Стивен Браст - Феникс

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Феникс"
Описание и краткое содержание "Феникс" читать бесплатно онлайн.
По воле Вирры, Богини Демонов, Влад оказывается впутаным в неприятную историю с убийством, которое может повлечь за собой глобальную войну. Кроме того, ему приходится заботиться о своей жене Коти, вовлеченной в заговор против Империи. Это не так-то просто даже для наемного убийцы: балансировать между радикальными политическими взглядами любимой женщины, желающей поднять восстание и дружескими отношениями с Императрицей Зарикой.
Порядок написания серии Брастом:
Джарег, Йенди, Текла, Талтош, Феникс, Атира, Орка, Дракон, Исола
Хронологический порядок событий:
Талтош, Йенди, Дракон, Джарег, Текла, Феникс, Атира, Орка, Исола.
– Куда мы попали?
– Мы в доме Маролана э'Дриена из Дома Дракона.
– Красивое место.
– Верно.
Леди Телдра приветствовала Айбина как старого друга, и на его лице появилась широченная улыбка. Я вернулся в библиотеку и представил Айбина всем присутствующим. Он вел себя весьма любезно и либо не знал, либо ему было все равно, кто такая Сетра Лавоуд, не говоря уже об Алире и Маролане.
Телдра отвела Айбина в его комнату, а я вернулся в свою спальню и проспал четырнадцать часов.
* * *
На следующее утро я нашел Маролана в мастерской, где он показывал Нойш-па свои инструменты. Меня вдруг заворожила дверь, ведущая в башню с окнами. Маролан заметил мой пристальный взгляд, но задавать вопросов не стал. Вместо этого заговорил о другом:
– Меня посетил официальный посланец Дома Джарега.
– Да?
– Они попросили тебя выдать.
– Ага. И ты согласился?
Он фыркнул:
– Что ты им сделал, Влад?
– На самом деле ничего. Вопрос в том, чего они от меня ждут.
– О чем идет речь?
– Об убийстве одной важной особы.
– И ты собираешься это сделать?
– Только в том случае, если мы благополучно вернемся с Гринери. Понимаешь, необходимо делать все по порядку – сначала самое главное.
– Конечно. А как насчет Империи?
– Я собираюсь заняться ее проблемами прямо сейчас.
– Могу я помочь?
– Возможно. Ты можешь организовать мою встречу с Императрицей?
– Конечно. Когда?
– Сейчас.
Маролан посмотрел на меня, и у него дрогнули губы, словно он хотел что-то сказать. Затем он покачал головой и сосредоточился. Он молчал две минуты. Было бы интересно воссоздать разговор по выражению его лица. Он дважды покачал головой, один раз пожал плечами, а один раз на его лице промелькнуло странное выражение. Наконец он открыл глаза и сказал:
– Она ждет тебя.
– Превосходно. Ты можешь организовать телепортацию?
– Со двора.
– Спасибо.
Я бросил последний взгляд в сторону двери, ведущей в башню с окнами, улыбнулся Нойш-па, который с головой ушел в какую-то работу, и покинул мастерскую. Улыбнулся леди Телдре, что слегка смутило ее, после чего вышел во двор, где один из волшебников Маролана почтительно приветствовал меня и немедленно отослал на площадь перед Императорским дворцом, которая специально предназначалась для прибытия во дворец посредством телепортации.
Мой желудок успел успокоиться, когда я входил на территорию дворца, но я уже не обращал на него внимания, обдумывая предстоящий разговор. Меня провели по коридорам мимо террас и сторожевых постов. Наконец мы вошли в тронный зал с высоким куполом и окнами с цветными стеклами. Среди других придворных я заметил графа Соффта и широко ему улыбнулся. Его брови сошлись на переносице, но в остальном он ничем не выдал своего изумления.
Я поклонился Императрице, сердце отчаянно стучало в груди, в голове возникали самые разнообразные идеи.
– Приветствую вас, баронет Талтош.
– И я вас приветствую, ваше величество. Не хотите прогуляться?
У Императрицы округлились глаза, и на сей раз я услышал, как кто-то из придворных ахнул. Однако Зарика ответила:
– Прекрасно. Идите за мной. – И она повела меня прочь от трона.
Стены оставались такими же белыми, но теперь меня переполняло возбуждение, и я постоянно обгонял Императрицу. Почему-то я больше не ощущал прежнего благоговения; было тому виной состояние моего духа, или события последних двух дней, или их сочетание, я не знаю.
– Вы пришли просить за свою жену или намерены сделать выговор Императрице за ее действия против людей с Востока?
– Да, я собирался сделать и то, другое, ваше величество.
– Вам не удастся меня тронуть, баронет. Мне очень жаль, потому что вы мне симпатичны. Однако нельзя простить тех, кто угрожает Империи, – вот мой ответ на обе ваши просьбы.
– Ваше величество, у меня есть для вас предложение, кроме того, я бы хотел поделиться с вами информацией.
Зарика искоса бросила на меня любопытный взгляд.
– Я вас слушаю, – сказала она.
– Разрешите мне, ваше величество, начать с нескольких вопросов. Можно?
– Да.
– Вы знаете, почему взбунтовались горожане?
– Причин несколько, баронет. Вербовщики – необходимое зло во время войны. Меры, оправданные меры, принятые против безответственного насилия. Ну и еще огорчительные условия, в которых они живут.
– Да, – ответил я. – Давайте рассмотрим безответственное насилие. Была бы резня – а я использую столь резкое слово совершенно обдуманно, ваше величество, потому что никакое другое не подойдет для данной ситуации – необходима, если бы горожане не продемонстрировали то, что вы назвали “безответственным насилием”?
Зарика задумалась.
– Вероятно, нет, – ответила она.
– Ну, тогда давайте предположим, что сторожевой пост в Южной Адриланке уничтожен не горожанами – кстати, я подозреваю, что свершено несколько аналогичных актов, – а некими джарегами, которые хотели наказать людей с Востока.
Зарика застыла на месте и пристально посмотрела на меня:
– У вас есть доказательства?
– Один из них сказал мне об этом.
– Вы готовы дать клятву?
– Под Державой.
Она зашагала дальше.
– Понимаю. – Я дал ей возможность обдумать мои слова. Вскоре она добавила: – А вам известно, что по закону, если вы приносите подобную клятву, вы обязаны сделать это публично?
– Да.
– И вы готовы?
– Да.
– Когда?
– Когда мы вернемся в тронный зал, ваше величество.
– Очень хорошо. Однако я должна заявить, что факты, которые вы мне открыли, не освобождают вашу жену от ответственности за то, что она возглавила восстание.
– А теперь, ваше величество, я хочу сделать вам предложение.
– Что ж, говорите.
– Ваше величество, я лично заключу мирный договор с Гринери и Элде, причем Империи это ничего не будет стоить, а вы без всякого риска освободите мою жену.
И снова Зарика остановилась, чтобы взглянуть на меня. Потом зашагала дальше.
– Почему вы полагаете, что сумеете добиться мирного договора?
– Мне кажется, я знаю, чего они хотят и почему начали войну, и я надеюсь, мне удастся решить их проблемы.
– Расскажите.
– Нет, ваше величество.
И снова она бросила на меня косой взгляд и негромко рассмеялась:
– А вы сумеете убедить ее прекратить устраивать неприятности в Южной Адриланке, не говоря уже об остальной части города или всей стране?
– Скорее всего нет, – ответил я.
Зарика кивнула и пожевала нижнюю губу – совсем не по-императорски.
– Очень хорошо, милорд джарег. Да, если вы сумеете сделать то, что обещаете, я освобожу вашу жену.
– И ее друзей?
Она пожала плечами:
– Я не могу отпустить одного, не освободив всех. Да, если вы публично поклянетесь под Державой, что насилие сознательно причинено джарегами, и если вы лично заключите мирный договор с Гринери и Элде, который ничего не будет нам стоить, я дарую свободу вашей жене и ее соратникам.
– Хорошо. Благодарю вас, ваше величество.
Императрица в третий раз остановилась и коснулась рукой моего плеча. Держава у нее над головой стала белой. Императрица увидела, что я на нее смотрю, и сказала:
– То, что я сейчас скажу, не останется в памяти.
– О!
– Лорд Талтош, вам известно, что Организация убьет вас, если вы ее предадите?
– Наверное, – ответил я. – Во всяком случае, они попытаются.
Зарика покачала головой. Держава вновь приобрела розоватый оттенок, и Императрица зашагала обратно в тронный зал, где тут же объявила, что сейчас будет дана клятва под Имперской Державой.
Весь двор молча наблюдал. Держава парила над моей головой, готовясь одним ей известным способом отличить правду от лжи. Я очень тщательно сформулировал свое обвинение, чтобы сомнений относительно его правдивости или виновности преступников не могло возникнуть. И все время, пока я говорил, я следил глазами за графом Соффта, который изо всех сил старался сохранять невозмутимость.
А я улыбался.
Часть III
ЭСТЕТИЧЕСКИЕ СООБРАЖЕНИЯ
Урок пятнадцатый
ЭЛЕМЕНТАРНАЯ ИМПРОВИЗАЦИЯ
Я вернулся в Черный Замок и стал обдумывать последствия.
Теперь моя жизнь стоит меньше, чем несколько медяков в моем кошельке, и если все пойдет хотя бы наполовину так, как я себе представляю, то я лишу Организацию удовлетворения покончить со мной собственными руками. Вернувшись отдохнуть в свою спальню, я не отказал себе в удовольствии и несколько минут занимался анализом своих действий и побуждений.
Речь идет не о фатализме, овладевшем неким лиорном, слишком серьезно воспринимавшим жизнь, или о самоубийственном безумии, которое ненадолго охватило меня после того, как я не выдержал пыток. Просто обстоятельства складывались так, что у меня оставалось все меньше и меньше возможностей для выбора – в результате последняя и оказалась единственно верной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Феникс"
Книги похожие на "Феникс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Браст - Феникс"
Отзывы читателей о книге "Феникс", комментарии и мнения людей о произведении.