Янина Попова - Бонжур, Канада! Ад для мужчин и рай для женщин
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Бонжур, Канада! Ад для мужчин и рай для женщин"
Описание и краткое содержание "Бонжур, Канада! Ад для мужчин и рай для женщин" читать бесплатно онлайн.
Живым и ярким языком автор книги, проживающий в Канаде, рассказывает о том, чем именно город Монреаль отличается от других мегаполисов Северной Америки? Почему его называют «Город грехов»? Как монреальцы ходят на свидания? Почему мужчинам-эмигрантам тут не очень «сладко»? Что означает фраза «два одиночества» применительно к Монреалю? Что тут делают голливудские суперзвезды и как сицилийская «Коза Ностра» прижилась на монреальской земле.
Бонжур, Канада!
Ад для мужчин и рай для женщин
Янина Попова
© Янина Попова, 2016
ISBN 978-5-4483-5068-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
От автора
Имеется множество книг, написанных о Канаде: о ее истории, природе, «погоде и молодежной моде», но данная книга стоит немного особняком, поскольку в ней идет речь о франкоязычной провинции Канады – Квебеке и непосредственно, о городе Монреале. Множество интересных и местами юмористических историй об обитателях города и их нравах, которые могут кого-то удивить, кого-то шокировать, но уж точно не оставить равнодушным.
Чем именно город Монреаль отличается от других мегаполисов Северной Америки? Почему его называют «Город грехов»? Как монреальцы ходят на свидания? Почему мужчинам-эмигрантам тут не очень «сладко»? Что означает фраза «два одиночества» применительно к Монреалю? Что тут делают голливудские суперзвезды и как Сицилийская «Коза Ностра» прижилась на Монреальской земле? На эти и на многие другие вопросы вы найдете ответы в этой книге.
Желаю Вам, дорогой читатель, приятного чтения.
Введение
«Не путайте эмиграцию с туризмом, здесь все равно будет не так, как вы ожидаете» – эти слова матерых эмигрантов я часто вспоминала по приезду в страну, поскольку они оказались верными. Хотя мне, тогда 10 лет назад, читающей впечатления о Канаде, данное высказывание казалось нелепым, зато сейчас, после 10 лет своей эмиграции, являясь самым «матерым волчарой с пропалинами в шкурке», я делюсь впечатлениями с будущими эмигрантами, а также с теми, кто просто интересуется такой темой как «наши за границей».
Обращаясь к читателю, скажу сразу чего вы в этой книге не найдете. Я не являюсь эмиграционным консультантом и никаких советов по эмиграции я не даю, и давать не собираюсь, не смотря на многочисленные вопросы и просьбы в мой адрес. Иммиграционное законодательство Канады очень сильно поменялось за последние десять лет и для достоверной информации вам лучше обращаться к квалифицированным источникам, например, на официальный иммиграционный сайт Канады. Раздача советов по эмиграции за деньги и без – по моему глубокому убеждению является прямой дорогой в Ад, на которую я сворачивать совершенно не собираюсь. И посему вы не найдете в данной книге подробной инструкции как побыстрее попасть в Канаду и заполучить заветный «международный проездной билет по странам мира» под названием канадский паспорт, как выйти побыстрее замуж и переехать в страну, где и как устроиться на работу, как снять квартиру и купить градусник, и какой сорт колбасы вкуснее в каждом отдельно взятом городе Канады. За всей этой информацией я вам посоветую отправиться на YOUTUBE, где бесчисленное количество ваших бывших соотечественников и расскажут, и покажут и градусники, и отвертки, и колбасу.
Точно также вы не найдете в ней строгих социологических и прочих выкладок, поскольку я не задавалась целью написать книгу-справочник по Канаде, такие книги и сайты вы тоже легко найдете в интернете.
Так, о чем же моя книга? Эта книга о 10-ти летнем пути, который привел к полной внутренней трансформации, многие вещи стали восприниматься совсем по-другому. Также эта книга о канадцах, об их жизни, их нравах и обычаях, о том, что нашему человеку может показаться «странноватым» или «нелепым», но в тоже самое время чрезвычайно интересным.
Также вы найдете много интересных историй о Канаде и канадцах из моего личного опыта и опыта моего ближайшего окружения.
Хочу особо подчеркнуть то, что мой опыт и мои впечатления являются очень субъективными. Нет людей, которые абсолютно одинаково будут воспринимать одно и тоже явление, точно также впечатления о стране и об эмиграции будут у всех разными. Равно как и я, ни в коем случае не претендую на роль истины в последней инстанции.
Говорят, что деньги и власть меняют человека в худшую сторону, но я не согласна с этим утверждением. Думаю, что не меняют, а отражают, помогают выявиться тем чертам характера, которые в человеке присутствовали изначально. Этот принцип можно отнести и к эмиграции. Жизнь в другой культуре и ментальности является на первых порах сильным стрессом и от личностных качеств человека зависит то, насколько он перенесет этот процесс и к какой внутренней трансформации это приведет.
И вот обо всем этом будет эта книга.
Часть 1. Страна обетованная: Бонжур, Монреаль!
Глава 1. Наполеон в городе
«Наполеон в городе что ли?» была моя первая мысль при пробуждении, когда я еще не успела открыть глаза. «Откуда столько французской речи за окном, какого хрена? Где я нахожусь?». «Ой, мы же в Монреале и прилетели только вчера» – всплыло в памяти воспоминание о вчерашнем дне.
«Повторите-ка, пожалуйста еще раз, – обращалась я к местным людям, – а еще раз, помедленнее, пожалуйста, я записываю». Как же был не похож это французский язык на тот, который я изучала в «Альянс франсэз», вроде бы слова и фразы те же самые, а вот произношение и акцент… более чем странное, по-моему субъективному мнению.
Хотя в этом нет ничего удивительного, ведь эти два языка – квебекский французский и французский французский исторически развивались никак с друг другом не связанными и разделенными океаном.
У меня было несколько знакомых из Франции, приехавших жить в Монреаль, двое из них, когда описывали первые дни по приезду, признались, что не понимали произношения, хотя их понимал каждый житель Монреаля – квебекуа («квебекуа» – франкоязычный житель провинции Квебек). Поэтому даже у этих французов из Франции адаптация к языку заняла некоторое время, так что же говорить об эмигрантах?
Столицу провинции город Квебек часто называют «французским сердцем Северной Америки», я считаю вполне по праву и абсолютно справедливо, поскольку после американизированной англоязычной Канады, и для приезжающих американских туристов этот городок смотрится настоящим «Европейским «Раем-Диснейлендом».
Провинция Квебек на французском Belle Province (прекрасная провинция) территориально является самой большой из 10-ти провинций Канады с единственным государственным французским языком, со своей провинциальной законодательной системой и во всем себя позиционирует как «государство в государстве». И как же они докатились до жизни такой?
Глава 1.1. Куда Вас, сударь, к черту занесло?
«Что-то наша страна отстает в открытии Нового Света от Испании», подумал однажды французский король Франциск I («исторический» факт в моей свободной интерпретации) и решил профинансировать экспедицию в Новый Свет с целью открытия «новых земель, богатых золотом, пряностями и шелками». И, таким образом, первооткрывателем Квебека стал Жак Картье, который первым провел систематическое исследование и посему считается первооткрывателем Канады.
«Куда Вас, сударь, к черту занесло, неужто Вам покой не по карману?», подумал бы Жак Картье, если бы был нашим современником. Высадившись на полуострове Гаспе и установив 9-ти метровый деревянный крест, он объявил таким образом данную землю собственностью короля Франции, полагая что река Св. Лаврентия является путем в Азию.
И так было положено начало французской экспансии в Новый Свет. Сейчас уже трудно в это поверить, но раньше назвать Канаду «англоязычной страной» было совсем нельзя, поскольку владения Франции простирались аж до долины Миссисипи, Миссури, Огайо. Луизиана – это название штата раньше землям было дано в честь французского короля Людовика XIV (по-французски Луи). Американский порт Детройт – бывший французский фотр Детруа. Но конечно далеко не вся современная Канада была французской, ей была территория современного Квебека, Ньюфаундленд, Новая Шотландия, Новый Брансвик и остров Принца Эдуарда. Остальные территории Канады были попросту не освоены, хотя по берегам Гудзонова залива примостилось несколько английских форпостов.
Но вернемся к нашим королевским особам. После трех экспедиций Жака Картье, король Франциск отказался дальше финансировать путешествия, будучи разочарован тем, что ни золота, ни шелков найдено не было. Зато в Новых Землях было найдено много пушного зверья и рыбы, посему некоторые французские рыбаки поселились на берегах Ньюфаундленда, обмены с индейцами привели в будущем к большой торговле пушниной. Данные фактории финансировались купцами, которые в свою очередь получили от короля монополии. И посему вполне справедливо будет сказать, что коммерческий интерес и завоевание ресурсов было самой первой мотивацией при заселении Нового Света, а никак не обращение «дикарей язычников в христианство» и несения образования местному населению.
Кардиналом Ришелье была создана компания под названием «Новая Франция», которой он дал монополию на торговлю пушниной, в обмен на обязательство колонизации Новой Франции.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бонжур, Канада! Ад для мужчин и рай для женщин"
Книги похожие на "Бонжур, Канада! Ад для мужчин и рай для женщин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Янина Попова - Бонжур, Канада! Ад для мужчин и рай для женщин"
Отзывы читателей о книге "Бонжур, Канада! Ад для мужчин и рай для женщин", комментарии и мнения людей о произведении.