Юлия Леонтович - Моя Равномерность. Фэнтези. Книга I
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Моя Равномерность. Фэнтези. Книга I"
Описание и краткое содержание "Моя Равномерность. Фэнтези. Книга I" читать бесплатно онлайн.
«Одни называют Лондон Туманным Альбионом, другие – Городом Дождей. Но а для меня он стал Городом большой Любви и вечного Состязания», – так начинается история семнадцатилетней Мии. Случайно познакомившись с обаятельным незнакомцем в аэропорту Хитроу, Мия и представить не могла, что это знакомство откроет для нее дверь в другой мир. Уже многие столетия Лондон умело скрывает от своих жителей сумрачные тайны за дымкой туманной неизвестности, настолько природной и типичной для столицы.
– Отлично, одной причиной меньше тебя опасаться, – практически сразу я пожалела о сказанном, но этого было уже не изменить.
– Ты меня боишься? – последовал вопрос, его заинтригованность была очевидна.
– Боязнь и опасение – не одно и то же.
– Опасаешься? – промолвил он вслед. Его интонация по-прежнему выдавала немалый интерес, улыбка не переставала волновать, а в глазах было нечто загадочное, то, чему я не могла дать определения и растолковать.
– Есть основания? – спросила я, и уже была не рада тому, что завела разговор об этом. Едва я хотела признаваться себе в том, что действительно опасаюсь его, но быть может, и вовсе боюсь. Меньше всего я хотела, чтобы он об этом догадался. Так или иначе, я предоставила ему все причины, чтобы так полагать.
– Нет, я вполне безобидный, – засмеялся он, но голос его был преисполнен страсти, от которой мне невольно становилось горячо. Постигшее молчание можно было разбавить разговором, но в нашем диалоге заглавной составною были наблюдения и взгляды.
– Прости, мы не познакомились, как следует в аэропорту. Меня зовут Соул.
– Очень приятно, Соул, меня зовут Мия, – промолвила я в ответ. – Хотя ты это уже знаешь.
«Соул, Соул, Соул, – довольно странно, как некое имя, которому ты никогда не уделял внимания, в одно мгновенье может стать для тебя целым миром, в котором впредь уже столь будет недоставать этих нескольких слогов «С-О-У-Л».
Мысленно я произношу его имя вновь и вновь, и оно едино с тем, кому принадлежит. Легким осязанием оно осело в моей памяти, найдя свое извечное прибежище в моем сердце. Осмелюсь сказать, услышав его, уже впредь я больше не смогу забыть его никогда. Сознание содрогалось каждым разом от созвучного имени и сладостно повторялось во мне легким эхо.
– У тебя очень красивое имя, – промолвил Соул, и меня постигла дрожь. В подобных изречениях мне не приходилось купаться, скорее в моем мирке пребывала засуха, когда речь заходила об искренности слов, направленных в мою сторону от парня.
– Взаимно, Соул. Но, в этой истории есть продолжение. Не так ли?
– Есть, – произнес он непринужденно. – Но пусть это останется частью нашего дальнейшего знакомства.
– Хм, можно и так, – недовольно промолвила я.
– Это только означает, что нам нужно будет встретиться повторно, если ты по-прежнему будешь желать знать больше, – с явным лидерством заявил он.
– Ты умеешь интриговать, Соул, – но я, не собиралась уступать ему. – И все же, – продолжила я. – Что ты делал в аэропорту? Твое появление показалось для меня довольно неожиданным.
– Значит, у меня получилось, – в его тоне появилась неопределенность и сомнение.
Он повел рукой, и я заметила тоненький плетеный браслет цвета темной бирюзы. Выглядя довольно просто, он производил впечатление своеобразной необычности.
«Все гениальное просто».
– Что это, – спросила я, желая утолить свой интерес, взглядом указывая на браслет, красовавшийся на его руке.
– Ах, это? – вопросительно обратился он. Касаясь пальцами браслета, лицо его растянулось в легкой улыбке. – Что ты думаешь об этом? – обратился он вместо ожидаемого мною ответа.
– Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос?
– Нет, – посетовал он.
Дальше я могла рассмотреть браслет лучше. Это была определенно темная бирюза и тоненький плетеный ремешок.
– Выглядит обыденно и довольно необычно. Даже не знаю, что делает его таким.
– Я хотел такой как у тебя с буковками. Но видимо ты забрала последний, – промолвил он и едва сдерживал улыбку. – Знаешь, в некотором роде он имеет отношение к фамильным ценностям, и посему очень дорог мне, – он замолчал. – Знаю, звучит довольно глупо.
– Нет, я понимаю, – тотчас же ответила я. – Я нахожу это довольно милым. И затем, фамильные ценности не всегда должны представлять собою предметы особого материального наследия. Цена и ценность не есть сословием одного и того же.
– Это верно, он связывает меня со многими воспоминаниями и являет собою немалую ценность.
Я улыбнулась в ответ.
– Значит, ты носила прежде что-либо схожее с этим? – он вновь указал на браслет.
– Не считая этого, – я подвела руку верх. – Нет.
Выражению его лица была присуща несменная улыбка и некоторая загадка. А еще немалая толика харизмы. О, да. Определенно она была ему подвластна.
– Ты не ответил на мой вопрос, – продолжала настаивать я.
– Довольно странно, потому что я думал, что ответил, – он умело обращался со словами, и у него получалось красиво уходить от ответа. Вначале это ему удалось, и на мгновение я поверглась в заблуждение, но потом все стало на свои места.
– Нет, не говорил, – с небывалым убеждением сказала я.
– Что же, как я упоминал прежде, у меня были некоторые дела в Хитроу.
– В Хитроу? – переспросила я, это казалось довольно странным.
– Я думал, мы разговариваем о Хитроу, не так ли? – переспросил он.
– Да, только в аэропорту немногим можно быть занятым, например, провожать, либо встречать кого-то, – не унималась я допросами, и сама себе удивлялась. Во мне начали проявляться скрытые повадки Шерлока Холмса.
– Ты не поверишь, но у меня была встреча, – съязвил он.
– Верно. Прости, порою моя всесторонняя предосторожность и интерес доводят до нелепости, – я чувствовала себя виноватой.
– Доверие приходит не сразу, – понимающе кивнул он в ответ.
– Согласна.
– Но я увидел тебя и решил последовать за тобою.
– Почему?
– Ты привлекла мое внимание, – ласково вымолвил он.
– Ты явно шутишь, – меня постигло удивление.
– Это возможно, не так ли? – прозвучало в убеждение.
– Тебе решать, – молвила я, не желая указывать на очевидные факты.
– Я не мог упустить тебя из виду, – добавил он.
– Почему? – я потеряла всякое понимание, но вместо ожидаемого мною ответа он посмотрел в окно.
– Тяжело найти человека в большом городе, о котором ничего не знаешь, – как само собою разумеющееся ответил он.
– Я не видела тебя.
– Еще бы, по всей видимости, ты была погружена еще в те размышления, но из-за этого забавно выглядела, – произнес он, подстрекая меня. Более чем целеустремленно он снова посмотрел за окно.
– Что-то не так? – спросила я, не выдержав его поспешных взглядов, предназначенных окну, находившемуся за мною, но сама я за окном ничего необычного не увидела.
– О чем ты? – не понимая, спросил он.
– Ты постоянно смотришь в окно, – с убеждением сказала я.
– Всего несколько раз.
– Возможно, тебе пора уходить. Я пойму это.
«По крайней мере, постараюсь, – подумала я».
– Вовсе нет, я просто немного отвлекся, – прозвучал убедительный ответ. Его голос не выдавал сомнений, словам же хотелось верить, как и впредь. – Но я все еще ничего не знаю о тебе. И я с радостью выслушал бы твою историю жизни, – вылетели из его уст очередные слова.
– К примеру, что ты хочешь обо мне знать? – честно говоря, меня не очень забавила эта идея.
– Думаю, «все» будет удовлетворительным ответом, – улыбнулся он. – А также, чем ты занимаешься, как долго живешь в Лондоне, что тебя интересует, и что любишь, – продолжая, он задавал все больше и больше вопросов.
– Ого, и всё? – я изобразила гримасу удивления.
– Меня интересует все, что имеет какое-либо отношение к тебе. Более того, – мелодично промолвил он.
– Да? – я затаила дыхание.
– Мне довольно приятно находиться сейчас с тобою, – от его слов, у меня помутнело сознание.
– У тебя тонкое чувство юмора, – вымолвила я со смешком. На самом деле, моему удивлению не было предела. Честно говоря, такого мне еще точно не приходилось слышать от парня, от такого парня! Более это походило на розыгрыш, и мне хотелось спросить у бармена, где спрятана скрытая камера, в которую мне стоит улыбнуться.
В его голосе было нечто, что не давало мне покоя. Впервые услышав его, я больше не могла обойтись без него и мгновения. Мне не хотелось думать о том, что эта личность, этот человек, он вовсе не мой, но просто тот, с кем я имею радость провести хотя бы малый промежуток времени. Сладостный и нежный, веселый и страстный, добрый и незабываемый голос без остатка полонил меня и продолжал обжигать слух.
– Ты мне не веришь?
– Тебе? – постигла мгновенная пауза. – Тебе разве возможно не верить, – переспросила я.
– Но ты меня совсем не знаешь, – его пылкий взгляд волок меня за собою.
– И я ощущаю свою острую необходимость в этом, – жар распространился по моему телу. Подобное происходило со мною лишь однажды, и не столь давно я уже упоминала себе об этом. От воспоминаний было не уйти даже спустя годы.
Чувства перестали посещать меня, и казалось, покинули мою жизнь навсегда. Так и было. Сейчас же происходило все абсолютно по-другому. Я была с этим парнем и ощущала эту «потребность», она не могла состязаться ни с одним из бывалых во мне прежде чувств. Я ощущала ее по-другому, она была ментальной, физической и очень сильной. Она говорила о моей потребности в нем, но могла ли я на нее претендовать. Я прекрасно понимала, что еще находящийся рядом со мною человек через двадцать минут, а может спустя час может исчезнуть из моей жизни, также быстро, как и появился в ней совсем недавно. Это было сильнейшее чувство, которое я пыталась осознать. Чувство сильнее меня самой. Да, я не знала Соула и в этом отдавала себе отчет, но стоило мне посмотреть ему в глаза, и я больше ничего не понимала.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Моя Равномерность. Фэнтези. Книга I"
Книги похожие на "Моя Равномерность. Фэнтези. Книга I" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Леонтович - Моя Равномерность. Фэнтези. Книга I"
Отзывы читателей о книге "Моя Равномерность. Фэнтези. Книга I", комментарии и мнения людей о произведении.