Андрей Удовиченко - Легенды Фархорна. Охота на судьбу
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Легенды Фархорна. Охота на судьбу"
Описание и краткое содержание "Легенды Фархорна. Охота на судьбу" читать бесплатно онлайн.
Трагедия, связанная с таинственным артефактом, перевернула жизнь потомственного охотника Раэля, толкнув его, словно крохотную ветхую лодку, в бушующие воды прожорливого океана, именуемого судьбой, унеся охотника с родных ему берегов заснеженной планеты Фросвинд. Сможет ли охотник преодолеть препятствия, расставленные на его пути судьбой, и разгадать тайну артефакта? Способен ли Раэль противостоять тем силам, которые были брошены для того, чтобы заполучить магический предмет?
«Бессмертие, видимо, состоит лишь в том, чтобы не быть забытым после смерти», – с горечью подумал Раэль. Вдруг кто-то слегка потянул его за рукав шубы.
– Не выспался, что ли? – буркнул остановивший его Тримз.
– Есть немного. Каков план? – ответил Раэль, поправляя съехавшую на бок меховую шапку.
– План? Да какой тут может быть план? Нагрянем и расспросим! – громыхнул охотник, опершись плечом о прилавок.
– Он все-таки лорд. Возможно, нас к нему даже не пустят, – заметил Раэль.
– На месте решим, – подытожил Тримз, не дав скептически настроенному напарнику продолжить мысль.
Раэль, пожав плечами, направился вслед за своим бодро вышагивающим другом через мельтешащий людской поток, в сторону жилого квартала. Здесь было относительно малолюдно, в особенности, в той части, где располагалась знать. Усиленные патрули стражи давали понять, что это место охраняется тщательнее других. Несомненно, местному сословию аристократов было чего бояться – высокие налоги, низкие жалования и другие тяготы, возложенные на плечи Сенвильского народа на Фросвинде, частенько давали свои плоды. Конечно, не все становились на путь грабежей и убийств: кто-то уходил в подполье, присоединяясь к набирающему силу повстанческому движению. Но результат его деятельности, по сути своей, приводил все к тому же разрушительному эффекту, с разницей лишь в идеологическом аспекте.
– Во, понастроили! – возмущался Тримз, проходя мимо многоэтажных особняков квартала богачей.
– На наши налоги, кстати, – с горечью усмехнулся Раэль.
– Ничего, всем воздастся по заслугам! – потирая чехол с припрятанным в нем арбалетом, прогудел охотник.
– Ты только не кричи, иначе нам прямо сейчас и воздастся, – косясь на проходивший мимо отряд стражи, буркнул ему товарищ.
Возвышающиеся многоэтажные строения, принадлежащие местной знати, действительно бросались в глаза своей роскошью, особенно после посещения Сенвильского пригорода, с его явной бедностью и неказистостью. Но два дома особо выделялись из всех построек. Белокаменные особняки с гранитным цоколем и изящными колоннами, подпирающими навес крыльца, естественно, принадлежали губернатору Сельмонтису и его племяннику – лорду Вальраму.
– А вот и стража, – остановившись неподалеку от стальных ворот, ведущих во двор усадьбы лорда, промолвил Раэль.
– Сейчас разберемся. Идем, – бросил Тримз, решительно направляясь ко входу.
– И куда это мы собрались? – прогнусавил стражник у ворот.
– На прием к лорду Вальраму, – уверенно ответил Тримз.
– Что-то я не припомню, чтобы лорд распоряжался о приеме кого-либо сегодня, в особенности, всяких простолюдинов, – протянул второй охранник, оценивающе глядя на двух друзей.
– Они, небось, перепутали свой лес с цивилизацией, – засмеялся над собственной шуткой первый стражник, тыча пальцем в снаряженных охотников.
– Обычно мы охотимся на всяких болванов по тавернам, но в этот раз мы решили немного сменить обстановку, – парировал Тримз со свойственной ему дерзостностью.
– Чего он там брякнул? – подходя поближе, гаркнул второй.
– Ты бы, уважаемый, лучше сходил, представил нас лорду, а он уже пусть сам решает, впускать нас или нет, – пытаясь сгладить конфликт, вставил Раэль.
– Он мне еще указывает, что делать, ты глянь, Ворлен! – прохрипел второй, угрожающе надвигаясь своим массивным телом, закованным в кольчугу, на охотников.
– Мне кажется, надо бы их проучить! – подхватил своим противным голосом его напарник, положив руку на рукоять меча, покоящегося в ножнах.
Но в этот момент накал страстей, набирающий обороты, был прерван резким открытием двустворчатой деревянной двери особняка, украшенной узорчатой резьбой. По вымощенной камнем дорожке, тянущейся от ступеней крыльца, по направлению к воротам быстро шагал невысокий пухленький мужчина. Его круглые щеки забавно подпрыгивали при движении, а неровное дыхание, видимо, являлось ответом на малоподвижный образ жизни, который вел этот человек.
– Господа, прошу вас перестать! – с выразительной интонацией, тяжело дыша, проговорил новый участник. Запыхавшийся мужчина в синем пиджаке и такого же цвета брюках, без головного убора, с опаской выглянул из-за ворот. Очевидно, он, так спешил, что не успел даже накинуть плащ. Все молча уставились на вновь прибывшего.
– Что здесь происходит? – воскликнул он, обращаясь к страже.
– Ну, они это…, – промямлил один из блюстителей порядка, но был перебит Раэлем.
– Я прошу прощения, лорд Вальрам, – учтиво промолвил охотник.
– Я не лорд Вальрам, уважаемый, – произнес мужчина, вытирая платком со своей лысины, находящейся в окружении редких волос, проступивший пот, – я Боривур, служащий лорда Вальрама. Могу ли я узнать цель вашего визита, господа?
– Мы бы хотели просить аудиенции лорда, – продолжил беседу Раэль.
– К сожалению, ничем не могу помочь. Лорд уже несколько дней никого не принимает, таково его распоряжение, – промолвил Боривур.
– Это очень важный разговор, уважаемый, и он больше нужен самому лорду, нежели нам, – вмешался в разговор Тримз.
– Как я уже сказал, господа, лорд Вальрам никого не принимает. Единственное, что я могу в данной ситуации сделать, так это передать сообщение для него, – ответил домоправитель.
– Это вопрос жизни и смерти, черт возьми! – воскликнул начавший терять терпение Тримз.
– А нельзя ли подробнее, господин охотник? Я бы, несомненно, предпочел жизнь, но, увы, большинство людей, основываясь на статистике, довольствуются лишь вторым, – произнес ледяной голос за спиной Боривура и к воротам неспешно подплыл худощавый мужчина. Ростом он был чуть выше Раэля, одет в роскошные меха, а бледностью мог бы состязаться со снегами Фросвинда.
– Лорд Вальрам, эти люди…, – почтительно начал свой доклад Боривур.
– Не продолжай, – махнул рукой вельможа, – так что же, господа, о чем вы, собственно, собираетесь со мной беседовать по поводу, смею, конечно, надеяться, жизни, – обратился он к охотникам.
– А это уж, как пойдет, – бросил Тримз, – про шахты вот узнать хотел, всех ли бедняг отскребли от стен или что-то еще свисает с потолка?
Боривур, не ожидавший услышать подобных слов, обращенных к аристократу, нервно сглотнул слюну. Затем, звучно запыхтев, словно вскипевший чайник, попытался что-то сообщить своему господину. Лорд же, не выказав не единой эмоции на бледном лице, снова сделал слуге знак рукой, словно указывая на отсутствие каких-либо причин к беспокойству.
– Вы меня с кем-то путаете, уважаемые. Я не веду следствие по данному делу. Я бы даже сказал, что отношусь в данном вопросе к стороне потерпевшей. Вы не пробовали обратиться к полковнику Трельдмуру? – с тенью улыбки на кончиках тонких губ промолвил лорд, поправив рукав своей дорогой, сделанной на заказ, шубы.
– Нет, сударь, мы нисколько не путаем. У нас есть основания полагать, что вы вовсе не потерпевший, – холодно отчеканил Раэль.
Во взгляде Вальрама проскользнуло что-то мимолетное, незаметное, напоминающее огонек или искру, при этом нисколько не повлияв на безмятежное выражение его лица.
– Господа охотники, как все-таки обидно сознавать, что вы решили завязать с охотой и начали вести расследование. Даже не знаю, кто теперь будет поставлять в город мясо и шкуры, – с притворным вздохом протянул лорд.
– Мы сейчас приведем сюда полковника Трельдмура – вот тогда будут тебе и шкуры, и следствие! – рявкнул Тримз.
Стражники одновременно выхватили мечи из ножен.
– Господин Вальрам, разрешите нам наподдать этим проходимцам! – воскликнул тот, которого звали Ворлен.
– Нет-нет, спокойно, – невозмутимо ответил лорд, вперившись взглядом в охотников, – Трельдмура – значит Трельдмура. Мы сейчас, с вашего позволения, конечно же, пройдем ко мне в кабинет и подождем полковника там, а уже по его прибытию вы и предъявите все ваши обвинения. Устроит?
– Устроит, – немного растерянно проворчал Тримз.
«Как-то уж больно все просто. Почему он нас не прогнал?», – размышлял Раэль, пока Вальрам неспеша вел охотников через холл своего особняка в рабочий кабинет.
Внутреннему убранству дома вельможи можно было только позавидовать. Озаряя зал сотней огней, под потолком первого этажа висела огромная хрустальная люстра. По углам были расставлены манекены, облаченные в сверкающие доспехи, отполированные до блеска усердием множества рук. Они величественно возвышались, сжимая в руках алебарды, упирающиеся древками в пол. Роскошная резная мебель под стать королевской семье, древние расписные вазы и иное убранство – все в этом доме являлось предметом искусства. Несомненно, вкус у лорда Вальрама был превосходный.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Легенды Фархорна. Охота на судьбу"
Книги похожие на "Легенды Фархорна. Охота на судьбу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Удовиченко - Легенды Фархорна. Охота на судьбу"
Отзывы читателей о книге "Легенды Фархорна. Охота на судьбу", комментарии и мнения людей о произведении.