Инга Берристер - Все изменить
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Все изменить"
Описание и краткое содержание "Все изменить" читать бесплатно онлайн.
Если бы три года назад кто-нибудь сказал девушке, что страсть к компьютерным играм принесет ей и славу, и деньги, Кэсси бы только недоверчиво фыркнула. Именно тогда, оставшись сиротою в возрасте девятнадцати лет, чувствуя себя бесконечно одинокой и никому не нужной, она бросила вызов враждебному миру и подала заявку на участие в конкурсе программистов. То был первый шаг по дороге к успеху...
Усаживаясь в миниатюрный “Фиат” Миранды, Кэсси подумала было, что в жизни своей не транжирила таких сумм!.. Но ведь она сама заработала эти деньги… да и на что их было тратить прежде? В лице Миранды и Нико она обрела настоящих друзей; любовь и забота четы Фонтини трогали гостью до слез. Оба так искренне привязалась к Кэсси, так ласково ее опекали! Оба от души порадовались преображению снохи, но скорее ради нее самой, нежели ради себя. Счастливая Миранда уверяла, что с самого начала разглядела в Кэсси красавицу, а Нико не уставал повторять, какое это удовольствие — видеть за столом ее милое личико, слышать ее смех и знать, что в лице Кэсси Миранда обрела дочку, о которой мечтала всю жизнь.
— Мы только об одном жалеем: что ты не родная наша дочурка, — сказал Нико девушке накануне вечером, когда та отказалась пойти с супругами в ресторан, предполагая, что чета Фонтини устала от вечного присутствия гостьи.
Собственно говоря, счастье Кэсси омрачало только одно: затянувшееся молчание Джоэла. Приедет ли он за ней? Бедняжка уже утратила надежду. Может, муж втайне надеется, что она пробудет в Италии вплоть до развода и избавит его от необходимости продолжать нелепый фарс.
Когда девушка поделилась своими сомнениями с Мирандой, та нахмурилась и задумчиво проговорила:
— А если Джоэл и впрямь за тобой не приедет, ты останешься с нами, cara, или вернешься в Англию?
— Думаю, мне следует остаться, — отозвалась Кэсси, изумляясь собственным словам.
— Хорошо, — тихо похвалила Миранда. — Джоэл сам не знает, от чего отказывается. Ты наделена всеми достоинствами, что любая мать надеется обрести в снохе, милая Кэсси. Верность, ум, сострадательное сердечко и гордая душа… Глупый у меня сынок!
* * *Бернардо обещал приехать к праздничному ужину в кругу семьи. Так что Кэсси не слишком-то удивилась, спустившись вниз после ланча и обнаружив в прихожей пригожего незнакомца. Молодые люди замерли — и пригляделись друг к другу. Бернардо как две капли воды походил на отца в молодости: типичный итальянец, и весьма хорош собой. Щечки Кэсси слегка зарумянились под ласкающим взглядом юноши. Именно “ласкающим”, иначе и не скажешь! Искреннее восхищение Бернардо помогло девушке почувствовать себя неотразимой и желанной — и ощущение это приятно будоражило кровь.
— Вы, должно быть, та самая Кэсси, о которой мне столько рассказывали! — воскликнул вновь прибывший, шагнув ей навстречу. Улыбнувшись, Кэсси протянула руку, но Бернардо весело рассмеялся в ответ. — Э нет, cara, вы ведь не откажете мне в удовольствии приветствовать мою новую сестренку запросто, по-родственному?
Кэсси про себя подумала, что пылкие объятия юноши мало похожи на братские, равно как и несколько затянувшийся поцелуй. Ростом пониже Джоэла, не столь широкий в плечах и, вероятно, несколькими годами помладше, Бернардо, тем не менее, был весьма и весьма привлекателен, и, в отличие от Джоэла, пришел от Кэсси в полный восторг.
Миранды и Нико не было дома, так что Кэсси волей-неволей пришлось развлекать молодого человека и сообщать ему насущные подробности касательно приготовлений к субботнему балу.
Юноша предложил прогуляться по саду.
— В Брюсселе я ужасно соскучился по нашим зеленым кущам, — вздыхал он, обводя взглядом увитые розами беседки.
— Итак, вы замужем за сыном Миранды, — протянул Бернардо, едва его спутница закончила перечислять сюрпризы и развлечения, назначенные на званый вечер. — Будь я вашим мужем, cara, я бы не отпустил вас от себя так надолго. — Кэсси мило потупилась. Восхищенный взгляд юноши ничуть ее не пугал, но кружил голову, словно дорогое вино.
— Джоэл по горло увяз в делах, — безмятежно пояснила она. — А мне так хотелось поближе познакомиться с его матушкой!
— И мысль эта наверняка исходила не от Джоэла, — сухо прокомментировал Бернардо. — На моей памяти мистер Говард-младший ни разу не потрудился вспомнить о существовании матери. Моего отца это и удручает, и злит. Вы ведь знаете, как они познакомились и полюбили друг друга — в ту пору, когда Миранда еще была замужем за отцом Джоэла?
Кэсси кивнула в знак подтверждения.
— Миранда достойна всяческого восхищения, и я всей душой люблю ее. Жаль, что сын упорно не желает оценить ее по достоинству, хотя в моих глазах Говард-младший отчасти искупает свои грехи выбором невесты.
В голосе Бернардо снова послышались нежные ноты и, вспоминая шутливое замечание Миранды о флирте, девушка позволила себе подыграть собеседнику — и весело подхватила:
— Ну разве не мило с его стороны отослать меня к Миранде одну?
— Еще как мило, — охотно согласился Бернардо. — Хотя, будь вы моей женой, малютка Кэсси, я бы вас ни на шаг от себя не отпускал. Честное слово, женившись на вас, я надолго позабыл бы и про офис, и про дела, — все больше увлекался юноша, — я бы не нашел в себе сил покинуть пределы спальни! — Кэсси жарко вспыхнула, и молодой человек от души рассмеялся.
— Что за трогательное целомудрие! Прав был отец, называя вас цветком редкостным и нежным! Здесь, в Италии, умеют беречь и холить создания столь дивные, но сдается мне, что ваш англичанин не столь заботлив.
Кэсси совсем не хотелось вслух критиковать поступки Джоэла — ведь тогда, чего доброго, собеседник догадается об истинной подоплеке ее замужества. Миранда поминала лишь о флирте, не более, и Кэсси инстинктивно чувствовала: пока Бернардо верит, будто собеседница счастлива в браке — дальше комплиментов он не пойдет. Девушка совсем не привыкла к пьянящему упоению лестью и к вниманию мужчин, и теперь подвергалась серьезной опасности: того и гляди воспримет происходящее всерьез, позволит себе сумасбродства, о которых впоследствии пожалеет, и все это — только ради того, чтобы опробовать новообретенную власть женских чар. Роман с Бернардо приятен во многих отношениях, но ей, Кэсси, нужно совсем другое, и все-таки, читая во взгляде юноши неприкрытое восхищение, она поневоле задумывалась о поцелуях. Как влюбленный мужчина целует привлекательную, желанную женщину? Те немногие поцелуи, что выпали на ее долю, были подсказаны обидой, гневом, желанием наказать — или просто необходимостью. Кэсси внутренне похолодела: а суждено ли ей встретить человека, который вытеснит Джоэла из ее сердца, или ей предстоит провести остаток жизни в безнадежной тоске по мужу? “Живи настоящим!” — посоветовала себе Кэсси и благодарно улыбнулась Бернардо, который как раз встревоженно спрашивал, не продрогла ли она.
— Я и позабыл, что сам я в костюме, — юноша с достоинством одернул дорогой, превосходно сидящий пиджак, — а на вас — лишь невесомый лоскуточек шелка!
На самом-то деле, в тот вечер на Кэсси была прелестная шелковая блузка и набивная юбка в тон, но благодаря двусмысленной формулировке Бернардо модный, но вполне респектабельный наряд превратился в нечто куда более обольстительное и пикантное. Словно речь шла о шелковом нижнем белье!
Праздничный ужин в честь дня рождения Нико доставил Кэсси неподдельное удовольствие. Миранда объявила, что, поскольку все родственники приглашены на бал, то нынче можно сесть за стол в семейном кругу, никого тем самым не обижая.
Нико пришел в полный восторг от табакерки севрского фаянса и нежно расцеловал Кэсси в обе щеки. Миранда вручила мужу миниатюрную акварель, о которой он мечтал вот уж год, а Бернардо привез отцу из Брюсселя набор дуэльных пистолетов: настоящая музейная редкость!
После ужина семья расположилась в главной гостиной. Беседа лилась легко и непринужденно, но вот Кэсси с удивлением осознала, что уже далеко за полночь. Извинившись, девушка поднялась на ноги.
— Ах, cara, будь я вашим мужем, — ласково прошептал Бернардо, — мой бедный папочка не получил бы из Брюсселя ни одного отчета о моих финансовых успехах!
— Юный бездельник имеет в виду, что, если бы вы поженились, он воспользовался бы этим предлогом, чтобы остаться дома, — объяснила Миранда. Все рассмеялись, включая Бернардо. А Кэсси зарумянилась от неиспытанного доселе удовольствия.
“Осторожно, Кэсси!” — предупреждала себя девушка. Бернардо весьма обаятелен, но при этом — ветреный повеса, что уж греха таить. Ну и что? — тут же возмутился негодующий внутренний голос. Почему бы ей и не порадоваться комплиментам Бернардо; почему бы и не пофлиртовать с таким славным юношей? В конце концов, это всего лишь игра, а ведь до сих пор бедняжке не выпадало возможности наиграться вволю! “Но ведь я — замужняя женщина!” — одернула себя Кэсси, пристыженная и возмущенная собственным легкомыслием. Кто бы мог подумать, что она способна повести себя так опрометчиво! Да, она замужем, но замужем за человеком, который ее презирает, который только рад бросить ее одну и который давно уже нарушил все обеты верности, принесенные у алтаря.
Наступило утро долгожданного дня — ясное и погожее, как любое утро во Флоренции, и сменилось веселой суматохой последних приготовлений. Дверной колокольчик звенел, не умолкая: прибывали все новые и новые доставки; в просторной кухне и залах для приема гостей кипела работа: наемная прислуга трудилась, не покладая рук.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все изменить"
Книги похожие на "Все изменить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Инга Берристер - Все изменить"
Отзывы читателей о книге "Все изменить", комментарии и мнения людей о произведении.