Александра Арсентьева - Истории любви. Рассказы. Часть 3
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Истории любви. Рассказы. Часть 3"
Описание и краткое содержание "Истории любви. Рассказы. Часть 3" читать бесплатно онлайн.
Окончание историй любви. Романтические, сказочные и сексуальные повести. С историй «Бойся своих желаний» и «Самая красивая история любви» берет начало мой первый и лучший на сегодняшний день роман «Как притвориться идеальным мужчиной», который также можно будет купить в интернет-магазинах сайта Ридеро.ру.
«Это совращение малолетних. Ей всего пятнадцать, а я уже взвинчен до предела».
На Шарлотте был светло-зеленый халат его матери и ее зеленые сережки. Волосы у Шарлотты были густые, волнистые и отливали медовым оттенком. Глаза были сине-зеленые. Губы девичьи, красивые и нежные…
– Почему ты молчишь? – нарушила тишину Шарлотта.
– Я пытаюсь… заново познакомиться с тобой. У тебя хорошие волосы, – Орфей опустил глаза.
– Да, я говорила, что… как это… неплохо выгляжу.
– Говорила с моей мамой?
– Да, мы… беседовали.
– А ты станешь жить у нас?
– Да. Мне это и не снилось! Я стану еще воспитаннее, красивее и умнее.
– Ты уже… Красивее… вряд ли.
– Странно ты произносишь слова. Заикаться стал.
– Я не могу собраться с мыслями. Ты изменилась.
Шарлотта улыбнулась.
– Не-а! Руки, ноги – все на месте. Я просто чистая.
– Ты выглядишь иначе.
– Элиша сказала мне, что теперь я часто стану слышать эти… комплименты из… уст мужчин. Я боюсь. Это правда?
– К сожалению, да.
– Почему ты это говоришь?
– Я дурак. И говорю глупости.
– Нет, сеньор Орфей, Вы умны и воспитаны. Это я… необразованная дурочка.
– Я стану учить тебя хорошим манерам.
– Это здорово! – Шарлотта бросилась Орфею на шею и поцеловала в щеку.
– Твоя мама сказала, что ты – мой брат. Ты этого хотел.
– Да уж! За что боролся…
– Как тебе твоя сестренка? – Элиша улыбнулась, ожидая услышать искренние излияния.
– Нормально. Стала лучше выражать свои мысли.
– И это все, что ты можешь о ней сказать? – удивилась мать.
– Я что-то забыл? Ах, да! Да, она блондинка. Честная.
– Нормально можно относиться к мебели.
– Начиталась любовных романов?
– Ты тоже станешь читать их, когда влюбишься.
– Сомневаюсь. К Шарлотте пришел врач?
– Да, они в комнате. Можешь ее проведать.
Орфей вышел….
– Здравствуйте, мистер…
– Меня зовут Фабио Боттичелли. Я выписал Шарлотте лекарство от желудка. Думаю, ей стоит посидеть на диете.
– Да, конечно, – Орфей внимательно рассматривал красивого и стройного итальянца-доктора.
– Я где-то слышал Ваше имя. Или я ошибаюсь?
– Я – жених Вашей сестры, Дианы, – улыбнулся врач.
– Вы будете меня навещать, доктор? – вдруг спросила Шарлотта.
– В этом нет необходимости. Но я скоро зайду к Вам, чтобы познакомиться с родителями Дианы по-настоящему.
– Я буду ждать Вас, – Шарлотта посмотрела ему в глаза.
Фабио слегка смутился и вышел, не попрощавшись.
– Молодые, воспитанные леди не ведут себя подобным образом в присутствии мужчин. Это нескромно, – назидательно произнес Орфей.
– Я запомню. А твоя сестра красивее меня?
– Моя сестра красивая. И этот врач – ее жених.
– Ее положение может измениться.
– В каком смысле?
– Если он сочтет, что я привлекательнее, чем Диана…
– Неслыханное нахальство! – возмутился Орфей.
– Это свободомыслие. Я быстро схватываю?
– Чересчур! Ты чересчур откровенна. Видимо, этим ты привлекла Фабио.
– Ты так считаешь?
– Да, и тебе это хорошо известно. Давай займемся чем-нибудь. Например, я выучу тебя читать.
– Хорошо…
Шарлотта училась даже слишком быстро и это пугало Орфея. Где-то, в глубине души, ему хотелось, чтобы она подольше оставалась необразованной глупышкой, поскольку, в противном случае, она грозилась свести его с ума. Своими выходками. Орфей начинал понимать, что Шарлотта вовсе не так добра и наивна, как ему показалось вначале. Она выучила три языка за неделю: английский, итальянский и французский. У Шарлотты была феноменальная память…
– Добрый вечер, Элиша.
– Здравствуй. Я вижу, ты многому научилась.
– Да, теперь я похожа на Вас.
– Мой сын так не думает.
– Мне нет никакого дела до Вашего сына.
– Конечно, твой вкус в выборе молодого человека может быть иным.
– Я уже нашла себе спутника жизни.
– Это хорошо. Но тебе всего пятнадцать и ты можешь еще минимум три года выбирать.
– Да, Вы правы. А Вы любите мужа?
– Да. Всегда любила.
– А он? Как он относится к Вам?
– Очень любит. Хотя, поначалу и стеснялся признаться в этом.
– Похоже, мужчины, и в самом деле, одинаковые.
– Эй! Тебе рановато делать такие выводы, мисс.
– Вам нравится мое имя?
– Да, оно очень изысканное.
– Орфей в последнее время не уделяет мне должного внимания.
– Ты практически стала Леди и ему нечему учить тебя дальше.
– Знаете, мы с ним читали пьесу Бернарда Шоу «Пигмалион». Думаю, он приютил меня тогда потому, что хотел сделать эксперимент, возможно ли такое осуществить в реальной жизни. Это его любимая пьеса.
– Ты наивна, Шарлотта. Мужчина не станет возиться с женщиной ради какого-то эксперимента.
– Все равно я ему совершенно неинтересна.
– Он относится к тебе, как к сестре, заботится о тебе: покупает книги, одежду.
– Я думала, он как-то отреагирует на то, что я красива и образована. Я ведь стала изысканной?
– Ты всегда такой и была. У тебя тонкие пальцы.
– Я очень ревнива, Элиша. Орфей собирается жениться на ком-нибудь?
– Мне он об этом не говорил.
– Я хочу быть его сестрой всегда. Я желаю, чтобы Орфей до конца своих дней заботился обо мне.
– Это невозможно. Рано или поздно у него появится своя семья и дети. Он будет вынужден расстаться с тобой.
– Он должен согласовать со мной свои перемены в личной жизни.
– А ты, оказывается, капризная и эгоистичная, – Элиша внимательно и даже немного негативно посмотрела на Шарлотту.
– Иначе, зачем он выдернул меня из моего привычного мира и заставил измениться?
– Он хотел, чтобы у тебя появился шанс стать счастливой.
– Я могла быть счастлива с Лесли.
– С этим убожеством? Ты до сих пор считаешь показателем твоей женской привлекательности его намерение переспать с тобой?
– Теперь нет.
– Это была плохая идея – устроить его сюда работать.
– Лесли может быть слугой.
– И кому он будет прислуживать?
– Мне.
– Думаешь, он станет помогать тебе одеваться, и сможет устоять перед твоей красотой? – серьезно спросила Элиша.
– Мне не нужно помогать одеваться. Я умею делать это сама. Мне нужно совсем другое.
– И что же?
– Я хочу, чтобы он развлекал меня. Еще целых два года до поступления в университет и мне скучно дома одной.
– Орфей может заниматься с тобой… вечерами.
– А днем мне положено скучать?
– Днем ты можешь читать и играть на скрипке, которую тебе купил Орфей.
– Да, веселенькая перспектива!
– В любом случае, Лесли принят на работу и сегодня вечером будет здесь. Но ты должна знать, что я недовольна…
– Привет, сестра, – Орфей зашел в комнату Шарлотты.
– Перестань меня так называть! Я Шарлотта.
– Сегодня мой отец приезжает. ОН еще не знаком с тобой.
– На мне узоров нет и цветы не растут, – холодно ответила Шарлотта.
– Ты можешь быть серьезной со мной?
– Да. Сегодня приезжает Лесли, мой друг. Он будет работать у нас.
– Да, я слышал об этом. Не понимаю только, зачем это.
– Я не намерена скучать в одиночестве.
– Тебе не хватает общества моей мамы?
– Она твоя мама, а не моя.
– Поступишь в университет и будешь общаться со сверстниками.
– После того, как сдохну от скуки?
– Два года – не такой уж большой срок. И ты говорила тогда, что Лесли тебя избегает.
– Лесли любопытно узнать, какая я стала.
– Если он тогда хотел с тобой переспать, то теперь он даже церемониться не станет, – тихо сказал Орфей.
– Что? Я не слышу.
– ничего. Совсем необязательно тебе знать, что я сказал.
– Ты становишься все более скрытным. Раньше мы больше доверяли друг другу.
– Сегодня вечером на ужин придет жених Дианы.
– Ну и что?
– Он произвел на тебя неизгладимое впечатление… в прошлый раз.
– Это я произвела на него впечатление. Ты так не думаешь?
– Решай сама. Но он – жених моей сестры.
– Я тоже твоя сестра.
– Не родная. Не забывай об этом.
– Разумеется. И меня ты любишь меньше.
– Я люблю тебя иначе.
– Как интересно. Я просто поблагодарила молодого человека за то, что он помог мне.
– Достаточно было сказать «спасибо». Нечего было на него смотреть, как на Бога!
– Вышеупомянутый божий избранник уже решил, где сядет за столом?
– Нет еще.
– Это хорошо. Я хочу сама рассадить гостей.
– Но ты не хозяйка.
– Но принять участие в семейном ужине то я могу!
– Да, конечно, – Орфей вздохнул и вышел…
– Я буду сидеть рядом с Фабио. Возражения не принимаются.
Элиша неодобрительно посмотрела на Шарлотту.
– У Фабио есть невеста, Диана. Моя дочь.
– Я понимаю намеки. Я – не Ваша дочь, – Шарлотта сдвинула брови.
– Я не хотела тебя обидеть.
– Не надо со мной церемониться. Мои родители не были принцами. Они предпочитали городские свалки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Истории любви. Рассказы. Часть 3"
Книги похожие на "Истории любви. Рассказы. Часть 3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александра Арсентьева - Истории любви. Рассказы. Часть 3"
Отзывы читателей о книге "Истории любви. Рассказы. Часть 3", комментарии и мнения людей о произведении.