Алексей Смирнов - Опята. Роман
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Опята. Роман"
Описание и краткое содержание "Опята. Роман" читать бесплатно онлайн.
Кухонные посиделки способны изменить страну. Каким образом? Автор предлагает свою версию, уважая массовый вкус и представляя в экспериментальном романе многие развлекательные жанры от детектива до абсурдистского фантастического боевика.
Опята
Роман
Алексей Константинович Смирнов
Любые совпадения с реальными и вымышленными фигурами и ситуациями, помимо общеизвестных, случайны. В романе неоднократно используется поэзия Владимира Маяковского, относящаяся к советскому периоду. И не только его.
Иллюстратор Константин Варламов
© Алексей Константинович Смирнов, 2017
© Константин Варламов, иллюстрации, 2017
ISBN 978-5-4474-1313-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Книга первая
Многочлены с земляничной поляны
…Ты не один!
Ю. ШевчукЧего мы только не обрящем,
Когда не ищем ничего.
В. ПугачНе пылит дорога, Не дрожат листы. Сколько же у бога
Вот таких, как ты?
Гнусен, как ехидна, И цена – пятак. Все равно не стыдно, Даже если так
В. ПугачПролог о замечательном аппетите
Официант подошел к метрдотелю скользящей и быстрой походкой. Приблизившись к телу и будучи допущен, он выстрелил взглядом в удаленный столик, заставленный яствами.
– В чем же дело? – равнодушно спросил мэтр.
– У клиента жор, – донес на посетителя официант.
– В самом деле? С чего ты решил? И слава Богу, в конце концов.
– Пойдите и полюбуйтесь сами. Он заказал два первых блюда, горячее – рыбу, мясо и птицу; шашлык из осетрины; салат оливье, две порции; закуску – нарезочку, икру, грибной паштет. Котлеты по-киевски. Селедку под шубой. Суфле. Винегрет. Полулитровый графин водки, литр минеральной воды. Соусы и приправы. Мороженое, полкило. Фирменный торт.
Речь официанта тоже казалась фирменной, ибо здесь человека красило место.
Метрдотель, старомодно одетый по всей форме, вооружился моноклем и присмотрелся.
– Он один? – поинтересовался он недоверчиво.
– Пока что один. И все сжирает сам, персонально. Ложку – сюда, вилку – туда. Хлоп одну рюмку, хлоп другую. Хлоп четвертую. И запивает из бокала. Объедки сбрасывает в противуположный прибор, который был пуст. Извел полсолонки и перечницу. Одной горчицы и хрена смолотил ужасно сколько, с белым-то хлебом. А хлеба – каравай.
– Ну, пошли, – согласился покровитель.
По пути он все пристальнее изучал едока:
– Вроде худенький мужичок. М-да. Видок затрапезный. Ты рассчитал его?
– В том-то все и дело, что нет.
– Гамлет! (это было паспортное имя официанта). Ты видишь, во что он одет?
– Не по уровню заведения, каюсь и казнюсь. Не из места ли заключения, прямо к нам?
– Тогда какого же черта ты приволок ему столько еды?
– Простите, господин Бургомистров, доверчивый я… сельская молодежь… Если он из места заключения, то деньги у него, возможно, имеются…
Оба остановились у столика и напряженно уставились на мужчину, который жадно уписывал, беря то от одного блюда, то от другого. Клиент был одет в поношенный костюм с полосатым и неуловимо волосатым галстуком. Штиблет не разглядеть, хотя и притоптывает. Крупные залысины, острый нос не без бородавки с волосом, истертый ворот рубашки. Питается неопрятно, пьет от души. И на душе этой – праздник. Неприятное положение. Что, если на душе – грех, и смертный? Грех неплатежеспособности?
– Все в порядке, почтеннейший? – осведомился метрдотель.
– Лучше не придумаешь, – сказал тот с набитым ртом.
– А вы что-то придумали?
– По правде говоря, ничего. Мне лучше думается под музыку, а во время еды приходят не мысли, но аппетит. Отменная рыба, господа повара!
Метрдотеля перекорежило. На нем же монокль! – тот сразу и вывалился. Никто и никогда не принимал Бургомистрова за повара.
– Изволите рассчитаться сейчас же или когда?
– Когда – что?
– Рассчитаться….
– А, вы о деньгах, – клиент посмотрел на дешевенькие часы, отстававшие на полчаса. – Через десять минут вас устроит?
– Гамлет, выпиши почтенному гостю счет. Вполне устроит. Простите за вторжение в процесс, но, сами понимаете, что всех встречают…
– По одежке, – подхватил посетитель. – А провожают…
Гамлет расплылся в подобострастной улыбке.
– По счетам, – изрек он елейно.
Едок, в свою очередь, внимательно присмотрелся к явлению персонала.
– По осени, – пошутил он.
– По осени считают, – подсказал ему Гамлет.
– Совершенно верно. Курят и цыплят. Я желаю еще курятины, принесите.
Метрдотель тем временем следил за стрелками личных, карманных часов.
– Сверим время? – предложил он сидящему.
Ответа не последовало.
Метрдотель поднял глаза. Отвечать было некому; сиденье пустовало, стол – разорен. Молчал и Гамлет – искал, наверное, ответ на вечный вопрос.
Глава первая. Ботаническая мистика
1. Прикладная ботаника
Артур Амбигуус-младший не вышел к гостям: его никто не пригласил, да и не то, что не пригласил – ему даже запретили к ним выходить с полуоторванными, распухшими ушами. Не больно-то он и рвался.
Перед приходом гостей – людей скромных и простодушных – состоялась жестокая семейная сцена подросткового воспитания.
Артурова мать Анюта, когда супруг ее, по странному капризу – тоже Артур, врач-нарколог, явился с приема домой, немедленно рассказала ему о поступке Артура-Амбигууса-младшего.
Сей поступок показался наркологу ужасным вдвойне: сынуля его, будущий химик и фармацевт, а то и доктор наук, производитель антидотов и рвотов, поедал с такими же, как пища, уродливыми товарищами заведомо поганые и несъедобные грибы, желая вызвать у себя галлюцинации. На какой-то поляне, уподобляясь свинье с ее желудями… он подрывал семейное древо, семейный генеалогический дуб, достойный гордости и славы..
– У нас же квота! – орал ему малый Артур, раздираемый за уши надвое храпящими рысаками. Так делали и делают в старину… – Я, батя, квоту отстегиваю…
Здесь он до первой крови прикусил язык, понимая, что сейчас сболтнет нечто лишнее. А выражаясь точнее, уже сболтнул.
– Это на что же «у вас там квота»? – задал вопрос папаша-лекарь, отлично знавший, как на него ответить. Он всего лишь нуждался в признаниях и мольбах о прощении. В нем пробудилась от многолетней спячки безжалостная святая инквизиция, странным образом перемешавшаяся с показными процессами сталинской эпохи. Уши попались первыми; не было ни карцера, ни испанского сапога.
– У них там рвота, а не квота, – вмешалась Анюта. – Его полчаса рвало какой-то дрянью.
Отец захрипел: казалось, что это хрипят взмыленные отцовские кони-ладони-огони.
– Какие же тебе, гаденышу, понадобились галлюцинации?
Выяснилось, что все равно, какие. Хотелось увидеть себя жуком, цветком и птицей колибри; многоразовым кораблем из летучей Голландии, где можно все; мечталось раскрасить автобус и поезд спреем, а мир весь усыпать блестками, побольше; запустить воздушные шары и прыгнуть с вышки: всеми частями тела по очереди, которые тоже обернутся воздушными шарами помельче, и лопнут, рассыпавшись в конфетти…
Хотелось нарисовать на стенке гриб зонтичного вида, со спицами вместо пластин.
Хотелось всех обнять, и уснуть, и вылететь в форточку. И вообще – либо к звездам, через тернии – говорят, что из него тоже, из терна, гонят что-то полезное и вкусное, – либо в пропасти, где артефакты и подземелья.
Все это выкрикивалось беспорядочно, сквозь подростковые слезы, исполненные горькой обиды. Да что там – сама обида сочилась сукровицей, отчасти фармацевтическая по составу.
– Ты мне про квоту скажи, – настаивал Артур Амбигуус-старший. – Неужели ты съел все двадцать пять?
– Чего двадцать пять? – ужаснулась Анюта, судорожно и без нужды вытирая руки о передник: фартук для передка, потому что она пекла и готовила в ожидании гостей. – Кусочков?
– Грибов, – мрачно и злобно отрезал муж. – У них наладился грибной рэкет, настоящая бандитская бригада. Грибная мафия. Он думает, отец не в курсе. Его бы доить – и достаточно!.. Доить и долбить!.. И добить!..
Анюта, любившая профессиональные откровения мужа-Артура, всякий раз, когда слышала нечто подобное, удивлялась и охала.
– Неужто нельзя их скосить, поганки эти? Вытравить их чем-нибудь, как сорняки?… Вытоптать?
– Твоими-то ножищами – конечно… нельзя, – пробормотал тот и выпустил из побелевших пальцев отбагровевшие сыновьи уши. Потом размахнулся и влепил наследнику наркологической службы, будущему фармацевту и химику, такую затрещину, что тот пролетел в свою детскую, как распростертая птица.
Итак, этот юный наследник был бит, его выбранили.
В детской он заперся, скорбно глядя на глобус и карту двух полушарий.
2. Прибытие, ничем не омраченное
Вскоре, заканчиваясь, начался трезвон – хорошее слово, которое означает не только звонки в прихожей, но и состояние психики, – один за другим появлялись милые и покамест умеренно трезвые гости, приглашенные по случаю уикенда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опята. Роман"
Книги похожие на "Опята. Роман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Смирнов - Опята. Роман"
Отзывы читателей о книге "Опята. Роман", комментарии и мнения людей о произведении.