» » » » Линда Конрад - В медленном танце


Авторские права

Линда Конрад - В медленном танце

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Конрад - В медленном танце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Конрад - В медленном танце
Рейтинг:
Название:
В медленном танце
Издательство:
Радуга
Год:
2005
ISBN:
5-05-006112-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В медленном танце"

Описание и краткое содержание "В медленном танце" читать бесплатно онлайн.



Над жизнью очаровательной журналистки Лейни Гарднер нависла угроза — неизвестный донимал ее грязными письмами. Когда же на молодую женщину было совершено покушение, за дело взялся ее телохранитель, бывший техасский рейнджер Слоан Эббот…






— О, дождевик — это здорово! — Ее сверкающие глаза стали задумчивыми. — Что вы выяснили о моей сестре? — требовательно спросила она, вернув Слоана с небес на землю.

— Капитан Джонсон сказал, что ее увезли в госпиталь. Когда он выяснит ее состояние поподробнее, то сообщит нам.

— О'кей. — Лейни немного расслабилась, но не сдержалась и всхлипнула. — С ней действительно все в порядке? Слава богу!

Лейни выглядела такой несчастной, что ему стало жаль ее. Он не мог понять, что с ним творится. Охватившие его в этот момент чувства нельзя было счесть чистым вожделением.

Слоан собрался выйти и тут вспомнил про банки, которые держал в руках.

— Если хотите пить, возьмите, я принес содовой, — сказал он.

— Да, пожалуй…

На одно мгновение ему захотелось обнять ее, защитить, успокоить, дать ей все то, в чем она так нуждалась. Но он был телохранителем, и так поступать не годилось. Это было против правил. А ему сейчас как никогда надо строго придерживаться правил.

Нужно сохранять дистанцию и достоинство. Этого требует ситуация. Следует помнить, что он — рейнджер.

Слоан положил банки на кровать и вышел из комнаты. Подойдя к машине, он вынул оттуда свой старый плащ и принялся считать до ста. Ему не нужно было собираться с мыслями — он хотел, чтобы немного пришла в себя она.

Когда он наконец вернулся в номер, то обнаружил, что дверь в ванную комнату распахнута, а Лейни в комнате нет.

— Я принес плащ, — пробормотал Слоан и не глядя протянул его в открытую дверь ванной.

Он почувствовал, как она взяла его, потом услышал, как щелкнула задвижка. Через мгновение Лейни появилась на пороге.

Его старый пыльник никогда не выглядел так элегантно. Ему он доставал до колен, а ей был до лодыжек. Лейни застегнула его на все пуговицы и туго затянула пояс.

— Еще раз благодарю. Так лучше, — сказала она, подворачивая рукава. — И спасибо за содовую. Я даже не представляла, что так хочу пить.

— На здоровье. Может быть, вы голодны? В полумиле отсюда есть придорожное кафе, и если вы захотите, мы можем туда съездить.

Теперь он стал вести себя как заправский телохранитель. Он должен не только защищать Лейни от внешней угрозы, но и обеспечивать ее физическое выживание. Если она будет страдать от голода, то это может не понравиться капитану.

Вместо ответа Лейни закрыла лицо рукой.

— Какая там еда! — простонала она и упала на кровать. — Я ни о чем не могу думать, кроме как о Сюзи. Что я сделала со своей сестрой?

Слоан не мог вынести страданий этой женщины. Он сел подле нее и, обняв, прижал ее к себе.

— Я же говорил вам, что вы тут не при чем. Ведь это не вы стреляли в вестибюле, полном людей. И вы этого не хотели. Разве нет?

Она страдальчески взглянула на него.

— Нет, конечно, нет. Но мне нужно было серьезнее отнестись к этим угрозам. Я не осталась в офисе ждать вашего прихода. И моя вина, что Сюзи стояла рядом со мной возле окна.

Видно было, что она очень переживает. Слоан расстроился.

— Успокойтесь. В жизни будет еще много сожалений. Бесполезно сейчас корить себя. Лучше от этого не станет, исправить ничего уже нельзя.

Лейни вдруг показалось, что в его жизни было что-то, что он хотел изменить, если бы представился шанс.

Она взглянула в его глаза и увидела в них горечь, которая тут же исчезла. Он не сказал ей о том, что его мучает. И напрасно. В этом деле она специалист, это ее профессия — слушать и давать советы.

Решив не задавать никаких вопросов о личной жизни, пока не узнает его получше, Лейни выбралась из его объятий.

— Я могу увидеть Сюзи? Вы отвезете меня к ней в госпиталь?

Он отрицательно покачал головой.

— Извините. Капитан велел нам затаиться до ночи. Даже если бы мы с вами и знали, где находится ваша сестра, все равно мы не можем так рисковать.

— Вы хотите сказать, что они снова будут пытаться убить меня? Этот… этот человек может дожидаться нас в госпитале?

— Вполне возможно.

— А кто это был? Кто пытался меня убить?

— Сложный вопрос, — сказал Слоан и, встав, потянулся. — Может быть, мы сначала поедим, а потом все обсудим?

Его опять охватило раздражение. В конце концов, он просто телохранитель. Она для него ничего не значит. Зачем ему вмешиваться в это дело и выяснять, кто он, этот сталкер?

— О'кей, — согласилась Лейни. — Думаю, я вполне могу обойтись салатом.

Слоан кивнул.

— Мы пойдем пешком. Не хочу, чтобы нас выследили, когда мы будем на машине. Вам лучше обуться, мисс Гарднер. — Он усмехнулся. — Но не рассчитывайте найти салат в этой части города. Придется обойтись гамбургером.


Через полчала Лейни все в том же плаще, туго затянутом на талии, сидела в сумеречном свете мексиканского кафе, старательно пряча под пластиковым столиком босые ноги, обутые в туфли на двухдюймовых каблуках.

Что же ей выбрать: тако или энчиледос? Она уже выпила стакан подслащенного чая со льдом и заела его чипсами.

— Кажется, вы хотели салат? — насмешливо напомнил Слоан. — Нам пришлось пройти целых два квартала в поисках этого местечка. Так что заказывайте салат и нечего раздумывать.

Он уже заказал себе еду и теперь с нетерпением ожидал ее выбора.

Лейни достала последний чипе, обмакнула его в томатный соус «сальса» и решила все же заказать энчиледос. Как только капитан Джонсон перезвонил им и сообщил, что Сюзи все еще в госпитале, но состояние у нее хорошее, к Лейни сразу вернулся аппетит.

Слоан откинулся на спинку скамьи, на которой сидел, и положил рядом свою шляпу. Его волосы были того же цвета, что и глаза: теплый каштановый цвет с золотистым отливом. Он был коротко стрижен, но на лоб свисала длинная челка.

Резким движением головы Слоан откинул назад челку, и Лейни с трудом отвела взгляд.

— Похоже, мы можем нажить себе здесь неприятности, — медленно растягивая слова, произнес Слоан.

Интересно, подумалось Лейни, понимает ли он, как ей трудно приходится каждый раз, когда он улыбается? Как она едва сдерживается, чтобы не поцеловать ямочку у него на подбородке?

— Какие еще неприятности помимо пуль из снайперского ружья? — спросила она.

— Вы очень язвительны, мисс, вам это известно? — Слоан сделал глоток пива из бутылки, которую поставила перед ним официантка.

— Ну, извините меня, что я так невежлива с вами. Просто я очень устала и раздражена. Моя сестра в госпитале, отчасти по моей вине. А я сижу здесь в этом огромном тяжелом плаще, который так давит мне на плечи, и думаю о том, что, может быть, ем в последний раз. — В ее зеленых глазах вспыхнул гнев.

Она особенная, не похожая на других, подумал Слоан. Интересно, а как бы другая женщина отреагировала, если бы в нее стреляли? Сошла бы с ума? Большинство женщин бились бы в истерике и рыдали — это уж точно.

— Могло быть и похуже, — философски заметил Слоан.

— Да?

— По крайней мере, теперь о вас есть кому беспокоиться. И есть, кому позаботиться о том, чтобы вы остались живы.

Лейни открыла рот, чтобы ответить, но тут официантка принесла их заказ. Пока она расставляла на столе тарелки, они не проронили ни слова.

Доев последний кусок пиццы, Слоан попросил официантку принести еще пива.

— Вы знаете, что вам некоторое время нельзя возвращаться домой?

Лейни недоуменно взглянула на него и закашлялась.

— Что? Почему нет?

— Мы не сможем обеспечить вам безопасность и адекватную защиту, если вы вернетесь к своей обычной жизни. После того, как вы сделаете заявление полицейским детективам, мы с вами должны скрыться, исчезнуть. — Он смотрел, как она поднимает вилку и нервно сжимает ее. — Можете с чистым сердцем считать это небольшим отпуском. Мы поедем в такое местечко, где вас никто не будет знать в лицо.

— Мне нужно работать. Моя сестра в госпитале, а кто-то должен делать колонку. У меня контракт, люди ждут моих советов.

— А ваша сестра делает колонку?

— Я пишу текст, она оформляет его и помещает в газету.

— Я где-то слышал, что от написания до выпуска колонки проходит не меньше пары недель. Это делается на случай непредвиденных обстоятельств. А что если вы заболеете или если вам понадобится свободное время?

— Для такого случая у меня имеются заготовки. Но все равно без Сюзи нельзя, да и мне нужно самой проследить, чтобы все правильно сверстали.

— Неужели никому нельзя дать инструкции, что нужно делать и где взять материалы? Можно в конце концов воспользоваться электронной почтой.

Лейни поморщилась и тяжело вздохнула.

— Да, конечно, но…

— Прекрасно. Одна проблема решена, — прервал он ее. — Мы велим капитану передать нам ноутбук и послать секретаря в офис за вашими файлами. — Слоан сделал последний глоток из бутылки и отставил ее. — Следующая проблема — найти место, где спрятаться.

— Ну, если уж это отпуск, то почему бы нам не отправиться куда-нибудь на пятизвездочный курорт? — поинтересовалась она, попивая чай. — Может полетим на Гавайи?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В медленном танце"

Книги похожие на "В медленном танце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Конрад

Линда Конрад - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Конрад - В медленном танце"

Отзывы читателей о книге "В медленном танце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.