Евгения Шульдякова - Учимся читать по-английски. Книга для детей и родителей
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Учимся читать по-английски. Книга для детей и родителей"
Описание и краткое содержание "Учимся читать по-английски. Книга для детей и родителей" читать бесплатно онлайн.
Переживаете, как ребёнок освоит английский в школе? Хотите помочь, но не знаете как? Тогда эта книга для вас и вашего ребёнка! Я писала её, стараясь помочь своим ученикам. Это не учебник, а скорее, весёлый помощник и тренажёр именно навыков чтения. Русские буквенные подсказки помогут вам ориентироваться на первых порах. Но, уверяю вас, к концу книжки они вам не понадобятся, и ребёнку не придётся исписывать учебник английского, пытаясь передать русскими буквами то, что в нём написано.
Учимся читать по-английски
Книга для детей и родителей
Евгения Шульдякова
© Евгения Шульдякова, 2017
ISBN 978-5-4483-0154-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Переживаете, как ребёнок освоит английский в школе? Может, уже столкнулись с трудностями? Хотите помочь, но не знаете как? Тогда эта книга для вас и вашего ребёнка! Я писала её для своих учеников, отвечая на их трудности, помогая им преодолевать их весело, но всё же упорно трудясь. Это не учебник, это, скорее, весёлый помощник и тренажёр именно навыков чтения. Русские буквенные подсказки помогут вам ориентироваться на первых порах. Но, уверяю вас, к концу книжки они вам не понадобятся, и ребёнку не придётся исписывать учебник английского, пытаясь передать русскими буквами то, что в нём написано.
Как добиться наилучшего результата
Конечно, вы можете просто читать книгу вместе с ребёнком или даже «подарить и забыть». Но если вы действительно хотите добиться быстрых успехов, приготовьте две тонких тетрадки – для словарика и для тренировки навыков письма и перевода. Все новые слова выписывайте в словарик и прописывайте в рабочей тетрадке буквы и слова. В ней же переводите предложения и тексты. Переведите сначала всё устно вместе с ребёнком, потом дайте ему задание написать перевод самостоятельно. Не забывайте хвалить ваших учеников за каждый успех, и не ругайте за неудачи, ваша поддержка – залог успеха. Не спешите, осваивайте книгу в темпе удобном для ребёнка. Вы всё успеете, в конце концов, в английском алфавите всего 26 букв.
Алфавит
Начинайте каждое занятие с алфавита. Лучше всего его петь, но можно и просто читать.
Первые буквы
Английский алфавит начинается буквами эй, би, си – Aa, Bb, Cc.
Из них можно составить слово кэб – cab. Так раньше назывались конные повозки, а теперь так называют лондонские такси.
Буква би – b – звучит [b] (похож на русский звук «б»).
Буква эй – a – [æ] (широко открываем рот как для «а», но произносим «э»).
Буква си – с – звучит [k] (не всегда, но пока мы запомним это чтение).
Буква «С» давно когда-то
Называлась буквой «КЕТА»
И поэтому, ребята,
[k] звучит, запомним это
Теперь перед словом «cab» поставим ещё одну букву «a» – a cab. «a» это коротенькое слово – ярлычок, артикль, оно показывает, что слово «cab» – существительное в единственном числе, то есть слово, которое отвечает на вопрос КТО? ЧТО? и этот предмет ОДИН. Если читать очень медленно, то получится «эй кэб», но так почти никогда не произносят, словечко «а» очень коротенькое и произносится без ударения, это безударный нейтральный звук [ə], похожий на безударный гласный в русском слове ВОДА.
Значки в квадратных скобках называются транскрипция или транскрипционные знаки. Они, в отличие от букв, всегда читаются одинаково и помогают нам правильно прочесть незнакомые слова. Значки согласных звуков почти всегда совпадают с прописными буквами, которые этот звук передают, пишутся всегда в квадратных или косых скобках и никогда не соединяются друг с другом. Знак ударения «`» в английской транскрипции ставится перед ударным слогом, вот так записывается транскрипция слова «такси» – a cab – [ə`kæb]
a cab
Новые слова мы будем записывать в словарик. Для этого можно взять готовую тетрадь «для записи иностранных слов», а можно обычную тетрадку или записную книжку разлиновать по три столбика на странице, вот так:
буква «а:» – R
Теперь выучим английскую букву «а:» – Rr – хотя называется она как наша гласная, кстати, двоеточие показывает, что звук «долгий», то есть его надо произносить протяжно, но передаёт эта буква часто английский звук [r] – мягкий нераскатистый «р».
Буква “ (а:) Rr» рычит как пёс,
У него колечком хвост.
Язычок колечком сделай,
Словно у дворняжки хвост,
И рычать ты сможешь смело
Как рычит английский пёс: [r-r].
А теперь станем волшебниками и превратим такси в краба. Помнишь, как по-английски называется лондонское такси? – a cab. А краб по-английски – a crab. Догадался куда надо вставить букву, чтобы превратить такси в краба? Запиши новое слово в свой словарик.
И не забудь прописать в тетрадке буквы и слова, которые мы учили.
a cab
a crab
буква «ти» – T
Ещё одна буква английского алфавита – буква «ти» – Tt. Чтобы правильно произносить английский звук [t] – прислони кончик языка не к зубам, а повыше, там за зубками есть бугорки – альвеолы, постучи по ним: [t-t-t].
Вот большая буква « (ти) Т»,
Как и наша « (тэ) Т», гляди!
«(ти) t» малышка с маму ростом,
Пишется довольно просто:
Столбик и внизу крючок,
Перечёркнутый бочок.
«Закроем» гласную « (эй) a» согласной « (ти) t», получится слог «at» – [æt], пропиши его и прочитай:
А теперь превратимся в волшебников и, добавляя буквы, которые мы уже выучили к слогу «at», создадим летучую мышь, кошку и крысу. Пропиши эти слова в тетрадке и запиши их в свой словарик.
a bat
a rat
a cat
Выучим буквы «эн» – N и «оу» – O
Вот их названия знаками транскрипции: [en], [əʊ].
Пропиши их:
Буква « (эн) Nn» и буква « (оу) Oo»
Вместе будет слово «No»
«No» по-английски – «нет»,
Отрицательный ответ.
Если хочешь «не» сказать,
Нужно « (ти) t» на помощь звать.
Кто-то в книжку заглянул,
Сам листок перевернул:
Не кошка – «not a cat»
Не крыса – «not a rat»
А маленький и сильный муравей – «an ant».
an ant
Посмотри, перед словом «ant» артикль уже не «a», а «an». Так он меняется, когда следующее за ним слово начинается с гласного звука. Согласись, неудобно произносить «э энт», гораздо лучше – «энэнт».
Итак, в словарике у тебя уже должно быть 8 слов: такси, краб, кот, крыса, летучая мышь, нет, не, муравей.
Ну-ка, переведи на английский: кошка, такси, краб, крыса, муравей, нет, летучая мышь, не крыса, не летучая мышь, не муравей.
Теперь почитай:
A cab, a cat, a crab.
An ant, a rat, a bat.
A crab, not an ant.
Not a bat, a rat.
No, not a cat, an ant.
Прочти ещё раз и переведи всё на русский язык. Посмотри, ты уже умеешь читать и переводить 8 английских слов! Скоро их станет гораздо больше, и ты сможешь даже читать книжки на английском языке.
Художник перепутал подписи к картинкам. Мы с тобой сейчас их прочитаем, удивимся и исправим, вот так:
A crab. – A crab? No, not a crab, a cab.
A cat. – A cat? No, not a cat, a bat.
A rat. – A rat? No, not a rat, a crab.
A bat. – A bat? No, not a bat, a rat.
A cab. – A cab? No, not a cab, an ant.
An ant. – An ant? No, not an ant, a cat.
Учим букву «ди» – D – [di: ].
Она передаёт звук [(д) d].
Чтобы правильно произносить английские звуки [(т) t], [(д) d] – прислони кончик языка не к зубам, а повыше, там за зубками есть бугорки – альвеолы, так же произносятся английские звуки [(л) l], [(н) n], [(с) s], [(з) z].
Буква « (ди) D» большая вот
Впереди бо-ольшой живот!
«(ди) d» -малышка свой животик повернула к маме,
Правильно её писать ты попробуй с нами:
Сначала кружочек,
Столбик вверх и
Вниз крючочек
Буква « (би) b» наоборот:
Столбик, а потом живот.
Если заменить в слове «ant» последнюю букву «t» буквой «d», получится слово, которое может соединять другие слова вместе, как наше русское слово «и».
An ant and a crab. – Муравей и краб.
Прочитай и переведи:
A cat and a rat.
A cab and a crab.
A bat, a cat and a rat.
A crab and an ant.
А теперь мы можем выучить несколько коротких английских имён:
Ann [[æn] – Аня
Anna [`ænə] – Анна
Ada [eɪdə] – Ада
Dan [dæn] – Дэн, сокращение от Даниил
Добавим букву «оу» -«Oo». Если она закрыта согласной, то звучит коротким, не округляя губ, звуком «о» – [ɒ].
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Учимся читать по-английски. Книга для детей и родителей"
Книги похожие на "Учимся читать по-английски. Книга для детей и родителей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгения Шульдякова - Учимся читать по-английски. Книга для детей и родителей"
Отзывы читателей о книге "Учимся читать по-английски. Книга для детей и родителей", комментарии и мнения людей о произведении.