Гарфанг - Погоня за птицей
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Погоня за птицей"
Описание и краткое содержание "Погоня за птицей" читать бесплатно онлайн.
Боги были благосклонны к Ран Таво – незаконнорожденный наследник, ставший рабом в доме своего отца, сумел сбежать и добиться лучшей участи: танцор и певец, он живет вольной жизнью. Пока не встречает девушку под покрывалом, загадку которой стремится раскрыть во что бы то ни стало. Но дочь знатного вельможи и уличный артист – не могут быть вместе… Любовь, которую не забыть, и боль потери он понесет через пустыню, чтобы отыскать свой собственный путь. И вернуться – магом, способным бороться за свое счастье даже с фараоном.
Гарфанг
ПОГОНЯ ЗА ПТИЦЕЙ
Не ищи, уважаемый читатель,
Между строк этих поучения морали -
Ибо будешь разочарован.
Не пытайся отыскать услышанных имен
На страницах истории -
Давно смыли их из памяти
Неудержимые воды Большой Реки.
Но если будешь внимателен
И позволишь рассказать тебе
Историю, услышанную от ветра
(Ведь нет для ветра прошлого и будущего,
И все века – как один бесконечный день)
То, может быть, найдешь в ней то, что ищешь…
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Нет встреч случайных
Так же, как разлук
Зачем вам ключ,
Когда открыты двери?
Город Дэкамэртон не мог бы по праву называться великим. И по размерам своим, и по древности уступал он многим городам Египта; многие превосходили его и богатством и величием своим. В Дэкамэртоне не было древних памятников, предания не хранили воспоминаний о богах, когда-то почтивших его своим вниманием. Не было ничего особенного ни в желто-серой пыли его улиц, ни в узорах пыли на дорогах, раскаленных под полуденным солнцем. Небольшой, спокойный городок у самого берега священного Нила, единственного источника влаги в этом царстве песка и солнца. И, наверное, единственной достопримечательностью города, что заслуживала внимания, был дворец Шешурр.
Он начал строится в то время, когда только ложились первые камни строений города, и из поколения в поколение передавался Шешуррами от отца к сыну, обрастая новыми лабиринтами комнат. Каждый новый владелец приумножал роскошное его убранство, оставляя память о себе для потомков. Произведения искусства, изделия редкой красоты стекались сюда усилиями хозяев со всего Египта, воинственной Ассирии, Индии и соседней Сирии. Не очень многие были вхожи в дом теперешнего градоначальника Дэкамэртона; только избранные преступали его порог милостью господина. Простой же люд мог только издали любоваться надменной красотою белых стен и верхушками диковинных деревьев просторного сада, обнесенного неприступной изгородью. Да, белостенный дворец Шешурр воистину был в расцвете своего величия, чего нельзя было теперь сказать о самих его хозяевах.
Из поколения в поколение Шешурры занимали высокие должности при дворе, и могли даже похвастаться родством с одним из предков ныне царствующего фараона. Но сейчас когда-то многочисленный и могущественный род был близок к полному упадку. У господина Кадэга Шешурра, нынешнего хозяина дома, был только один сын – Бахундеос. Он был младшим из всех детей; старшего сына Рагула, не имевшего себе равных в храбрости, призвали боги в одном из сражений во славу фараона. Обе дочери Кадэга давно свили свои гнезда и оставили отчий дом. Два года уже, как ушла в подземный мир тихая мать их, жена господина. И единственным утешением в старости остался младший сын. Радовалась душа старика, когда глаза останавливались взглядом на лице сына. Блестящие черные глаза, гордый профиль, выразительные черты, слегка насмешливая улыбка – весь до последней черточки он был завершенным творением, радостно-юным олицетворением жизненной силы. Но другое не радовало старого отца: слишком уже ветреным и легкодумным было его любимое чадо. Не раз подобные мысли ложились тенью, усугубляя морщины на высоком лбу Кадэга. Но каждый раз он утешал себя – сын еще слишком молод. Пройдет время, и он станет серьезнее. А это необходимо, потому что отец имеет на него большие надежды. Очень большие надежды…
Но вряд ли ломал себе голову над чем-то подобным молодой Бахундеос, чья жизнь протекала чередой бесконечных пирушек и приятных развлечений, которые они с друзьями – несколькими такими же высокородными шалопаями, устраивали себе сами. Вот и сейчас, отдыхая в окружении приятелей и слуг у самого берега великой реки, он мыслями и желаниями был далек от благочестивых чаяний отца. Хотя как раз сегодня почему-то общее веселье не распаляло его кровь и не зажигались в глазах лукавые огоньки. Что-то угнетало Бахундеоса – что-то, чего пока не мог понять он сам. Он не привык разбираться в себе, проще было бы залить неприятное ощущение вином, но сейчас и вино не помогало окунуться в веселье.
Незаметно оставив круг шумных приятелей, Бахундеос спустился ниже, к самым зарослям высокого камыша. И побрел в зовущие сумерки тихого вечера. Незаметно, как хищник, подкралась тропическая ночь, наполняя дрожащий воздух таинственными звуками. Бахундеос шел, влекомый странным гложущим ощущением, которое безуспешно пытался подавить. Ни о чем не думая, он брел дальше, и зашел уже достаточно далеко – голоса друзей доносились теперь где-то далеко позади.
Нежданный резкий звук заставил его вздрогнуть и остановиться: звук шел из зарослей камыша, так, как будто бы там барахталось что-то тяжелое. «В этой части реки нет крокодилов», – подумал Бахундеос, все же сжимая вспотевшей ладонью тяжелую рукоять дорогого кинжала. Мало ли что таится ночью в камышах, в безлюдном и диком месте.
– Надо поскорее уходить отсюда, – прошептал сам себе Бахундеос, и начал осторожно пятится назад. Он вовсе не был трусом, но возможность встречи с каким-то диким зверем в темное время суток в диком месте вовсе его не прельщала.
Шорох повторился снова; он замер и весь напрягся, каждую минуту готовый отразить возможное нападение.
Ряд ближайших зарослей качнулся, и оттуда легкой тенью выскользнула… девушка.
Прижимая к себе огромный кувшин, она быстро огляделась по сторонам, как зверек, и тут встретилась взглядом с Бахундеосом. Мигом крестьянка бросилась бежать, легко перепрыгивая поваленные стебли камыша. Бахундеос, удивленный и взбудораженный, бросился за ней. Силы были не равны, да и тяжелый кувшин мешал ей двигаться. Пробежав немного, она резко остановилась и замерла на месте, едва дыша, словно хотела сама превратиться в стебелек камыша и затеряться среди остальных. Бахундеос тихо засмеялся. Хорошее настроение опять вернулось к нему; медленно, как довольный своей добычей охотник, он обошел вокруг девушки, с интересом рассматривая ее.
– Что ты делаешь здесь, дитя, одна, в такое время? Неужели ты не боишься ни крокодилов, ни злых духов?
Девушка молчала, не решаясь ответить, и только краем глаза наблюдала за движениями молодого мужчины. Ее плечи слегка дорожали. Старое платье только подчеркивало стройную фигурку; длинные черные волосы, заплетенные в косы, спадали на плечи.
– Что же ты молчишь? Или боишься меня?
Он подошел ближе, с восхищением рассматривая по-детски припухлые губы и нежную линию подбородка; большие неподвижные глаза густо-коричневого цвета напоминали ему глаза лани. Наконец он остановился, глядя на нее долгим испытывающим взглядом. И то ли восходящая луна стала тому виною, то ли выпитое вино настолько обострило его чувства, но на какой-то миг Бахундеосу показалось, что ничего красивее этой девушки он еще не видел. И смуглая кожа, и тонкие запястья, и чуть изогнутые брови – все в ней было гармонично и волновало изображение.
– Что же ты молчишь? Ответь мне, – повторил он.
– Мне надо идти домой, отпустите меня, – пролепетала она еле слышно.
Лукавая улыбка скользнула по его губам.
– Разве я тебя держу? Может, ты сама не спешишь уходить?
Она сделала было неуверенный шаг, но он снова преградил ей дорогу.
– Не исчезай, прелестный мираж, – сказал он вкрадчиво, и еще ближе подошел к ней.
– Неужели ты настолько жестока, что можешь уйти, даже не оставив мне своего имени? Кто же ты? Может, звезда, что сошла с небес, чтобы утешить мое одинокое сердце?
Испуг медленно исчезал с ее лица; робкая, немного недоверчивая улыбка оживила ее губы.
– Латениа, – произнесла она, смущенно отводя взгляд.
– Твое имя звучит как музыка… – он неожиданно наклонился к ней и нежно сжал в ладонях руку девушки. Она вздрогнула от его прикосновения и попыталась высвободиться.
– Неужели ты думаешь, что я мог бы причинить тебе зло, красавица? – его голос звучал почти искренне.
– Мне надо идти, – повторила она.
Какую-то долю минуты Бахундеос колебался – слишком уж необычной была эта встреча. Затем резким движением он снял с руки браслет, украшенный крупными рубинами, и протянул его ей.
– Возьми, он твой.
Расширенные от удивления ее глаза показались ему еще красивее.
– Но это же… золото? – спросила она, едва решаясь поверить такому жесту великодушия.
– Золото, – улыбнулся Бахундеос. – Всего-навсего золото. Твоя красота затмевает его блеск.
Он осторожно надел браслет на руку девушки. Быстрый восхищенный взгляд стал ему наградой. И залогом.
– Я не держу тебя больше, – сказал он, хотя сам все еще сжимал руку Латении. – Но скажи мне на прощание – смогу ли я увидеть тебя когда-нибудь снова?
Она только смущенно улыбнулась, но ничего не ответила.
– Пообещай мне, что придешь сюда завтра, – горячо прошептал он. – Я умру от тоски, если не увижу тебя больше…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Погоня за птицей"
Книги похожие на "Погоня за птицей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Гарфанг - Погоня за птицей"
Отзывы читателей о книге "Погоня за птицей", комментарии и мнения людей о произведении.