёшь или со мной наверх сходишь?

– Нет, я тут, пианинки потыкаю. Можно? – Топь улыбнулась.

– Конечно! – Гит улыбнулся в ответ.

– Уииии! – обрадовалась Топь и побежала тыкать пианинки.

3

– Тушёнки больше бери, – сказал Скрипач.

– Куда уж больше-то? – удивился Безымянный. – Ты весь магазин решил скупить, что ли?

– А что, я могу, – без улыбки ответил Скрипач.

– Хм… И почему я думал, что все бомжи – нищеброды… – а про себя Безымянный отметил, что раньше Скрипач утверждал, будто денег у них почти нет.

– Мы и не бомжи. Мы Бездомные. А это…

– Ой, да знаю я. Не начинай, – отмахнулся Безымянный. – Что дальше по списку?

– Крупы, – ответил Скрипач, сверившись со списком покупок.

– Тогда покатили к ним.

Они потолкали тележки вперёд.

– Эй, ты одну забыл! – крикнул Безымянный.

И точно. Третья тележка, с питьём (обычной водой и минералкой), осталась где-то позади.

– Эх ты, гоняешь старика почём зря.

– Не такой уж ты и старый, – заметил Безымянный. – Сколько тебе, кстати?

– Сорок шесть.

– Что, блин?! Я думал, тебе лет шестьдесят-семьдесят минимум! Я ещё удивлялся, как хорошо ты сохранился.

– Видать, хреново, – спокойно улыбнулся Скрипач и подвёз третью телегу к отделу с крупами. – Жизнь меня всяко помотала, вот и выгляжу как г*вно.

– Скорей, как Бук.

– Кто?

– Писатель такой был. Контркультурный.

– Ясно. Давай, бери крупы, а не болтай.

Безымянный хмыкнул и стал укладывать гречку, рис, пшено и перловку в тележку, которую привёз Скрипач. Все крупы были в картонных коробочках, а потому удобно укладывались.

– Кстати говоря, – нарушил молчание Безымянный, – у меня пара вопросов имеется.

– Задавай.

– Вопрос раз – как мы всё это утащим?

– На тележках отвезём к машине, да и всё. Там разгрузим, и ты отвезёшь их обратно.

– Понятно. Второй вопрос – пикап не просядет? Всё-таки вся эта херня довольно много весит.

– Да что с ним случится, – пожал плечами Скрипач. – На то он и пикап, чтоб тяжести возить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Падшие"

Книги похожие на "Падшие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Орис Хант

Орис Хант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Орис Хант - Падшие"

Отзывы читателей о книге "Падшие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.