» » » » Надежда Гаврилова - Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов


Авторские права

Надежда Гаврилова - Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов

Здесь можно купить и скачать "Надежда Гаврилова - Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов"

Описание и краткое содержание "Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов" читать бесплатно онлайн.



Эта книга является результатом совместной работы нескольких десятков человек. Она составлена из 31 рассказа, что соответствует числу дней в октябре. Так, если вы станете читать эту книгу, когда за окном полыхнет листвой очередная осень, у вас будет по одной удивительной истории на каждый день этого восхитительного пожара.






– Тыква? Это, Рауль, не простая тыква. Это мой старый и верный друг. Я зову его Люм.

Друг так друг. Тяготы дальних земель многих сводили с ума. Но Иаго продолжал.

– Завтра ведь последний день октября, ты помнишь? Это праздник для тех людей, среди которых я жил в плену. Они называют его Oidhche Samha, а наниматели наши говорили: «Самайн». Те люди в этот день вырезают лица на тыквах и вставляют в них свечи. Jack-o’-lantern, так говорят. Я многое видел в плену, Рауль де Морено. Много такого, чего ты не желал бы увидеть.

Пусть так. Испанцы не знали подобного праздника, и он был мне совершенно безразличен. Поутру я заметил, как Иаго вырезает на тыкве что-то вроде лица, но не придал этому никакого значения. Куда важнее было: мы напали на след Кроа, и близок был бой, кроме которого я ничего не желал.

Но бой не состоялся, потому что Кроа нашли нас первыми и застали врасплох.


Я плохо запомнил, как мы с Иаго попали в плен. Помню лица, перемазанные глиной и кровью, помню странное для индейцев стальное оружие, лошадей, на которых никто из язычников в те годы еще не ездил. Кроа ездили.

Не хотелось размышлять. Все, что оставалось мне, это ждать смерти. Не успел я выстрелить прежде, чем крепкие руки обхватили меня, и я оказался беспомощен. Враг был хитер, как сам Дьявол. Он двигался бесшумно и будто не отбрасывал тени. Никто не сказал бы, что Рауль де Морено – слабый боец, но против Кроа оказался я бессилен. Даже Иаго ничего не сумел противопоставить тем, кто воплощал для индейцев самый мрачный ужас.

Мало напоминали они людей. Мерзкие создания, исказившие краской, глиной, кровью и перьями свой облик. Облик, который должен быть подобен облику Господа, создавшего всех людей! Кроа говорили на лающем языке, черепа перестукивались на сбруях их коней и скальпы висели на копьях.

Иаго принял смерть от их рук первым, и принял ее с достоинством. Он не издал ни звука, несмотря на все те непотребные зверства, что индейцы сотворили с ним. И меня не устрашили страдания каталонца, потому что бояться было уже нечего. Истерзанный труп подвесили они вниз головой на дереве, а меня оставили связанным на ночь.

Пустые глазницы мертвеца смотрели на меня, и я не смел отвести взгляда. Они забрали его глаза, забрали скальп, и все это случилось прежде, чем Иаго испустил дух. Он смирился с судьбой, как пристало истинному христианину в подобный час. Страшные женщины издевались над его телом, еще дергающимся в конвульсиях, прежде чем мужчины подняли на дерево то, что осталось от храброго сына Испании.

Впереди была ночь. Не приходилось сомневаться, что на рассвете – мой черед. Последняя ночь: страшная, лишенная всякой надежды. Ночь, наполненная светом костров, дьявольскими индейским плясками, исступленными воплями и боем барабанов.

Истинно сатанинское зрелище развернулось пред моим взором.

Мне показалось, что безумие наконец-то добралось до меня. Чудилось, будто вырезанные глаза тыквы, что валялась под трупом Иаго, вспыхивали огоньками. А после засветились ровным светом. И слышал я голос изнутри тыквы: «Jack-o’-lantern… Jack-o’-lantern…». Постепенно он становился отчетливее.

– Светильник Джека, Рауль. Я – светильник Джека. Я проведу тебя долиною смертной тени: страшишься ли ты зла, смертный?

Услышал это не один я. Часовой из Кроа был привлечен шумом: тыква тут же замокла, и глаза ее погасли. А индеец обратился ко мне на языке, подобном языку нунтуров: он грубо велел молчать, и насмехался над белыми людьми, что принесли в их земли Бога – ложного, по мнению язычника.

И тогда услышал я иной голос. Услышал сверху, с дерева, на котором болталось тело каталонца. Голос самого Иаго, к которому уже успел привыкнуть:

– Глупцы… глупцы. Не Бога я принес вам, а Дьявола.

Клянусь, это было истинной правдой: потому что все, что случилось после этого, сотворить мог лишь Сатана! Я не посмел бы поведать подробностей ни одному священнику на исповеди. Я боюсь вспоминать то, что увидел, но не могу забыть. Скажу, что Кроа сполна получили заслуженное; тот ужас, что они сотворили с нунтарами – легкая смерть по сравнению с тем, что произошло этой ночью, тридцать первого октября 1563 года.

Это звучит как безумие и ересь, но поверьте: мне нет никакого смысла лгать этому дневнику. Мне трудно подобрать слова. Я не могу сказать, убивал ли их сам Иаго или же Дьявол в его обличии, или делал это кто-то другой. «Jack-o’-lantern, Jack-o’-lantern», – единственные слова, что звучали среди криков боли и ужаса. Если и правда враг рода человеческого сотворил это, то что же: сила, что вечно хочет зла, совершила той ночью благо. Это была справедливая месть.

Кроа пугали меня, но тени, что кружились над лагерем, были страшнее. Стрелы и копья оказались бесполезны против теней. Я видел, как Иаго шагает меж тел, раздираемых неведомыми силами. Слышал, как трещат кости, и чуял запах горящей плоти. Индейцы бросались кто куда, но нигде не находили спасения. Шаман корчился в муках, бессмысленно взывая к своим жалким духам, а женщины выцарапывали собственные глаза.

А потом Иаго освободил меня от пут. Я боялся смотреть ему в лицо, оно было скрыто мраком, даже когда огонь освещал тело. Ярость Господа, что обрушилась на Содом и Гоморру, не сравнилась бы с яростью Дьявола, что зримо явилась этой ночью! Он вложил в мои трясущиеся руки мушкет.

– Я не смею забрать их вождя, Рауль. Он твой. Дай волю своему гневу, не страшись смертного греха: убей его.

Вождь Кроа уезжал из лагеря на коне, а я заряжал оружие. Закаленное тело, казалось, само совершало каждое движение. Я засыпал в ствол порох, вогнал следом круглую пулю с матерчатым пыжом и взвел кремневый замок, столь редкий в Новом Свете. Этот щелчок, хорошо мне сегодня знакомый, никогда не звучал так сочно.

– Она смотрит на тебя, Рауль. Она ждет.

Быть может, Титуба и правда видела меня в этот миг. Я же видел только своего врага. Видел его в ночи, будто это было днем.

Он скакал быстро, стараясь скрыться во тьме, и расстояние казалось уже слишком большим. Не знаю, Бог или Дьявол направлял мою руку и даровал небывалую меткость глазу, но пуля настигла врага. Одним выстрелом я ссадил вождя с лошади. Все было кончено.


Я не видел больше Иаго и никогда не вернулся в Сан-Мигель. Из города я уезжал, чтобы умереть, и, раз уж остался жив, – волею Небес или Ада, это означало начало новой жизни.

В те годы мне был плохо знаком каталанский язык, но теперь понимаю куда больше. «Llum», – так они называют lampara, светильник по-нашему. И тыква, calabaza по-испански, для каталонцев – «carbassa». Что до имени Иаго, имени самого святого Иакова Компостельского, святого патрона Испании, то Джеком его и назвали бы в тех местах, о которых мой спутник рассказывал. Не мне, пожалуй, рассуждать об этом мрачном символизме. Не мне судить, кем был Иаго Карвасса. И почему он решил прийти на помощь.

Обо всем этом я узнал уже в Испании: на истинной родине, которой прежде не видел. Милая Испания приняла своего любящего сына тепло и радушно. Рауль де Морено навсегда покинул Новый Свет и посвятил себя службе в королевском флоте на Средиземном море. Франсиско Писарро когда-то жал руку моему отцу, а мою руку жал сам Санта-Крус13 – я горжусь этим.

В Кадисе, где отдыхали мы после жарких боев с берберскими пиратами, пять лет спустя повстречал я новую женщину: испанку, но с такими же дивными черными глазами. Милостью Господа, для каждого из нас существует не только один человек.

Я ничего не рассказывал ей об этой истории.


Дневник Рауля де Морено, Лиссабон, 28 мая 1588 года

Теперь мой последний долг уплачен. Прежде, чем Непобедимая Армада отправится к британскому берегу, остается признаться только в одном. Перед каждым боем, ищу я среди лиц испанских солдат и матросов одного человека: Иаго. Почему-то я верю, что он всегда где-то среди нас. И уж если Господь вдруг не дарует победы или спасения, то протянется рука помощи с другой стороны.

Я не знаю, что ждет впереди эскадру и не ведаю, что уготовано мне судьбой. Быть может, я доберусь до тех мест, где Иаго встретил людей, вырезающих лица на тыквах? Как знать, не повторю ли я его путь? После случившегося той ночью, не в долгу ли я перед тем, кого негоже поминать всуе?

Наше будущее сокрыто в тумане, что стелется над водой. И наше прошлое растворяется в нем же.

Майский король

Иван Полковников

Я шёл по мокрой после недавнего весеннего дождя траве. Смеркалось. Я не знал, насколько далеко ушёл от знакомой деревни, да меня это не очень-то и волновало. Мои босые ноги давно продрогли, но упрямо несли меня вперёд. Давно протоптанные кем-то тропинки – не для меня, так что я брёл по диким полянам, только начинающими обрастать зеленью и благоухать майскими первоцветами. Я пересекал невесело журчащие в сгущающихся сумерках ручьи, о которых не знал никто, кроме разве что парочки диких животных, случайно заблудших сюда, преодолевал крутые и не очень холмы, которыми изобиловала местность, несколько раз пригубил чистейшую родниковую воду из источников, до которых, я надеюсь, люди не доберутся никогда, ибо если это случится, мир лишится нескольких капель из скудеющих остатков волшебства, коего в былые времена было, пожалуй, даже чересчур много, а ныне почти не осталось совсем. Коронида, последняя оставшаяся в живых нимфа, которой и принадлежали здешние священные источники, как-то сказала мне, что чувствует, как мир стареет, и умирают пронизывающие его магические связи, благодаря которым и существует привычный всем порядок вещей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов"

Книги похожие на "Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Надежда Гаврилова

Надежда Гаврилова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Надежда Гаврилова - Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов"

Отзывы читателей о книге "Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.