» » » » Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго


Авторские права

Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго

Здесь можно купить и скачать "Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго"

Описание и краткое содержание "Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго" читать бесплатно онлайн.



Данное повествование рассказывает удивительную историю о перемещении во времени, слиянии двух миров, на что мы готовы пойти для завершения своей цели и об английском полковнике Арланде Ферлоу, ставшем археологом и так долго мечтающем разгадать тайну мифического затерянного города. Он был тем единственным, кто действительно верил в его существование. Череда последствий, открывшихся за его тайнами – уникальна, тревожна и в то же время захватывающая до дрожи костей… мы не одиноки… мир не одинок…






– В чем дело, дорогая?

– Взгляни, что я нашла. Это книга и я точно вам говорю – ей миллионы лет. Посмотри вот здесь, внизу.

– Не может быть, это же инициалы города, мы совсем близки. Он существует.

От книги так и веяло теплом и дикой таинственностью. Отметив эту великую для них находку спустя ровно год, они разбрелись по палаткам. Сегодня, наконец, сбудется долгожданное желание. Сегодня Ферлоу войдет в жизнь Аливии, пронзая ее тело своим могучим духом. Она думала, что прошла уже вся жизнь, но она доказала ему свою любовь и преданность, и полковнику не устоять. Пленительный танец любви, как он прекрасен. Можно любоваться целую вечность. Все созданы для любви, это наша природа. Секс, которому суждено было зародиться в палатке среди песков, был пленительный и одновременно свирепый, как стая голодных волков и жалел, как пчела, и в этот же миг он был нежен, как июльский тополиный пух. Она доверилась и отдалась ему полностью, вся без малейших преград. Арланд за одну ночь раскрыл все ее бутоны, обнимая опьяняющую фигуру, согласную на любые запреты природы. Ей и самой хотелось опробовать все самое новое, тайное и непристойное. К утру грязные танцы закончились, и тигр со своей мышкой заснули в объятиях крепким сном. После такого незабываемого, они смогли встать лишь только тогда, когда минул уже полдень. И вновь за дело. Книга дала множество нового стимула для раскопок. Экспедиция провела здесь еще полтора года, но им так нечего найти и не удалось. Ферлоу снова поник. Как ему теперь дальше жить он не знал. В Англию дорога закрыта навсегда.

– Это вы во всем виноваты! Все месяцы этого злосчастного путешествия у нас одни неприятности, только потому, что вы поехали с нами. – Орал во все горло полковник, держа на мушке, стоявших на коленях сержантов. – Из-за вас я у Эстонских ворот, получил серьезную травму. Это из-за вас наша армия сложила свои головы при взятии Могерсфонтейна.

– Прошу вас не надо. – Чуть не плача умолял его Хакинс. – Пощадите. Ведь вы же сами нас позвали сюда.

– На помощь… – Было попытался выкрикнуть Боливье, за что был вырублен рукояткой револьвера.

– Кричите, сколько вам влезет. Вас здесь все равно никто не услышит.

– Вы обезумели. Этот город помутил ваш рассудок. – И вслед за словами Джонни Хакинса прогремело два оглушительных выстрела, забрызгав их мозгами глиняную стену.

– Уже поздно что-то менять. – Сухо ответил ему Ферлоу, и плюнул в продырявленное лицо.

Был только полдень, в лагерь он явился лишь глубокой ночью.

– Господи Боже. Что с тобой стряслось, у тебя все лицо в крови. – Выторочив глаза, смотрела на него Аливия.

– Да, и почему ты один. Где Джонни с Боливье? – Смущенно задался вопросом Бернард.

– У них случился солнечный удар, я ели успел укрыться от летающих взад перед, шальных пуль. Адамантс выпустил весь барабан в Хакинса, сделав из него решето. А затем принялся искать меня. Мне нечего не оставалось, как ответить ему первым.

– Ты убил его?

– Другого выбора у меня не было. Он подкрался ко мне вплотную, и я выстрелил в его наглую физиономию. Чертов ублюдок, гори он в аду.

– О мертвых либо хорошо, либо никак Арланд. Запомни мои слова. – Поправил его Берни, окинув испуганным взглядом окровавленного с головы до ног полковника. – Это может плохо обернуться в будущем.

– Милый, это ужасно. Славу Богу ты остался цел. Иди ко мне я тебя поцелую и смою с тебя весь этот ужас.

– Да, денек сегодня явно не заладился.

– Нечего, завтра домой.

– Надо их похоронить.

– Извини Бернард. Ты конечно как хочешь, но я этим заниматься не собираюсь, и тебе Аливия запрещаю.

Весь путь до порта он размышлял о своем новом доме.

Сегодня последняя ночь в Африке. Пора домой. Всем пора отдохнуть. Несмотря на неудачу, не жалел никто и все благодарили полковника за выдающийся поход в их жизни.

– Аливия, мой лучезарный цветочек. Я не знаю, как правильно это надо делать.

– Я не понимаю тебя?

– Но, вот, держи. – Ферлоу протянул ей маленький сверток. – Выходи за меня.

– О, Боже. Нет, не может быть. Какая прелесть. Где ты успел раздобыть такое шикарное кольцо. Да, да и еще раз да. Конечно, выйду.

Они обнялись. Арланд схватил ее за талию, и они слились губами в поцелуе счастья.

– Не поверишь, но я нашел его на раскопках не за долго до того, как мы свернули лагерь. Правда хорошее?

– Не то слово. Как мы теперь поступим? Куда нам ехать?

– Не знаю, может Франция?

– Франция! – Аливия вскрикнула от мимолетной радости. – Было бы здорово.

– Значит решено. Берни, подойди к нам.

– Да мой друг.

– Мы расстаемся с вами. Завтра наши пути расходятся. Так уж вышло.

– Что ты такое мелишь. Я не понимаю вас.

– Завтра мы отплываем во Францию строить свою новую жизнь, а ты вернешься в Англию, строить свою.

– Значит все?

– Кто знает. Я сделал Аливии предложение руки и сердца, и мы обвенчаемся в Париже.

– Ух, ты. Примите мои поздравления. Очень рад за вас. Эх, давайте прощаться.

– Не так быстро. У тебя еще будет одна важная миссия.

– Весь во внимание.

– Пойми, без твоей помощи, свадьбе не бывать. По прибытию домой тебе нужно будет собрать мои сбережения и переправить ко мне. Так я смогу тихо и спокойно прожить с Аливией до глубокой старости.

– Как мне это сделать?

– Элементарно, вот документы, подтверждающие твои права на все мое состояние. Привези нам банковские сбережения и только. Дом и мое семейное дело, теперь твое. Это тебе в качестве компенсации за потраченные силы и время. И еще, позови всех, кто с нами был. Буду рад их там видеть.

– Спасибо, мой друг. Я буду вечно благодарен тебе.

На этом беседа приостановилась примерно месяцев на шесть. Снова все собрались уже в Париже, в церкви, где состоялось великолепное торжество слияния двух сердец. Все было сделано по высшему разряду, веселье прогремело на всю страну и запомнилось каждому. Ферлоу вновь стал богат и мог себе позволить гулять на широкую ногу. После венчания, всех собравшихся вместе, уже не спутывали их жизненные пути. И своего лучшего друга Бернарда, тогда он видел в последний раз. Через три года после свадьбы, он подхватил оспу и вскоре навсегда покинул этот незабываемо красочный мир, который ему удалось прожить не так, как все.

Арланд быстро влился в общество, и правильно вложив свои сбережения, сумел крайне быстро подняться до небес. Теперь у него было все: деньги, власть, любимая жена, которая носила его ребенка и дом, по размерам вдвойне превышающий прежний.

IX

Прошло много времени. Шел уже десятый год жизни в Марсели. Сына назвали Бернард, в память о своем верном друге и он рос очень умным парнем. Ферлоу спустя долгое время наткнулся на то, о чем забыл навсегда. Это была та самая книга, и он решает ее прочесть. То, что раскрылось его взору, поразило его наповал. И эту историю он поведает лично. Об этом не знал никто, даже и не догадывался. С каждой расшифрованной строкой его начинало трусить. Все обман? Может обычная безграмотность? Кто знает. Этого никому не дано было узнать. Но Ферлоу открылась вся правда мира и жизни. Только ему одному отварилась тайная дверь.

Воззрение2 и падение

Смертные не должны завидовать друг другу,

Ибо всем досталась мера горестей.

Пифагор

Когда-то все было совсем иначе…

Маленькая, медленно разгорающаяся планета Бааб, в полголоса, не думая о всевозможных бедствиях, готовых в любой момент нагрянуть из неоткуда, ползла вверх поодаль развития своей возлюбленной цивилизации, топчущий энное количество лет ее землю. И кто же мог себе представить в этом и так ошеломляющем мире, какие-либо глобальные перемены. Они не знали там: о каких-то суперновейших орудиях, или всяких неизведанных для их мозга науках, о которых мы с вами знаем сейчас. И естественно их разуму никак не был доступен космос. Все его безграничные прелести и существующие по ту сторону облаков новые расы живых существ.

Возможно, все совпадет по воле случая, а может и по еще каким причинам, но я считаю, что так было предначертано самой судьбой.

Так гласит история процветания их времени.

I

Был жаркий летний день. Засуха трубила во все обороты. На небе сегодня, да в принципе и весь последний месяц, ни облака. Два палящих солнца облепили своим взоров Бааб с обеих сторон. Взирая на мир удивительным проникновением, и одаряя планету своими лучами, они уже успели достигнуть зенита. Вслушиваясь в ноты вселенной, что-то необъяснимо лучистое устремлено опаливало просторы. В округе поля, поля и нечего более. Края этих густо засаженных пшеницей простор умирали от жажды. Земля, как ковер, прослуживший уже не одну тысячу лет, вся усеяна трещинами. Полуденные солнца загоняют всякую живность в поисках тени. Далеко вдали виднеются кроны крупных лиственных деревьев. Тяжело работать в таких условиях. Скоро вот-вот должна начаться жатва. Урожай обещает быть очень негодным в этом году. «Страдник» – прозвали в наше время, данный отрезок года, очень уж жарким он всегда был. Здесь в этом засыхающем месте, в это знойное время, спустились с небес обитатели развитой и могущественной звезды Ютеий – Фаблы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго"

Книги похожие на "Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Фокин

Сергей Фокин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго"

Отзывы читателей о книге "Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.