» » » » Василий Бартольд - Тюрки


Авторские права

Василий Бартольд - Тюрки

Здесь можно купить и скачать "Василий Бартольд - Тюрки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика, издательство ЛитагентЛомоносовъ77e9a3ea-78a1-11e5-a499-0025905a088e, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Василий Бартольд - Тюрки
Рейтинг:
Название:
Тюрки
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-91678-240-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тюрки"

Описание и краткое содержание "Тюрки" читать бесплатно онлайн.



Автор этой книги академик Василий Владимирович Бартольд (1869—1930) как-то заметил, что изучение истории тюрок по первоисточникам требует таких навыков, которые редко соединяются в одном лице, ибо если взять хотя бы языки, то надо знать в совершенстве, кроме тюркских, как минимум арабский, персидский и китайский, а также обладать массой специальных знаний. Сам он – тюрколог, арабист, исламовед, историк, архивист, филолог, полиглот – был именно таким человеком, являя собой редкий тип ученого-энциклопедиста. В. В. Бартольд опирался в своих работах на множество источников и, как никто другой, – благодаря своим глубоким знаниям – умел их сопоставлять и анализировать. Курс лекций по истории тюркских народов был написан им по просьбе турецкого правительства, прочитан на турецком языке в Стамбульском университете в июне 1926 года и позже переведен на основные европейские языки. Эта работа, ставшая классикой тюркологии, сохраняет актуальность по сей день, однако достоинство ее еще и в том, что она написана предельно просто и ориентирована на обычного читателя.






На Ибн Фадлана, по‐видимому, была возложена обязанность содействовать ознакомлению болгар с предписаниями ислама; политическая сторона посольства его не интересовала, послом «от султана», то есть от багдадского правительства, было другое лицо. Ибн Фадлан, насколько известно до сих пор, ничего не говорит о том, как это лицо исполнило свою обязанность и была ли построена для болгар та крепость, о которой они просили, и о том, как болгары первоначально ознакомились с исламом. Некоторый ответ на этот вопрос дает маршрут посольства: из Багдада оно проехало в Бухару, оттуда в Хорезм и только из Хорезма к болгарам. Выбор такого маршрута мог быть вызван только тем, что болгары вошли в соприкосновение с мусульманской культурой через Хорезм и владения Саманидов; из Багдада на Волгу было бы ближе ехать через Кавказ. Тесными культурными связями между болгарами и хорезмийцами объясняется предположение русского летописца о родстве между этими народами. На влияние саманидского государства указывают и монеты, чеканившиеся в том же X веке мусульманскими болгарами. Был период, когда Саманиды не признавали халифа (аль-Мути), провозглашенного в Багдаде, и чеканили на монетах имя прежнего халифа (аль-Мустакфи77); то же самое имя мы видим и на монетах, чеканенных в это время в стране болгар.

Помимо мирных сношений между хорезмийцами и болгарами могли происходить и военные столкновения.

Есть известия о походах хорезмийцев на «славян»; едва ли тут может идти речь о настоящих славянах, живущих к западу от Волги. Ибн Фадлан называет царя волжских болгар царем славян; прежде можно было объяснить это выражение ошибкой Якута, но теперь оказывается, что оно находится в подлинном сочинении Ибн Фадлана. По-видимому, волжские болгары, как и дунайские, произошли от смешения тюркско- чувашской народности и славянской, с той разницей, что среди дунайских болгар одержал победу славянский язык, среди волжских – тюркско-чувашский.

Помощь хорезмийцев, может быть, на короткое время спасла Хазарское царство от гибели, но не придала ему новой жизни; после XI века оно больше не упоминается, и монголы в XIII веке хазар уже не застали. С другой стороны, разгромом Хазарского царства воспользовались не столько русские, сколько болгары. По словам Ибн Хаукаля, русскими было разгромлено не только Хазарское царство, но и Болгарское, но об этом ничего не говорит русская летопись и этому мало соответствуют последующие события. С XI до XIII века болгары действовали на огромном пространстве от Великого Устюга до местности южнее Саратова и от Мурома до Уфимского края. В политическом отношении страна болгар, как и Россия, переживала, по‐видимому, период распада на уделы. Ибн Фадлан говорит об одном верховном государе болгар, хотя и не носившем ханского титула, как государь хазар; впоследствии русские летописи всегда говорят о болгарских князьях, а не об одном князе. С другой стороны, культура болгарского народа была в XIII веке значительно выше, чем в X веке. По описанию арабских географов X века, болгарские города, Болгар и находившийся в 50 верстах от него Су- вар (по‐видимому, тоже название племени), в сущности, были ставками кочевников, состояли из хижин и войлочных шатров и летом совершенно покидались, тогда как город Болгар монгольского периода, как показывают его развалины, был каменным городом с населением не менее 50 000 жителей. В X веке из страны болгар вывозили только продукты охоты (меха пушных зверей) и пчеловодства; впоследствии у болгар возникло кожевенное производство, унаследованное потом русскими, и болгарские сапоги были предметом вывоза в мусульманские страны, где на них был большой спрос. Земледелие также сделало большие успехи, и в годы неурожая Русь могла получать хлеб из страны болгар. Военная борьба с русскими велась с переменным счастьем; наступление русских вниз по Волге продвигалось медленно; только в XIII веке, незадолго до монгольского нашествия, русские дошли до места впадения в Волгу Оки и основали здесь Нижний Новгород. С другой стороны, нет сведений о том, чтобы болгары достигли успехов в области духовной культуры и имели литературу на своем языке, хотя на этом языке сохранились надписи арабским алфавитом, относящиеся уже ко времени монгольского владычества, к XIV веку. Вскоре после этого в бывшей стране болгар получил господство тот тюркский язык, который утвердился в Золотой Орде; прежний болгарский язык сохранился только в языке чувашей, происходящих, по‐видимому, от наименее затронутых мусульманской культурой элементов болгарского народа, совершенно не знавших ни ислама, ни арабского алфавита и до принятия русского алфавита не имевших никакой письменности.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

В. В. Бартольд, говоря о тюрках как об этноязыковой общности, использует термин «турки» и производные от него, которые ныне обычно применяются для обозначения основного населения Турции. В данном издании, для удобства читателей, сочтено возможным заменить их на термины «тюрки», «народы тюркской группы», «тюркские народности» и проч.

2

В этой работе, как и во многих других, В. В. Бартольд называет Средней Азией как Центральную Азию, так и собственно Среднюю Азию.

3

Тимур, Тамерлан (полное имя – Тимур ибн Тарагай Барлас; 1336 – 1405) – полководец, основатель империи Тимуридов со столицей в Самарканде.

4

Об истории открытия и изучения древнетюркских рунических («орхонских» или «орхоно-енисейских») памятников см.: А. Н. Бернштам. Социально-экономический строй орхоно-енисейских тюрок VI – VIII веков. – М. – Л., 1946.

5

Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux. Recueillis et commentés par É. D. Chavannes. St.‐Pbg., 1903 («Сборник трудов Орхонской экспедиции», VI).

6

Эдуард Шаванн (Édouard Chavannes; 1865 – 1918) – французский археолог, синолог, с 1903 года член французской Академии надписей (с 1915 года президент), с 1913 года – член- корреспондент Петербургской академии наук.

7

О древнетюркских рунических надписях в Средней Азии см.: М. Е. Массон. К истории открытия древнетюркских рунических надписей в Средней Азии. – «Материалы Узкомстариса», вып. 6 – 7. М. – Л., 1936, с. 5 – 15; С. Е. Малов. Таласские эпиграфические памятники. – «Материалы Узкомстариса», вып. 6 – 7. М. – Л., 1936, с. 17 – 38; С. Е. Малов. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии. М. – Л., 1959. А. Н. Бернштам. Древнетюркские рунические рукописи из Ферганы. – «Эпиграфика Востока», XI, 1956, с. 54 – 58. А. Н. Бернштам. Древнетюркский документ из Согда. – «ЭВ», V, 1951, с. 65 – 75.

8

Вильгельм Людвиг Петер Томсен (Vilhelm Ludwig Peter Thomsen; 1842 – 1927) – датский лингвист и историк, профессор, с 1894 года член-корреспондент Российской академии наук. Наиболее известен дешифровкой орхоно-енисейских надписей (цикл работ 1893 – 1896 годов).

9

Василий Васильевич Радлов (наст. имя – Вильгельм Фридрих Радлов; 1837 – 1918) – выдающийся русский востоковед- тюрколог, этнограф, археолог и педагог немецкого происхождения. Директор Кунсткамеры с 1894 года. Организовал и возглавил знаменитую Орхонскую экспедицию в Монголию (1891), в ходе которой были открыты орхоно-енисейские надписи. Автор около 150 научных трудов.

10

Имеется в виду «Сокровенное сказание монголов» – наиболее древний монгольский литературный и историографический памятник. Дошло до нас на монгольском языке в китайской иероглифической транскрипции. Буквальный перевод китайского названия «Секретная история династии Юань».

11

Поль Пелльо (Пельо, Пеллио; Paul Pelliot; 1878 – 1945) – французский востоковед, специалист по истории Китая, монголов, других центральноазиатских народов.

12

Об отождествлении жужаней с монголами существуют различные мнения; см.: Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux, p. 221 – 223; P. A. Boodberg. Marginalia to the histories of the Northern Dynasties. – «Harvard Journal of Asiatic Studies», vol. 4, 1939, p. 23 – 283.

13

Эдгар Блоше (Edgard Blochet; 1870 – 1937) – французский востоковед, специалист по истории религий.

14

Рашид ад-дин (Рашид ад-Доулэ; Рашид ат-Табиб – «врач Рашид»; полное имя – Рашид ад-дин Фазлуллах ибн Абу-ль-Хайр Али Хамадани; ок. 1247 – 1318) – персидский государственный деятель, врач и ученый-энциклопедист; министр государства Хулагуидов (1298 – 1317). Составил исторический труд на «Сборник летописей», являющийся важнейшим источником по истории Монгольской империи и Ирана Хулагуидов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тюрки"

Книги похожие на "Тюрки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Бартольд

Василий Бартольд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Бартольд - Тюрки"

Отзывы читателей о книге "Тюрки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.