» » » » Виктор Вержбицкий - Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов


Авторские права

Виктор Вержбицкий - Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов

Здесь можно купить и скачать "Виктор Вержбицкий - Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов"

Описание и краткое содержание "Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов" читать бесплатно онлайн.



Сказки для взрослых, которые любят пощекотать себе нервишки. Три страшных истории, которые погрузят вас в атмосферу страха и ночных кошмаров. Данный сборник включает в себя рассказы «30 дней в доме с призраками», «Вы на связи», «Рождение ночного странника». Книга рекомендуется всем любителям атмосферного и душещипательного хоррора.






– Этот дурацкий отель хранит у себя немало скелетов в шкафу… Я даже сомневаюсь, что все его покойники лежат в своих могилах. Надо будет раскопать их все и проверить… – размышлял он перед женой.

– Дорогой, ну что ты такое говоришь? Разве нам, приличным людям, можно заниматься подобным мародёрством? – негодовала Мелинда.

Он покровительственно усмехнулся:

– Милая, если мы хотим здесь остаться в живых, нам ещё и не тем придётся заниматься… Господи, как же меня бесят эти статуи! Они как будто следят за каждым моим шагом. Смотрят тебе в спину и насмехаются. Головы бы им поотбивать! – злобно сказал он.

Внутри часовни было пусто, и к вечеру они вернулись обратно в дом и присоединились ко всем остальным в холле «12 Сэйнтс Хилл».

Сюзанна Милтон встретила Кэбботов с печальным лицом и, выдержав небольшую паузу, обратилась к ним:

– У нас сегодня печальное известие… Мелинда, дорогая, твоя сестра… убита…

Она ошарашено округлила глаза:

– Рейчел? Не может быть… Как?! Как вы это допустили?!

Тут взял слово Джеймс Симмонс:

– Мы не успели её спасти… На нас в кухне напал странный бродяга с собакой. Мы там сами еле спаслись…

– И где сейчас моя сестра?! Отвечай мне, Сюзанна! – нервно заорала Мелинда и схватила управляющую за плечи.

– Успокойтесь, миссис Кэббот! Мы положили её тело в мешок для одежды и спрятали в холодильной камере. Там она будет лежать до приезда полиции… – выдала той Сюзанна.

– Мда, кстати! Мы нашли в колодце убитого Артура Смита. – поспешил вставить своё Стивен Моллис.

– А мы сегодня ни одного трупа не нашли, слава тебе Господи! – тихо сказал Ричард Кэббот и перекрестил себе грудь рукой.

– На такой печальной ноте я предлагаю завершить все наши сегодняшние дела и проверить, как там дети и мисс Томпсон. По дому бродит странный человек, похожий на опасного бродягу. Будьте осторожны и не бродите по комнатам отеля в одиночку… – Сюзанна сделала им учтивый поклон и удалилась наверх по лестнице, подведя итоги сегодняшнего дня.

Люди вернулись в свои номера, а корреспондент, как обычно, сидел около своей кровати за столом, строча очередной отчёт о прожитом дне:

– День пятнадцатый принёс нам сразу двух убитых людей. Но мы хотя бы смогли покончить со злобной псиной, хоть какая-то приятная новость… Однако, предчувствие говорит мне, что это далеко не всё, что нам грозит в этом ужасном месте… Один лишь Господь всемогущий знает, вернусь ли я отсюда домой…

Он лёг спать под одеяло…

ГЛАВА 16: электроника

На следующий день оранжевый круг солнца над «12 Сэйнтс Хилл» встречал огромные тучи птиц, сбивающиеся в стаи. Над лесом раздавалось шумное галдение пернатых, пока они кружили в воздухе над отелем, разворачиваясь курсом в сторону Нью Мота, совершая своё сезонное путешествие на юг.

Небо с утра было удивительно ясное, испещрённое белыми полосками растянутых облаков. Из огромного многоярусного фонтана в саду раздавалось громкое утробное кваканье лягушек, потревоженных чёрными грачами, которые решили вылететь на охоту с утра.

А тем временем, Томас сонливо продирал глаза в своей постели. Он так и не расставался со вчерашней мешалкой дров, аккуратно пристроив её на столе, рядом с кроватью. Из его памяти никогда не вылетал тот факт, что в колодце до сих пор плавает мёртвый Артур Смит, источая смрадный запах разложения, а в большой морозильной камере, возле кухни, лежит замороженный труп Рейчел Суонсон. К ним до сих пор не приехали на помощь, а смертельная опасность угрожала теперь повсюду, и никакой связи с внешним миром у них не было…

Спешно одевшись и помчавшись по ступенькам главной лестницы в холл, репортёр заметил, как Сюзанна делает странные манипуляции в распределительном шкафу. Она беспокойными и стремительными движениями опустошала целые полки с ключами и надевала их все на одно большое кольцо.

Томас приветливо окликнул женщину:

– Доброе утро, мисс Милтон. Эм-м-м… Чем это вы тут занимаетесь?

Сюзанна в этот момент испуганно подпрыгнула на месте, и ключи, висевшие на большом кольце у неё в руках, звонко забряцали.

– Ох, мистер Бредберри! Не надо же так внезапно подходить со спины! Я забираю все ключи из шкафа себе, чтобы всякие мерзавцы не смогли добраться до них своими грязными лапами…

Он одобрительно кивнул головой:

– Неплохая идея. Тот подонок, прибывший сюда с маяка, вчера дал дёру, после того, как его собаку прикончил ваш Джеймс-охранник. Кто теперь знает, куда он делся… Надо бы проверить, на месте ли ещё та шлюпка, на случай, если он отчалил обратно на остров. Тогда у вас будет время сбежать из этого места и вызвать сюда помощь из внешнего мира.

Управляющая нахмурила брови, задумавшись над сказанным:

– Путь через лес будет долгим, а многие из наших людей, к примеру, дети, будут тормозить группу… Надо будет послать одного или двух человек, из самых выносливых, вроде вас, мистер Бредберри. – Она многозначительно посмотрела на него.

Томас отрицательно покачал головой:

– Конечно же, вовсе не лес меня пугает, а скорее, я стараюсь повсюду следовать своей репутации человека слова. Мне приказано провести в отеле ровно тридцать дней, и не днём меньше. Такими были изначальные условия Эдварда Шоу, во время моей командировки сюда…

Сюзанна посмотрела на него одновременно: и с жалостью, и с удивлением. На её лице выражалось искреннее желание сохранить жизнь репортёра.

Приближалось время завтрака, пока шеф-повар, Моллис, готовил на кухне, ассистируемый двумя служанками, которых управляющая приставила к нему, на всякий случай. Обе вооружились кухонными принадлежностями: ножом и молотком, охраняя друг друга.

Спустя час, все собрались в столовой, вдыхая из тарелок аппетитный запах макарон по-флотски. Дети вертели в руках свои любимые игрушки, которые они взяли с собой из детской комнаты.

Ричард, как всегда, разгорячённо ворчал за столом:

– Нам нужно понять, что здесь происходит. И чего добиваются от нас эти звери.

Бредберри поспешил заметить:

– Хочу напомнить вам, что ради этой цели они полностью изолировали отель от внешнего мира. Преступники не перед чем не остановятся и убьют любого из нас… – сказал он предостерегающе.

Сюзанна Милтон присоединилась к беседе:

– Нам всем нужно продолжать обыскивать дом… Мелинда, дорогая. Я понимаю, что ты очень переживаешь из-за смерти сестры, поэтому, я думаю, что тебе будет лучше сегодня посидеть с детьми в комнате… – сказала она убеждающим тоном.

– Да, пожалуй, я так и сделаю… – смиренно согласилась Мелинда Кэббот.

Люди снова разошлись по отелю, разделившись на две группы: Сюзанна была вместе с Ричардом, Фернандой и Симмонсом, а Томаса сегодня сопровождали Кларисса и шеф-повар.

Где-то в обеденные часы, группа Сюзанны зашла в комнату с телевизором, который встретил их мёртвым серым экраном, который являлся следствием возникших в доме проблем с электричеством.

Симмонс с тоской в глазах посмотрел в пустое экранное поле:

– Ох! Сейчас я бы с удовольствием посмотрел игру в крокет, да и мой сын играет в сборной графства. Но из-за этих дурацких психов, ящик ничего не показывает… – уныло пожаловался мужчина.

– Да, это верно. Теперь, это всего-навсего старый мёртвый ящик… – сказал Ричард и похлопал своей открытой ладонью по крышке телевизора.

Что-то среагировало внутри агрегата в ответ на его прикосновение. Неожиданно для Кэббота, у него под рукой раздались звуковые вибрации, послышался электрический писк и шум. Старый ламповый телевизор, стоявший до этого мёртвым остовом, неожиданно зажил собственной жизнью. Пустое экранное поле изнутри осветило серое сияние, а электрическая полоска помех разрывала изображение в середине.

Все четверо стояли перед телевизором, понимая всю ужасную неестественность происходящего. На экране появилась нечёткая картинка, то и дело прерываемая помехами. В чёрно-белом цвете показался кабинет, напоминавший одну из комнат в отеле.

За письменным столом стоял солидный мужчина, нервно расхаживая взад и вперёд. Он достал из ящика стола револьвер, взвёл на нём курок и начал смотреть прямо перед собой. Перед мужчиной показалась высокая чёрная тень. Она напоминала большое грязное пятно от ваксы и стала медленно приближаться к нему. Мужчина быстро поставил дуло к виску и выстрелил, забрызгав всю комнату кровью. Ужасная тень некоторое время стояла над ним, повернувшись затем к зрителям снаружи экрана. Красные огни глаз мерзкого существа, так непривычно показавшиеся на чёрно-белом экране, начали приближаться к ним всё ближе… и ближе…

Горничная, Фернанда, в панике закричала от ужаса и схватилась за голову руками.

Не раздумывая ни секунды, Ричард Кэббот схватил со стола железный канделябр и с силой швырнул его в экран. Раздался оглушительный хлопок – телевизор взорвался, разбросав по комнате фонтан жёлтых искр, которые успели обжечь Сюзанну и Симмонса. Единственный телеящик в отеле был уничтожен, но они вовремя спасли себя от неведомой сущности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов"

Книги похожие на "Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Вержбицкий

Виктор Вержбицкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Вержбицкий - Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов"

Отзывы читателей о книге "Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.