» » » Анри Коломон - Черный кабриолет, или кабриолет без дверцы. Из четверологии романа «Франсуа и Мальвази»


Авторские права

Анри Коломон - Черный кабриолет, или кабриолет без дверцы. Из четверологии романа «Франсуа и Мальвази»

Здесь можно купить и скачать "Анри Коломон - Черный кабриолет, или кабриолет без дверцы. Из четверологии романа «Франсуа и Мальвази»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Черный кабриолет, или кабриолет без дверцы. Из четверологии романа «Франсуа и Мальвази»
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Черный кабриолет, или кабриолет без дверцы. Из четверологии романа «Франсуа и Мальвази»"

Описание и краткое содержание "Черный кабриолет, или кабриолет без дверцы. Из четверологии романа «Франсуа и Мальвази»" читать бесплатно онлайн.



Время начала 18-го века, когда старый феодальный уклад ещё никуда не делся, а нараставшему новому просто еще неоткуда было взяться. Но оно городами, и особенно такими большими как Париж, начало двигать людьми совсем по-иному, заставляя из сельских глубинок старых поместий выбираться по делам туда, где решались их дела и жизнь била ключом. В начинающейся самостоятельной жизни молодого человека, вынужденно по бедственным причинам пребывавшего в неподобающей его происхождению среде по надобности.






Однако фехтование не лезло ему в голову и он как-то даже невнимательно отбивал новые неизвестные ему удары, как его друг в них не изощрялся. Наконец Ковалоччо надоело для самого себя просыпать свой «бисер» и расстраиваться при этом, поэтому он сразу и предложил бросить; перейти на разговоры.


– Слышал как наших Евгений Савойский12 у Турина турнул? Вся северная Италия захвачена этим жирным козлом.


– Да, что-то слышал, – проговорил Франсуа совершенно ничего не слышавший, да и не мог ничего слышать, так как давно уже не был в кафе, которое облюбовали любители порассуждать, как и все краснобаи охочие до новостей. – Кстати! Ты собирался родину повидать, могу тебя записать в полк, который набирают в Италию, как раз по твоей работе. Давай, такие мальчики Франции нужны.


– А теперь кстати, на счет вашего патриотизма, почему вы (подчеркнуто) не спешите выправлять дела своей нации?


– Между прочим мне скоро придется отправиться на фронт, но более северный.


– Ты завербовался?


– Обстоятельства вынуждают, и для этого мне нужно знать о том, куда запропастился Рено?


– Ах, Рено!


– Говори правду, ты разузнал о нем?


– Между прочим он здесь был неделю назад, справлялся о тебе…


Сообщенное ему, хотя в сущности ничего конкретного не давало, но само то, что Рено все-таки объявился, уже это принесло большое облегчение и вселило надежду на скорую встречу с Рено. Оставалось только ждать.


И Эртени даже и не очень торопился. В следующий раз он пришел к Ковалоччо только через несколько дней, но его не оказалось дома; он изволил оказаться только на следующий день. Эртени с самого утра пребывал в плохом настроении и еще больше расстроился, когда открывший ему дверь Ковалоччо сразу встретил словами:


– А, здравствуй. Не, Рено не заходил… Проходи.


Видно было, он куда-то торопится скорее всего, на урок и поэтому Франсуа у него долго задерживаться не стал, только подождал когда он экипируется.


Выходящего из опочивальни Ковалоччо, Франсуа обратил внимание на окно, на подоконнике которого стояла корзина-плетенка с цветком.


– Капече, я не могу к тебе часто наведываться…


– Отчего же заходи, всегда рад.


– Тебя часто не бывает дома. Если тебя не затруднит, когда узнаешь что-нибудь об этом Рено, сними этот горшок с цветком с подоконника, я буду знать.


– Конечно, но ты без всякого заходи. И смотри, если тебе нужны деньги, скажи…


Ковалоччо его сегодня раздражал, неужели он приобрел вид человека, которому не грех предложить деньги.


В квартире лачуги «Лютеция» его раздражал опьяненный опиумом Саидка, который ходил обалделым идиотом. В последнее время он часто бывал таким и Эртени был этим крайне недоволен. «Как стал принимать, так ничего не стал готовить!» – выругался он вслух, громыхнув грязной посудой. Пошел к лежащему на диване, улыбающемуся Саидке.


– Жрать нечего, давай деньги.


– А-а!


– Где деньги лежат?!


– А-а!


Это было в Кашгаре


На конном базаре.


Саидка все-таки расклеился и протянул ему свой запрятанный кошелек. Эртени раскрыл:


– Одна медь, ты на углу стоял что ли? – стал передразнивать. – Я опием торгую! Деньгу заколачиваю!


Покопавшись среди меди, изъял оттуда два лобанчика. Сплюнул, поймал себя на мысли, что монеты названные именем короля называет вбившейся ему в язык воровским обзываловом… При этом сразу же устыдился своей невыдержанной манере сплевывать, хотя и не всерьез. Сегодня весь день идет у него каким-то рваным. Решил привести себя в норму и стал заниматься пассивной отработкой приема, но не этого хотелось, он взял книгу на итальянском языке и вышел на улицу, направился в парк Монсо. Только он мог его успокоить.


На следующий день он проснулся от воздействия извне. Над ним стоял Саидка с измученным видом. Эртени показалось что сейчас ему достанется за вчерашнее, и он уже стал прикрывать слабые места, отнюдь даже не там где рождается вздох. Но все обошлось, Саидка сдернул с него одеяло. Утро начиналось как обычно с тренировки и после начального бега по залу, слышались только короткие глухие звуки, издаваемые учительствующим китайцем. Сначала как всегда повторение приемов, ударов, долгое и машинальное: особенно Эртени долго и вхолостую отрабатывал удары по нервно-болевым местам, то на чем он особенно заострил внимание. Так же еще ему нравилось в прыжке с разбега бить ногой по висящей с потолка веревке в точно отмеченное место. Эртени имел подвижное тело и очень большую прыгучесть, так что он без разбега мог запрыгнуть в седло коня… Обычно Саидка только показывал что-то новое и Эртени сам выбирал нужно это ему или нет. То что ему Саидка показал сейчас, он сразу же мысленно отверг. В прыжке с разбегу сомкнуть на голове жертвы ноги… и наблюдать муки человека со сломанной шеей.


– Это ужасно, Саидка. Лучше иди, принимайся за горшки и кастрюли.


– Давай, не ужасно. На тебе, брать пистолет и стрелять.


По-видимому Саидка собирался показать еще одну и необыкновенную ловкость, если уж начал делать ошибки в речи и хамить, обращаясь на ты. Пистолет, который он получил по всей видимости был заряжен на пружину и на деревянный стерженек, потому что не от настоящего же выстрела он собирался уворачиваться. Увернулся, хотя и выпульнутый снаряд вылетел намного быстрее, чем можно было ожидать. Поднял отскочившую на пол пульку.


– Эта пистолет стреляет быстрее пистолета с огнем. Я проверял…


Эртени захотелось вспомнить тот момент, когда вылетевший с сильной отдачей стерженек прорезал в воздухе пустое пространство, из которого выдернулся Саидка, далее закружившись в тормозящих движениях. Восстановив в памяти тот миг, он был охвачен безудержным восторгом.


– … Сейчас я увернулся от выстрела пули. Для этого я знал: пока происходит запал – проходит время. Его очень много, несколько частей. Нужно улавливать по руке неприметные движения, и точно реагировать, не ошибиться. Это смерть в спину. Пока палец нажимает, пока курок бьет, пока порох возгорается и пулю выбивает, проходит очень-очень много времени, если уметь его замечать. Не нужно дергаться резко, это придет, нужно ощущать время долго, дольше, чем чувствуешь сейчас. Если научишься растягивать время в мысли, тогда будешь реагировать на пули. Тут доли мига. Отработать движение – хорошо, уметь из любого положения уворачиваться – тоже хорошо, без этого невозможно, но без ощущения времени – никогда не возможно успеть понять, что в тебя уже стреляют. Нужно успевать по маятнику: одна секундо считать до пятнадцати. Это не страшно: одна за другой цифры представляешь, я считаю до семнадцати, и я уже давно увернулся, а пуля только летит. Стреляй!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

[1] не путать с классически вписавшимися под это представление, но теми старинными еще очень высокими и разномастными преградами, пока не бывшими переделанными в удобность для прогулок.

2

[2] Главарь парижского преступного мира

3

[1] Смотритель публичных заведений или иначе говоря домов терпимости (должность)

4

[1] king (англ.) – король

5

[2] посетить (англ.)

6

[3] имеется ввиду неравнодушное отношение французов к шотландцам

7

[4] когда (англ.)

8

[5] никогда (англ.)

9

[1] – древнеримское название Парижа

10

[1] граф Савойский Гумбольт Белая Рука (IX век)

11

[1] Подземные коридоры, по которым велся сброс нечистот.

12

[2] Генералисимус, командующий императорскими войсками.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Черный кабриолет, или кабриолет без дверцы. Из четверологии романа «Франсуа и Мальвази»"

Книги похожие на "Черный кабриолет, или кабриолет без дверцы. Из четверологии романа «Франсуа и Мальвази»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анри Коломон

Анри Коломон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анри Коломон - Черный кабриолет, или кабриолет без дверцы. Из четверологии романа «Франсуа и Мальвази»"

Отзывы читателей о книге "Черный кабриолет, или кабриолет без дверцы. Из четверологии романа «Франсуа и Мальвази»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.