Ли Брекетт - Собаки Скэйта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Собаки Скэйта"
Описание и краткое содержание "Собаки Скэйта" читать бесплатно онлайн.
В известной трилогии американской писательницы Ли Брэккетт «Сага о Скэйте» рассказывается о планете Скэйт, которая, находясь на самой окраине Галактики, гибнет в лучах слабеющего солнца. По вызову местного консульства туда направляется представитель Галактического Союза, землянин Аштон, но он не возвращается. Его приемный сын Эрик Джон Старк по собственной инициативе отправляется на выручку. Он становится участником грандиозных событий, о которых до этого не мог и помышлять.
На второй день после того, как они оставили дорогу Бендсменов, пустыня начала изменяться. Дюны, став выше, превратились в холмы. Барханы уступили место изъеденным равнинам, прерываемым ложами древних рек. Джефр, казалось, инстинктивно находил дорогу. Старк и его товарищи ехали по часто посещаемой земле.
Здесь были и деревни, не так много, как в Темных Землях, некогда богатых и плодородных, но все-таки деревни и их развалины встречались довольно часто по берегам высохших рек. Джефр находил эти развалины как бы по запаху. Он объяснил это тем, что каждый очар должен понимать древние карты так же хорошо, как и ориентироваться по звездам, и очары, откуда бы они не прибывали, никогда не заблудятся в пустыне. Старк пытался нарисовать карту на песке. Но мальчик наотрез отказался ему помочь: карты были табу для всех, кроме очаров.
Джефру дали отдельное животное, не очень быстрое. Мальчик, казалось, был удовлетворен ролью проводника. Старк не имел к нему ни капли доверия, но и не боялся. Если мальчик вздумает изменить ему, Герд предупредит об этом Старка.
А пока что Старк долгие часы ехал молча и размышлял, а по вечерам подолгу разговаривал с Аштоном, потому что Бегуны ночью не охотились. Им приходилось встречаться и с бандами этих существ, но Собаки убивали их или обращали в бегство. Однажды утром, когда они проехали всего два часа и Старое Солнце едва всходило, Герд сказал:
– И Хан, мальчик думает смерть!
Через мгновение под предлогом нужды Джефр спешился и отошел в сторону.
– Поезжайте прямо, – сказал он, – я догоню вас.
Старк посмотрел перед собой. Там не было ничего, кроме ровного песка между двумя низкими холмиками. Песок был ничем не примечателен, только очень уж гладок и чуть светлее, чем пустыня вокруг.
– Подождите, – сказал Старк.
Группа остановилась. Джефр застыл. Герд подошел к нему и положил ему на плечо свою громадную голову. Джефр не шевельнулся.
Старк сошел на землю, поднял камень и бросил его на гладкий песок.
Камень медленно погрузился в песок и исчез.
– Его убить, И Хан? – спросил Герд.
Старк повернулся к группе и посмотрел на Геррит. Та улыбалась.
– Я тебе сказала, что Мать Скэйта похоронит всех, если ты не возьмешь ребенка.
Опустив голову, Джефр снова сел в седло. Они обогнули зыбучий песок.
После этого Старк приглядывался ко всем местам, где песок был гладкий и светлый.
Он понял, что они добрались до территории хоннов, когда увидели, что впереди лежат развалины деревни. Совсем недавно здесь были колодцы и поля.
Теперь же домики в форме ульев продувались ветром, повсюду валялись кости.
Кости были раздавлены и обглоданы, они были так изломаны, что невозможно было сказать, кому они принадлежали. Песок был полон серо-белых обломков.
– Бегуны, – сказал Джефр, пожав плечами.
– Но Бегуны нападают также и на деревни очаров, – сказал Аштон, – как же вы рассчитываете удержать все эти земли, когда захватите их?
– Мы сильны. И Бендсмены нам помогут.
После третьей съеденной деревни на пятый день к вечеру Халк почувствовал себя лучше. Он сел в носилках. Перед ними на вершинах холмов показалась группа всадников в пурпурных плащах.
Джефр хлестнул свое животное и скача к ним пронзительно закричал:
– Убейте этих людей! Убейте их! Это демоны, они хотят отнять у нас наш мир!
Глава 10
– Подождите, – сказал Старк остальным, а сам медленно двинулся вперед. Герд бежал у его правого колена. Грит оставила стаю и побежала с левой стороны Старка. Он ехал высоко подняв правую руку, а левой, отодвинув ее от тела, держал поводья.
Старк проехал половину разделяющего их расстояния и насчитал за это время восемь пурпурных плащей. Долгое время группа всадников стояла неподвижно, кроме человека, который держал Джефра, сорвав его с седла и один раз сильно ударив. Высунув языки, Собаки уселись на песок. Никто не пытался хвататься за оружие.
– Они нас знают, И Хан. Они боятся тебя.
Один из людей взялся за поводья и спустился с холма.
Старк подождал, пока всадник очутится перед ним.
Он напоминал Экмала: тонкий, мускулистый, с гибкой грацией людей пустыни, вся жизнь которых проходит в путешествиях. Лицо его было закрыто.
На лбу висел кулон с камнем, знак вождя, камень был красный, более светлый, чем плащ.
– Пусть Старое Солнце даст тебе свет и тепло, – сказал Старк.
– Ты в стране хоннов. Что ищете вы здесь? – вождь взглянул на Старка, на Собак и затем опять перевел взгляд на Старка. – Это Собаки Севера, принадлежащие Бендсменам?
– Да.
– Они повинуются тебе?
– Да.
– Но ты не Бендсмен?
– Нет.
Старк пожал плечами:
– Человек из другого мира. Или, если ты хочешь, демон, как уверяет маленький очар. Во всяком случае, я не враг хоннов. Не объявишь ли ты перемирие по вашему обычаю и не выслушаешь ли то, что я тебе скажу?
– Допустим, что я соглашусь, но моему народу не понравится то, что он услышит?
– Тогда я распрощаюсь с вами и мирно уеду.
Вождь снова посмотрел на Собак.
– У меня есть выбор?
– Нет.
– Тогда я объявляю перемирие, и люди выслушают тебя. Но Собаки не должны никого убивать.
– Они сделают это только в том случае, если вы поднимите оружие против нас.
– Ни один меч не поднимется.
Вождь протянул руку:
– Я Илдан, Страж Очагов хоннов.
– Меня зовут Старк.
Старк пожал руку вождя и почувствовал, как вождь ощупывает его запястье, чтобы узнать, насколько крепко он сделан.
– Из другого мира… – пренебрежительно сказал он. – С юга и из-за гор приходит много сказок, но все это ложь. Ты состоишь из того же мяса, крови и костей, что и мы. Ты не демон, но и не человек по нашим понятиям.
Пальцы Старка сильнее сжали запястье вождя.
– Однако, я командую Собаками Севера.
Они обменялись взглядами. Илдан повернулся к своим людям.
– Я этого не забуду.
– Мы поедем в твою деревню.
Обе группы неохотно соединились. Они ехали врозь, на некотором расстоянии друг от друга. Джефр недоверчиво воскликнул:
– Вы их не убьете?
– Не сейчас, – ответил Илдан, косясь на Собак.
Герд подарил ему угрожающий взгляд и предупреждающе зарычал.
Деревня располагалась в широкой долине. По ту сторону опоясывающих ее холмов виднелись торы – не такой совершенной красоты, как Барьер, но тоже довольно высокие. Когда-то здесь протекала река, но теперь она высохла, только весенние паводки наполняли ее. В глубоких резервуарах, выкопанных в ее ложе, еще сохранялась вода. Животные терпеливо вертели большие скрипучие колеса, а женщины готовили землю под весенний посев. Стада поедали редкую бурую траву, больше всего напоминавшую лишайник. Возможно, эта растительность была и тем и другим. Старк спрашивал себя, какой урожай мог вырасти в этом месте.
Женщин и животных охраняли лучники в дозорных башнях, рассеянных по полям. Старк видел границы древних культур, занесенные песком, и остатки старых гидравлических колес возле высохших колодцев.
– Ваша земля здорово уменьшилась, – сказал он.
– Она уменьшилась для всех нас, – ответил Илдан, бросив горький взгляд на Джефра. – Даже для очаров. Старое Солнце слабеет, несмотря на все наши жертвоприношения. С каждым годом зима длится все Дольше, вода больше остается в плену у горных ледников и не попадает на наши поля.
Пастбища становятся все более бедными…
– И каждый год Бегуны приходят во все большем числе пожирать ваши деревни.
– А какое дело тебе, чужаку, до наших несчастий?
Взгляд Илдана был наполнен гордой яростью и слово «чужак» звучало, как смертельное оскорбление. Старк сделал вид, что ничего не заметил.
– Разве это не относится ко всем Малым Очагам?
Илдан не ответил. Джефр вызывающе сказал:
– Зеленые плащи почти исчезли, коричневые и желтые…
Человек, державший его в своем седле, нанес ему сильный удар по уху.
Джефр сморщился от боли и сказал:
– Я – очар, а мой отец – вождь.
– Ни тем, ни другим нечего хвалиться, – сказал человек, ударив Джефра еще раз. – У хоннов щенки молчат, пока их не спросят.
Джефр закусил губы. Глаза его были полны ненависти и к хоннам, и к Старку. Особенно к Старку.
Деревня была окружена стеной. Над ней с правильными интервалами возвышались сторожевые башни. Дома в виде ульев представляли из себя всего лишь куполообразные крыши над глубоко врытыми в землю погребами, чтобы защищаться от ветра и холода. Они были разрисованы веселыми красками, стертыми и выцветшими. Узкие переходы змеились между куполами. В центре деревни было расчищено пространство, почти круглое, в середине его росли кривые деревья с пыльной жесткой листвой.
В этой рощице стоял зеленый дом, где был Очаг и священный огонь племени хоннов. Илдан повел своих спутников туда.
Отовсюду выходили люди – из домов, от продавцов вина, от колодцев, с рынка и мест для мытья и стирки. Пространство вокруг рощи Очага быстро заполнилось пурпурными плащами мужчин и женщин. Все смотрели на Илдана.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Собаки Скэйта"
Книги похожие на "Собаки Скэйта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Брекетт - Собаки Скэйта"
Отзывы читателей о книге "Собаки Скэйта", комментарии и мнения людей о произведении.