Олег Северюхин - Кольцо приключений. Книги 1, 2, 3, 4
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Кольцо приключений. Книги 1, 2, 3, 4"
Описание и краткое содержание "Кольцо приключений. Книги 1, 2, 3, 4" читать бесплатно онлайн.
С помощью колец фараона Эхнатона и его жены Нефертити историк по имени Владимир побывал летчиком французской эскадрильи 1915 года, участвовал в обороне Севастополя вместе с поручиком Толстым, готовил Переяславскую Раду как писарь гетмана Хмельницкого, лечил цесаревича Алексея и беседовал с премьером Столыпиным, жил в скифском племени и был продан в рабство, летал на планету Таркан, встречался с кардиналом Мазарини и возглавлял племя людей каменного века…
Нет, ну надо же, как меня колбасит? То я только что был в России, а сейчас на каком-то корабле с китайской командой. Вот только доберусь до дома, сразу же сниму кольцо, и не буду прикасаться к нему, даже думать о нем не буду. А как я соскучился по своей уютной маленькой квартирке, которая досталась мне от дяди. И мне нужно вернуться в то же время, в какое время я уехал из дома в Москву, потому что если я вовремя не подам документы на вступление в права наследства, то квартира может уйти в доход государства. Хотя, мама моя дома, и она может выступать от имени родственника, то есть меня при подаче документов. Но я все равно постараюсь вернуться вовремя. Пока я жив, я знаю, что я сделаю все, что мне нужно.
Мачта, к которой я был привязан, трещала, изгибалась под порывами ветра, но стояла, и чувствовалось, что она выдержит все. А вот выдержат ли меня веревки? Говорят, что китайцы делают их из каких-то травок, чуть ли не из сена. А наши веревки и канаты и чего делаются? Из пеньки. А пенька что это? Это всего лишь волокна стеблей конопли. Конопляную массу отмачивают в проточной воде года два. Потом разминают, расчесывают и получаются волокна. Эти волокна отличаются особой прочностью и стойкостью к соленой воде, поэтому и применяются в морском деле.
Канаты и веревки из пеньки до сих пор используются, так как практически не изнашиваются от контакта с морской солью. Из пеньки делают мешковину, веревки, наполнители для сальников и даже одежду. Причем конопляная ткань получается намного прочнее льняной. Сошьешь себе костюм из такой ткани и будешь носить его всю жизнь.
Это сколько же конопли сеяли наши предки? Видимо-невидимо и никто из них косяки не забивал, никто ее марихуаной не обзывал и не отправлял на экспорт за валюту иностранным наркоманам. Что, думаете, не знали о дурманящих свойствах конопли? Еще как знали, просто народ тверже был, моральные устои законом были, а заблудшие души вожжами поучали. Обычно хватало одного, максимум – двукратного вожжевого нравоучения и человек понимал все. Непонятливые долго не жили, их даже в разряд юродивых не записывали.
Я почему так подробно это описываю? Проходили мы торговлю на Руси. Главной товарной позицией была пенька. Пенька да пенька. Решил я тогда узнать, что же такое пенька. Узнал. Так еще оказывается, что торговля ведется не только пенькой, но и другими волокнистыми растениями, из которых делают материю, крепежно-обвязочные материалы и даже таможня держит на контроле торговлю этими материалами.
Истинный джут – Corchorus capsularis или белый джут Corchorus olitorius, или красный джут «Tossa». Гибискус каннабинус – пенька гамбо, сиамский джут, кенаф, джут бимлипатам или бимли, пенька амбари, папоула Сан-Франциско, дах, мешта. Гибискус сабдарифа – пенька розелле или розелла, сиамский джут, кенаф, явайский джут. Абутилон ависенна – абутилонская пенька (канатник), китайский джут, Тиен-цин, Чинг-ма, Кин – ма. Волокна брум из луба испанского ракитника (Sраrtium junсеum) или из обычного брума (Cytisus scoparius). Урена лобата и Урена синуата – конголезский джут, мадагаскарский джут или пака, мальва бланка или кадильо (Куба), гуаксима, арамина или мальва рокса (Бразилия), цезарев табак (Флорида). Кроталария джунсеа – индийская «сунн», мадрасская, калькуттская, бомбейская или бенаресская пенька или как джалбурпурский джут. Сида – эскобилла, мальваиско, квинслендская пенька или кубинский джут. Теспесия – поломпон (Вьетнам). Аброма аугуста – дьявольский хлопок или индийский лен. Клаппертония фицифолия – пунга (Конго) или гуаксима (Бразилия). Триумфетта – пунга (Конго) или карапихо (Бразилия). Крапива.
Прочитал я и даже диву дался. Все думал, что Россия это единственный поставщик пеньки в мире. Ан нет. Просто она поближе была, поэтому и торговать с ней было выгодно, покупать пеньку за копейки и продавать за золото веревки и канаты.
Похоже, что веревка, которой я был привязан, сделана из Абутилона ависенна, что меня несколько успокоило. А вот что будут делать матросы и капитан, когда закончится шторм? Выбросят меня за борт или повесят на рее на пеньковой веревке? И какая будет разница, из чего сделана веревка? Нужно что-то придумывать.
Сначала нужно будет узнать, где я нахожусь и какой сейчас год. А там буду действовать по обстоятельствам. Судя по всему, это действительно китайцы. А хватит ли моего словарного запаса для общения с ними? Моим преподавателем китайского языка в институте был настоящий китаец. Он учил нас не бояться говорить на иностранном языке, в частности, на китайском.
– Пусть вы сделаете десять ошибок в одном предложении, но те люди, которые хотят вас понять, поймут вас обязательно, – говорил он, – но если люди не хотят понимать вас, то безразлично, говорите вы правильно или неправильно.
Ну что же, сиень шэн (учитель), проверим вашу теорию на практике.
Где-то на горизонте забрезжил рассвет, сквозь черные тучи начали пробиваться тоненькие лучи солнца и шторм начал стихать. А еще через какое-то время над горизонтом показался золотой круг солнца. Все заиграло яркими красками, и даже вода из черной превратилась в нежно-бирюзовую. Хитрые мордочки дельфинов, улыбаясь, сообщали нам, что шторм ушел и можно отдыхать.
Матросы отвязали своего капитана от ящика. Он стал прохаживаться по палубе, потирая руки и что-то шепча, то ли молитву, то ли ругательства по поводу того, что ему пришлось пережить.
Глава 27
Внезапно капитан остановился прямо передо мной и его узкие миндалевидные глаза неестественно расширились. Показав на меня ладонью руки, он резко произнес:
– Ши шей? (Кто это?)
– Подбежавший помощник, кланяясь и виновато разводя в стороны руки, все повторял:
– Вомэнь бу чжи дао. Вомень бу чжи дао. (Мы не знаем. Мы не знаем).
– Тха цхун наар лай да? (Откуда он взялся?), – снова спросил капитан.
Помощник снова бормотал, что он не знает, откуда я взялся, но видел, что я вылез из трюмового отсека.
Капитан с помощником подошли к отсеку, открыли крышку и два матроса с копьями спустились в трюм. Через какое-то время они выскочили из отсека:
– Сиень шэн, шем ма мей еу. (Господин, там ничего нет).
Капитан снова повернулся ко мне, посмотрел на меня и спросил:
– Нинь цхун наар лай да? (Вы откуда появились?)
Вероятно, обращению на «Вы» я был обязан своей черной шелковой сутане, которая в Китае являлась принадлежностью среднего класса и относилась к «мундирам» чиновников. И моя сабля тоже свидетельствовала о моем немалом служебном положении.
– Цхун шуи ли, (Из воды) – ответил я.
Капитан на какое-то время задумался. Потом спросил:
– Нинь ши Хай Ян эр? (Вы Сын моря?)
– Нун цинь чху, Хай Ди эр, (Уточню, я Сын морского царя), – сказал я.
Капитан еще немного подумал и засмеялся. Засмеялся и я. В это время два матроса отвязывали меня от мачты.
– Во яо цин нинь дао во да чхуань ву гэнь во и ци чши цзао фань (Я приглашаю Вас в мою каюту вместе позавтракать), – сказал капитан и руками показал, в какую сторону нужно идти.
Каюта капитана была очень небольшой, но два человека в ней могли разместиться за маленьким резным столом. Нам подали рис, вареных моллюсков, глиняный кувшинчик и маленькие фарфоровые стопочки.
Капитан налил вино, сказав:
– Шао син цзю ши ши цзие шан цзуй хао да пху тхао цзю (Шаосинское вино самое лучшее виноградное вино в мире), – и предложил выпить за здоровье за наше здоровье – Вэй вомень да шень тхи цзиень кхан, гань бэй!
Мы выпили – вино было восхитительное – и сразу набросились на рис с моллюсками. И я работал палочками так, как будто всю жизнь пользовался только ими. Нужно будет поблагодарить своего учителя.
Насытившись, мы откинулись к перегородкам каюты и закрыли глаза от сытости и усталости бессонной ночи.
– Сиень цзай, вай гуо жэнь, во сян тхин цин чху нинь да гу ши (А сейчас, чужеземец, я хочу выслушать Вашу историю), – сказал капитан.
– Во ин гай сян и сян, инь вэй во да гуши мэй еу кхай ши е мэй еу цзи ся цю, чхуань чжан (Мне нужно подумать, так как моя история не имеет начала и продолжения, капитан), – сказал я.
– Мэй гуань си, во да ши цзиень мэй еу сиэнь чжи, во мэй еу лай да цзи (Ничего страшного, я не ограничен во времени и никуда не опаздываю), – ответил капитан.
Дальше я буду давать только перевод, чтобы читатель не вчитывался в звучание чужих слов, а они написаны так, как слышатся, а не так как пишут некоторые товарищи-китаеведы, но не в этом суть дела. Главное, что мы с капитаном пока понимали друг друга.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кольцо приключений. Книги 1, 2, 3, 4"
Книги похожие на "Кольцо приключений. Книги 1, 2, 3, 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Северюхин - Кольцо приключений. Книги 1, 2, 3, 4"
Отзывы читателей о книге "Кольцо приключений. Книги 1, 2, 3, 4", комментарии и мнения людей о произведении.