Дмитрий Луговой - Прерванная мысль. Часть 2. Сборник неоконченных произведений
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Прерванная мысль. Часть 2. Сборник неоконченных произведений"
Описание и краткое содержание "Прерванная мысль. Часть 2. Сборник неоконченных произведений" читать бесплатно онлайн.
Во второй сборник включены произведения: «Вестник смерти». Для поимки Вестника Смерти ФБР, ЦРУ и АНБ объединили усилия. «Будущее». Экскурс к истокам возникновения Совета Восьми приводит к тому, что всплывает информация о сверхсекретной «Цитадели». «Фэнтези». Нордвен – Послушник Земли, Линар – Послушник Воды, Ганинг – Послушник Воздуха, Теадис – Послушник Огня исполняют клятву о защите Камня Стихий. «Просто так». Не правда побеждает ложь, а одна правда побеждает другую правду.
Прерванная мысль. Часть 2
Сборник неоконченных произведений
Дмитрий Луговой
© Дмитрий Луговой, 2017
ISBN 978-5-4483-7172-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Вестник смерти
Пролог
Вестник смерти сидел на табурете и, прикрывшись занавеской, наблюдал за подъездом к дому. Позади него, прямо посередине гостиной, стоял стул с высокой спинкой, к которому была привязана обнажённая темноволосая женщина. Её звали Аннабель Болдуин, и она была супругой хозяина дома, детектива Теодора Болдуина.
Женщина тихо всхлипывала, что немного раздражало Вестника, но он старался абстрагироваться от этого. В конце концов, любая бы женщина рыдала, если бы в её дом ворвались трое преступников, надругались бы над ней, а затем притаились, поджидая её мужа.
Позади Вестника скрипнула половица, и он, не отрывая взгляда от улицы, свистящим шепотом произнес:
– Только попробуй!
– И чё будет? – проревела стокилограммовая туша по имени Марк.
Марк и его братец Клиффорд являлись подручными нанимателя Вестника, мистера Гилберта, в криминальной среде известного как Седовласый Джордж.
По замыслу мистера Гилберта, каковым его видел Вестник, эти два брата, ещё в детстве отдавшие предпочтение мускулам, а не мозгам, должны были проследить за тем, как киллер выполнит задание. Но мозгов у них было ещё меньше, чем думал их босс, а вот похоти хоть отбавляй: они уже поимели Аннабель Болдуин, а теперь облизывались на её четырнадцатилетнюю дочь Ванессу, связанную и лежавшую тут же, в гостиной, на диване.
– Я вышибу тебе мозги и скажу твоему боссу, что ты мешал мне выполнить задание! – прошипел в ответ Вестник.
– Босс тебе не поверит! – надменно хмыкнул Клиффорд.
– Быть может! – пожал плечами Вестник. – Только вашим трупам от этого легче вряд ли станет. Повторяю ещё раз, последний раз: сделаем дело – и можете развлекаться как хотите. А до этого извольте подчиняться моим приказам!
Братья сердито засопели, как разъярённые носороги, но опустились обратно в кресла и продолжили пожирать юную девочку плотоядными взглядами.
Прошло ещё с полчаса, на дома медленно опустилась темнота, и вдоль улицы зажглись многочисленные фонари. В соседних домах включили свет, счастливые семьи и несчастные холостяки («А может и наоборот», – подумалось Вестнику) готовились к ужину, и лишь в доме Болдуинов царила тьма.
Миновала ещё четверть часа, и уши Вестника уловили шум приближающегося мотора. Вскоре к дому подъехал чёрный «Шевроле», ворота гаража открылись, приветствуя хозяина, и автомобиль скрылся в его недрах.
Вестник отвернулся от окна, плавно стёк со стула и скользнул к дверному проёму.
– Анна, Ванесса, вы дома? – Теодор Болдуин вошёл в дом через гараж.
Несколько торопливых шагов, затем стук упавшего дипломата и крик детектива:
– Анна!
Вестник всегда подозревал, что семья делает человека слабее и глупее, и Теодор в очередной раз подтвердил это.
Детектив бросился в гостиную сломя голову и остановился лишь тогда, когда ему в затылок упёрлось дуло пистолета.
– На колени, мистер Болдуин! – шёпотом велел ему Вестник.
Детектив, не торопясь, выполнил приказ и ровным, спокойным голосом спросил:
– Что бы ни было вам нужно, отпустите жену и дочь!
– Я бы с удовольствием! – искренне ответил ему Вестник. – Но это противоречит моему заданию!
– И какое же задание вам поручили?
Теодор уже успел осмотреться и, разумеется, всё понял. Да и как не понять, что твою жену изнасиловали, когда на её груди остались огромные засосы?
– Мистер Гилберт велел передать вам, что во всем произошедшем виноваты вы и только вы! – произнёс Вестник. – Также он очень просил запечатлеть на видео ваши извинения перед женой за причинённые ей страдания. Марк, камера готова?
– Вы ворвались в мой дом, надругались над моей женой и хотите сказать, что в этом виноват я? – голос Теодора звенел от гнева. – Ублюдки, да я вас найду в любой дыре, где бы вы ни спрятались, и убью как собак!
– Я всего лишь посланник, мистер Болдуин, – наклонившись, прошептал на ухо детективу Вестник. – Так что не надо меня оскорблять. Это, во-первых. Во-вторых, если вы не сделаете того, что просит мистер Гилберт, то вашим близким придётся пройти через куда более серьёзные испытания. Можете спросить у Клиффорда. Я ведь верно говорю, Клифф?
– А то! – потирая огромные костяшки пальцев, ответил гангстер.
Громкие всхлипывания жены и дочери, а может, пистолет, направленный в затылок, напомнили детективу, что угрожать в его положении бессмысленно.
– Хорошо! – кивнул он, покосившись на приближающегося Марка с камерой в руках. – Что я должен сказать?
– Одну минуту! – Вестник поднял глаза на Марка. – Марк, будь любезен, встань за спиной у миссис Болдуин. Вот так! – остановил он гангстера после того, как тот сделал пару шагов влево. – А теперь повторяйте за мной, мистер Болдуин. Прости, дорогая…
– Прости дорогая! – послушно повторил детектив.
– За то, что…
– За то, что я был самовлюблённым эгоистом, думавшим только о работе и не понимавшим благородные намерения честных бизнесменов. Они не раз просили меня проводить побольше времени с семьёй, но я плевал на неё. И вот что получилось: моя жена – … Что? Я этого ни за что не скажу! – возмутился Теодор, услышав определение, прозвучавшее из уст Вестника.
– Произнесёшь, – не согласился с ним Вестник. – Когда мои приятели станут насиловать твою дочь у тебя на глазах. Клифф, ты, кажется, хотел быть первым?
Верзила довольно взревел и шагнул к дивану. Напуганная до чёртиков Ванесса истошно заверещала, и её отец, обречённо повесив голову, прошептал:
– Моя жена – шлюха, готовая отдаться любому за пару долларов!
Вестник жестом остановил Клиффорда, подмигнул рыдающей Аннабель и ободряюще хлопнул по плечу Теодора.
– Вот видишь, это не так уж трудно. Ладно, продолжим. А моя дочь…
– А моя дочь – малолетняя шалава, путающаяся с мужиками вдвое старше неё. Прости меня, дорогая, это я разрушил нашу семью!
– Отлично! – кивнул Вестник. – А теперь финальный аккорд нашего выступления!
Марк убрал камеру в карман своей куртки, и в ту же секунду раздался негромкий хлопок. Лоб Теодора Болдуина взорвался кровавым фонтаном, и его тело медленно упало на пол.
– Теперь мы можем заняться девчонкой? – прорычал Клиффорд, штаны которого уже минут пять подозрительно оттопыривались.
– Валяйте! – отмахнулся от него Вестник, присаживаясь на корточки, чтобы его лицо оказалось напротив лица Аннабель.
Женщина продолжала беззвучно рыдать, а по её подбородку стекала струйка крови из прокушенной насквозь губы. Сбегавшие капли смешивались с брызгами крови Теодора, запятнавшими лицо, шею, грудь и живот Аннабель, рисуя странный алый узор на обнажённом теле.
Вестник протянул руку, стёр маленькое пятнышко крови со щеки женщины, а затем схватил её за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.
– Когда приедут полицейские, они спросят тебя, кто это сделал, – медленно произнёс он под треск разрываемой на Ванессе одежды. – Ты ответишь, что здесь побывали люди Джорджа Гилберта. Но убийства на совести Вестника Смерти.
– Убийства? – переспросила Аннабель, и её зрачки расширились от ужаса.
– Убийства! – кивнул Вестник. – Ведь их будет несколько.
Он не спеша повернул руку, в которой продолжал держать пистолет, в сторону дивана и дважды нажал на спусковой крючок. На одно мгновение в доме воцарилась гробовая тишина, а затем…
– А-А-А-А! – словно сирена, завыла Ванесса, пытаясь спихнуть с себя два грузных тела, обильно поливавших её кровью.
– Что? – Аннабель вывернула шею в сторону дочери, а потом вновь посмотрела на Вестника. – Но зачем?.. – потрясённо прошептала она. – Разве вы?..
– Я – убийца, мадам, но не насильник! – дёрнул уголком рта Вестник, поднимаясь на ноги. – Я бы убил этих подонков и раньше, но условия контракта были довольно жесткими. А контракт я всегда соблюдаю. Доброго вечера вам!
Вестник наклонился и поцеловал ладонь Аннабель, после чего развернулся и, насвистывая себе под нос незатейливую мелодию, покинул гостиную, а вскоре и дом.
Глава 1
Ванесса Болдуин надела чёрные туфли, подаренные ей её кузиной Джудит, и, неуверенно ступая на высоченных шпильках, подошла к зеркалу.
Кажется, красное платье длиной до колена и с вырезом на спине смотрелось на стройной фигуре Ванессы совсем неплохо, но девушка ощущала себя неуютно без привычной тяжести кобуры под мышкой.
Ванесса ещё раз крутанулась вокруг своей оси, придирчиво осматривая себя, и в этот момент зазвонил лежавший на подлокотнике кресла сотовый. Девушка дёрнулась к нему, один каблук зацепился за другой, Ванесса споткнулась, ударилась коленом о кофейный столик и упала на пол рядом с диваном.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прерванная мысль. Часть 2. Сборник неоконченных произведений"
Книги похожие на "Прерванная мысль. Часть 2. Сборник неоконченных произведений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дмитрий Луговой - Прерванная мысль. Часть 2. Сборник неоконченных произведений"
Отзывы читателей о книге "Прерванная мысль. Часть 2. Сборник неоконченных произведений", комментарии и мнения людей о произведении.