Ким Шилин - Живой университет Японо-Руссии будущего. Часть 1

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Живой университет Японо-Руссии будущего. Часть 1"
Описание и краткое содержание "Живой университет Японо-Руссии будущего. Часть 1" читать бесплатно онлайн.
Монография представляет собой сокращенные варианты работ (1) уже изданных и (2) подготавливаемых к изданию – все остальные. По существу в работе дано краткое резюме всей энциклопедии живого знания, – но с акцентом на решение фундаментальной эко-проблемы создания-разработки экософии климата = стратегии регулирования климата планеты. Но регулирование климата невозможно без регулирования всех в целом эко-социальных процессов мира, т. е. без Экософии климата и более того – без Экософии глобальной культуры эко-гармоничного будущего, без продиктованной Карлом Марксом экософии творчества жизни (опубликовано в виде монографии).
Решающее направление созидания такого будущего – переход всего университетского образования (а затем и всей системы науки-образования) на уровень живого университета, или Университета Живого знания. А это в свою очередь поворачивает наше внимание к восточной традиции, к ее особому акценту на духовное (=творческое) совершенствование человека/личности. Опираясь на эту традицию Востока, мы распространяем ее и на университетское образование, полагая Восток фундаментальным основанием для совершенствования существующих университетов в Живые университеты будущего, что и превращает систему образования в систему совершенствования рацио-личности в творческую индвидуальность Творца Жизни. Эта, основная (по объему) часть работы состоит из трех разделов: 1) краткого варианта (заочного) триалога Д. Икеды, В. А. Садовничего и К. И. Шилина; 2) Экософски-логического резюме выведения Японской Живой логики из японской лирики и 3) экософски-нормативного прогноза субкультуры японо-руссии, выводимых из живых реалий японской культуры на основе диасинтеза культур Японии-запада-России. В этом случае речь идет об ускоренном, но в то же время естественном, а в целом – творимо-Живом совершенствовании самой ЖИЗНИ. Задача, – впервые в истории требующая своего непременно позитивного, экофильного разрешения. Это «сжатое», осознанно сокращенное и в то же время экофильно «исправленное повторение» Японо-Руссией истории мировой культуры – с естественной целью выхода обеих наших культур на уровень глобальной культуры эко-гармоничного будущего.
ШИЛИН: Мир творчества будущего создается лишь духовно-творческими индивидуальностями высшего уровня, формирование-воспитание которых – такова задача Живого Университета, концепция которого и предлагается. Он-то и должен – по замыслу – воплотить излагаемые и все иные лучшие идеи-концепции, созданные Гениями и первой, и «второй оси».
ИКЭДА: «Я уповаю на новое сознание, когда человек перестанет кичиться мощью «покорителя природы», устыдится живущего в нем ненасытного хищника, пожирающего все живое, грабителя-транжира недр земных, провозгласившего принцип «после нас хоть потоп», а вдохновится потрясающей, поистине величественной перспективой – пересотворить мир в небывалой красоте и славе. Той, какой она была в дни сотворения, и той, какой может быть в дивных мечтах лучших из лучших людей» (сс. 222–223).
ШИЛИН: Это время воплощения наших с амых дерзких фант азий наступило. И либо мы их воплотим в жизнь, либо нас, людей – вместе со всей Жизнью на Земле – просто не будет. Во имя этого мы и создаем нашу Стратегию выхода из эко-катастрофы. Эта Стратегия, опирающаяся на буддизм,
ИКЭДА: «служила бы выработке нового экологического сознания человечества» (с. 221),
ШИЛИН: идущего на смену тому, товарно-фетишистскому, или экономикоцентричному сознанию, которое обнаружило ныне свою эко-катастрофичность. А для этого-то и необходима общая смена техно-цивилизации культурой Творчества Жизни Человеком, духовно-творческой индивидуальностью, аналогичной великим Учителям человечества типа-уровня Лао-цзы, Чжуан-цзы, Будды, Нитирена, Кун-цзы, Басё, Пушкина, Толстого, Айтматова…
АЙТМАТОВ: «Какой же выход из всего этого?… Не подскажу. И никто никому не подскажет, пока каждый сам и все человечество вместе не ощутят потребность понимать язык живой природы» (с. 237–238).
ШИЛИН: Для современного человека-человечества это необходимо, но совершенно недостаточно, необходимы: метатеория-металогика-метафилософия-метанаука, идущие дальше-глубже и сердечнее в нашем, уже духовно-творческом общении-с-Живою Природою. Мы должны научиться не только чувствовать-«понимать язык живой природы», но и творить и этот язык, и посредством него – саму Природу. Необходимо гармонично ревитализировать и язык науки, в т. ч. и математику как язык естествознания, но не гуманитариев…
ИКЭДА: ««Экзистенциальное время»… время подсознательное, трансцедентное время, вечное настоящее, которое не поддается никакому математическому исчислению» (с. 241).
ШИЛИН: Жизнь вообще не поддается «никакому математическому исчислению». А потому ее нет ни в математике, ни в науке, ни в современной, на науку ориентированной системе образования, ни даже во всей системе наших отношений с природой. А потому – кризис, переходящий в эко-катастрофу и во всю систему кризисов, начавшуюся с финансового… Но ведь тогда и нужно повернуть науку-математику… «лицом-к-Жизни», сделать саму Жизнь основанием всей жизни человека-общества, ввести Жизнь в науку-логику-математику в качестве их аксиомы и самой фундаментальной категории, развив их в их эко-гармоничные, или Живые аналоги: Живую науку (Живое знание), Живую логику, Живую математику… Не так ли?
ИКЭДА: «Человечеству пора освободиться от вульгарного прагматизма, от материалистической теории, которая подавляет и обедняет духовность человека… И все-таки хочется думать, я уверен, человечество движется к тому, чтобы, переболев чувством добровольной несвободы, прийти к истинной радости, которая в общении друг с другом, от сердца к сердцу, от души к душе. Она достигается в порыве слияния людей перед лицом чуда – перед лицом жизни, самым увлекательным, по Эйнштейну, зрелищем, что воплощается… в Сутре Лотоса» (с. 244, 247).
АЙТМАТОВ: «Но что бесспорно, сегодня здравомыслящие люди должны всячески содействовать становлению и развитию экуменизма – выявлению общих черт всех мировых религий, а они есть – и препятствовать превращению религий в новое оружие… Человечество, если хочет выжить, продлить род свой, должно объединиться… Надо просто начать любить жизнь, в чем и заключается высшее счастье. Но многие забыли эту мудрость» (с. 216).
ИКЭДА: «Каким бы ни было истинное содержание универсальной религии, она должна содействовать формированию… гуманизма… И разумеется, в ней следует ценить… «мягкую» сторону, а именно, религиозность, духовность. Возможна или невозможна такая религия – вопрос, имеющий общечеловеческое значение… Но означает ли это, что простое объединение религий даст положительный результат? Да возможно ли это вообще в практическом плане?» (с. 216–217).
ШИЛИН: Но всеобщая, или «универсальная религия» может возникнуть, а точнее: быть созданной не столько по принципу общности как одинаковости, сколько по принципу взаимодополнения – по аналогии с хорошей семьей, где каждый делает свое дело, а все вместе – общее, но объединяются они в новое органическое целое отнюдь не по принципу одинаковости, а по принципу взаимодополнения разных.
Объединить религии в одно Живое целое может также еще и особая, «межрелигиозная» сфера культуры – светская духовность. Она сможет решить необычайно, беспрецедентно сложную проблему – одухотворения цивилизации: науки-философии-логики-техники-экономики-политики… Эту проблему не берется решать ни одна из религий. А вот метафилософия = Экософия ставит перед собой эту задачу и дает свой вариант ее решения, прежде всего посредством Живого знания и Живой логики Творчества.
Решение это можно дать, предварительно осуществив типологизацию религий как религиозных культур в контексте общей классификации культур в соответствии с естественным различием 4-х типов населения на основе поло-возрастных различий детей-женщин-мужчин-умудренных поколений. Культуры (и религии) тоже различаются как «Детские»-«Женские»-«Мужские» и «Умудренно-Соборные». Развивались доныне этно-национальные культуры обособленно, без осмысленно целенаправленного взаимодействия друг с другом. Это время кончилось. Настало время их объединения в «семью культур» по принципу взаимодополнения-взаимотворчества разных «поло-возрастных» типов культур.
II. Японо-российский живой университет эко-гармоничного будущего
Непосредственно исходным текстуально-концептуальным основанием данной части монографии послужила работа: Д. Икеда, В. Садовничий. НА РУБЕЖЕ ВЕКОВ. ДИАЛОГИ ОБ ОБРАЗОВАНИИ И ВОСПИТАНИИ. (МГУ, 2004, 272 с.) В ней выделены «точки роста», проблемно-«узкие места», ждущие своего решения. Варианты этих решений и даются ниже. Особенно близка мне следующая постановка проблемы:
«В глобальном диалоге продолжают… доминировать европоцентристские, а в последнее десятилетие – американоцентристские ценностные установки… Подобная однобокость не позволяет понять и оценить… формы жизни и системы ценностей не только иных эпох и культур, но и наших современников, живущих в других регионах земного шара, в первую очередь на Востоке. Западная… мысль a priori полагает, что Восток должен сам себя понимать только так, как его понимает Запад. Точнее, предполагается, что Восток должен описывать сам себя только в категориях Запада» (Д. Икеда, В. Садовничий, с. 5–6. Выделено мною. К. Ш.).
Д. Икеда-В. Садовничий четко сформулировали и существенно продвинулись к ее решению. Наша инновационная Лаборатория «Эколо гия культуры Востока» Института стран Азии и Африки МГУ изначально, по замыслу, своей «Энциклопедией Живого знания» решает эту проблему (23-мя томами), разрабатывая Энциклопедию философии → Экософии Востоко-Руссии. Такое сближение-без-слияния позволяет установить (открыть) в Живой Природе подлинно-всеобщее основание, меняющееся со сменой эпох, т. е. с изменением соотнесения сил человека и Природы. Ныне наступила эпоха, когда человек, развив себя в Человека-Творца Жизни, уже не может не взять на себя духовно-творческую ответственность не только перед Природой, но и ЗА Нее.
Включение в «предметное поле диалогов» (с.7) необходимости сохранения, а значит, и развития Жизни-на-Земле и в Космосе позволяет переформулировать нашу проблематику в творчески-конструктивном «ключе», т. е. начать полагать Жизнь в качестве не только самого фундаментального основания, но столь же фундаментальной аксиомы и категории всей философии-Экософии культуры, включая и технологически-потребительски «перекошенную» ее форму – цивилизацию Запада. Но и культуры Востока и России тоже всенепременно должны изменить себя – с помощью других и оказывая им свою духовно-творческую помощь, и при этом каждая из них должна оставаться сама собою.
Таков жесткий Экологический императив самой Природы: ее био-разнообразие может осуществляться всей «семьей культур», совершенствующей свое многообразие. Наиболее трудна задача «синтеза Запада и Востока… высоких технологий и восточной духовности… Вот почему вопрос о роли университетов в глобализирующемся мире мы относим к самым главным в наших диалогах» (с. 7)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Живой университет Японо-Руссии будущего. Часть 1"
Книги похожие на "Живой университет Японо-Руссии будущего. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ким Шилин - Живой университет Японо-Руссии будущего. Часть 1"
Отзывы читателей о книге "Живой университет Японо-Руссии будущего. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.