Инга Берристер - Все изменить
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Все изменить"
Описание и краткое содержание "Все изменить" читать бесплатно онлайн.
Если бы три года назад кто-нибудь сказал девушке, что страсть к компьютерным играм принесет ей и славу, и деньги, Кэсси бы только недоверчиво фыркнула. Именно тогда, оставшись сиротою в возрасте девятнадцати лет, чувствуя себя бесконечно одинокой и никому не нужной, она бросила вызов враждебному миру и подала заявку на участие в конкурсе программистов. То был первый шаг по дороге к успеху...
— Откуда сия заботливость? Не терпится от меня избавиться? — прорычал Джоэл, резко отставил тарелку и вскочил на ноги. — Извини, мне некогда.
И с чего это Джоэл взял, будто ей не терпится от него избавиться, гадала Кэсси, не на шутку озадаченная нежданной вспышкой. Неужели он в самом деле верит, будто жене этот брак в тягость? Или просто проявляет такт и щадит ее гордость, делая вид, что не догадывается о ее истинных чувствах? Но расспросить мужа подробнее бедняжка не смела.
В ту ночь ей снова не удалось заснуть толком — ведь Джоэл был совсем рядом, за стенкой, один-одинешенек в своей постели, так же, как и она — в своей. Напоминая себе, что день предстоит тяжелый, Кэсси наконец задремала, но сон приходил урывками, в бессвязный поток видений вплетались воспоминания о ласках Джоэла. Проснулась она измученная, с больной головой.
А работать пришлось, не покладая рук. Доставили цветы; молодая женщина расставила их по вазам. В назначенный срок явилась миссис Поллит и навела блеск в гостиной и в галерее. После обеда нагрянула наемная прислуга. Гостей звали на семь часов. Кэсси не без удовольствия узнала, что никто из приглашенных не планирует остаться на ночь.
В шесть молодая женщина в последний раз прошлась по комнатам, проверила меню, а затем поднялась наверх, чтобы переодеться. Утром она побывала в городе и сделала модную прическу: каштановые локоны мягкими завитками ложились на плечи, отливая золотом в лучах заката.
Ради торжественного случая Кэсси нарядилась в шелковый костюм, привезенный из Италии: медово-золотистые и сапфирово-синие тона добавляли глазам яркости и глубины, а элегантный покрой подчеркивал изящество фигуры.
В шесть сорок пять девушка спустилась вниз, с трудом сдерживая нервную дрожь и гадая, куда запропастился Джоэл. Не успела она переступить порог гостиной, как из спальни появился владелец Говард-холла собственной персоной, перегнулся через перила и нетерпеливо окликнул жену.
— Кэсси, ты не поможешь мне справиться с треклятыми запонками?
Выглядел он на редкость импозантно: темные брюки облегали бедра, шелковая рубашка сияла белизной. Кэсси медленно двинулась наверх, стараясь дышать как можно ровнее и от души надеясь, что не выдаст обуревающих ее чувств.
Джоэл нетерпеливо вытянул вперед руку, покрытую темными, курчавыми волосками. Девушка невольно отпрянула, вспомнив, как ощущала под пальцами шелковистые завитки на его груди.
— В чем дело? — резко осведомился Джоэл. — Брезгаешь ко мне прикоснуться? Еще недавно ты пела совсем другую песню, раскрасавица Кэсси!
Должно быть, он почувствовал настороженную отчужденность жены. Железные пальцы ухватили ее за подбородок, сапфирово-синие глаза зло вглядывались в побледневшее личико. Но что он собирался сказать, Кэсси так и не узнала, ибо в дверь требовательно позвонили. Владелец Говард-холла недовольно нахмурился, а молодая женщина, вспомнив о своих обязанностях, ловко закрепила запонку и опрометью сбежала вниз, встречать первых гостей.
Следующие полтора часа прошли как в тумане. Кэсси тщательно заучила имена приглашенных, многие из которых постоянно мелькали на страницах финансовой прессы. Джоэл стоял рядом, представляя жену прибывающим гостям. Кэсси понемногу расслабилась и принялась мило отшучиваться в ответ на расспросы об успехе “Кэсситроникс” и об их с Джоэлом семейной жизни.
К девяти часам все приглашенные собрались; теперь супруги совершали обход гостей поодиночке. Кэсси присоединилась к группе компьютерщиков, в числе которых оказался и Питер Уильямс. Кто-то с жаром рассуждал о том, как непросто придумать новую, действительно оригинальную игру, — и тут молодая женщина вспомнила, что не заперла ящик стола с материалами по нынешнему своему “изобретению”. Извинившись, Кэсси поспешила в кабинет, на ходу извлекая из сумочки миниатюрный ключик.
Она уже повернула ключ в замке, когда дверь за ее спиною открылась. Думая, что это Джоэл, молодая женщина не подняла взгляда. Но тут на плечо ее легла тяжелая рука, принадлежавшая явно не мужу. Кэсси обернулась: перед ней стоял Питер Уильямс.
— Работаешь над новой задумкой, э, Кэсси? — заинтересованно осведомился он, пожирая глазами ящик стола. — Ну до чего нелепо все сложилось! Если бы я успел затащить тебя в постель, эта штучка прибавила бы деньжат в моем кошельке, а вовсе не на банковском счету Говарда. Да и сама ты — просто очаровашка… — Гость бесцеремонно обнял ее за талию, и Кэсси похолодела. Питер явно выпил больше, чем следует, и вино ударило ему в голову. Слабый подбородок и капризный изгиб губ вовсе его не красят. Неужели она всерьез собиралась замуж за этого избалованного мальчишку?
— Да ладно тебе, от одного поцелуя Говарду не убудет! В конце концов, я имею право… — Горячее дыхание Питера обожгло ей щеку. Кэсси с трудом справлялась с тошнотой. Кэсси отчаянно хотелось отвесить гостю хорошую пощечину, но молодая женщина знала: сопротивление еще больше распалит нахала.
Кэсси уже собиралась спокойно и рассудительно потребовать, чтобы Питер оставил ее в покое, как вдруг дверь кабинета снова распахнулась, и на пороге возник Джоэл. Лицо его дышало бешенством.
Питер мгновенно распознал угрожающие симптомы и поспешно выпустил девушку.
— Я не виноват, — заныл он, пятясь к двери. — Она сама меня сюда зазвала… Сказала, что хочет показать мне новую игру… — Уильямс-младший мерзко рассмеялся. — Похоже, Кэсси уже жалеет о своем замужестве!.. Надо было дождаться меня, милая, а не бросаться очертя голову в объятия другого…
— Пошел вон. — Джоэл угрожающе качнулся вперед, и Питер поспешно нырнул в проем. На пороге он обернулся и мстительно улыбнулся Кэсси. Джоэл пинком захлопнул дверь.
— Да ты просто удержу не знаешь! — зарычал он, шагнув к жене. — И ты такая же… в точности как моя мать. Одного мужчины тебе мало. Только не думай, что я стану наблюдать сложа руки, как ты крутишь шашни с Уильямсом… предаешь меня, как мать предала отца… Поэтому ты и провела со мною ночь, да, Кэсси? Рассталась с девственностью, зная, что если и дальше будешь отказывать Уильямсу в любовных утехах, красавчик попросту сбежит?.. Стало быть, тебе, как и моей матушке, нужно прикрытие законного брака для чужих ублюдков?…
Раздался звонкий звук пощечины, и поток обвинений прервался на полуслове. Кэсси тяжело дышала; ладошка заныла от боли. Молодая женщина терпеть не могла насилия, и все-таки надо было остановить Джоэла… остановить любой ценой. При мысли о том, что муж питает на ее счет подозрения столь грязные, и притом не стесняется высказывать их вслух, голова шла кругом. На одно безумное мгновение Кэсси отчаянно захотелось сказать мужу правду, но тут вмешался здравый смысл. Джоэл — взрослый человек, однако до сих пор не избавился от детских комплексов, внушенных отцом, и не станет внимать голосу разума. Но как он смеет порочить мать и весь женский пол, в то время как Миранда… Кэсси подняла глаза: муж пепелил ее взглядом, на загорелой щеке медленно проступал алый отпечаток ладони. Молодая женщина закусила губку: как ей хотелось погладить багровую отметину, осторожно коснуться ее губами, и…
— Джоэл, ты не прав, — глухо проговорила Кэсси, беря себя в руки. — Ты оскорбляешь и меня, и мать. Питер пришел сюда вслед за мной — я не знаю, зачем. Поверишь ты мне или нет, твое дело; но я не намерена оправдываться или извиняться, поскольку не считаю это нужным…
— Так, по-твоему, я заблуждаюсь насчет Миранды? — угрожающе протянул Джоэл. — Откуда сия уверенность? Какими лживыми выдумками она тебя потчевала, что за плаксивую сентиментальную историю измыслила?.. Факты говорят сами за себя, нет? Она благополучно выскочила замуж за своего итальянского воздыхателя, а мой брат… или, может быть, сводный брат мертв… из-за нее!
— Джоэл, ты несешь вздор! — резко оборвала его Кэсси. Она знала, что причиняет мужу боль, но должен же он наконец взглянуть правде в глаза! — Да, Эндрю попал в аварию, торопясь к Миранде, но ведь он постоянно превышал скорость, да и прочих правил не соблюдал… — Об этом молодая женщина узнала от миссис Поллит; жена священника отзывалась об Эндрю Говарде с явным неодобрением. — Кроме того, Эндрю пил за рулем. Рано или поздно он непременно разбился бы… то, что несчастный случай произошел по пути в Италию — это всего лишь трагическое совпадение… — Не давая мужу возразить, молодая женщина решительно продолжила: — Твоя мать не разводилась с твоим отцом так долго по одной-единственной причине: из-за тебя, Джоэл… Миранда слишком тебя любила… Она осталась с мужем не ради его богатства и не ради престижа. Твой отец угрожал, что скажет тебе, будто ты — не его сын, если Миранда уедет. Джоэл, он бессовестно шантажировал жену, и ради тебя она уступила…
Джоэл побелел, подался вперед, вцепился в край стола. Резкое, исполненное боли “нет” разорвало тишину. Этот мучительный возглас будет преследовать ее в кошмарах до конца жизни, с горечью подумала Кэсси, гадая, правильно ли поступила. Сапфирово-синие глаза потемнели до стального оттенка: Джоэл явно хотел, чтобы собеседница взяла свои слова назад.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все изменить"
Книги похожие на "Все изменить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Инга Берристер - Все изменить"
Отзывы читателей о книге "Все изменить", комментарии и мнения людей о произведении.