» » » » Надежда Данчеева - Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета


Авторские права

Надежда Данчеева - Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета

Здесь можно купить и скачать "Надежда Данчеева - Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская образовательная литература, издательство ЛитагентКнорусc6af03c1-2809-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Надежда Данчеева - Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета
Рейтинг:
Название:
Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-4365-0286-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета"

Описание и краткое содержание "Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета" читать бесплатно онлайн.



Данное учебное пособие предназначено для студентов всех форм обучения юридических и экономических факультетов вузов при изучении таких учебных дисциплин, как «Транспортное право», «Правовое регулирование международных перевозок», «Международная логистика».

Работа состоит из двух частей и представляет собой комплексное учебное пособие, обеспечивающую теоретическую и практическую подготовку на английском языке в сфере международного частного транспортного права и документарных операций международного коммерческого оборота. Определены виды и функции коносаментов, их доказательная сила. Показан документарный оборот коносаментов в рамках исполнения международных договоров перевозки грузов, купли-продажи товаров, а также аккредитивных договоров. Определена роль, место и значение мультимодальных коносаментов в международных сделках по поставкам товаров.

Представлено несколько проформ действующих в международном обороте коносаментов. Во второй части представлены наиболее типичные статьи коносаментов на английском языке, снабженные комплексом языковых упражнений. В конце в Приложениях содержатся образцы различных коносаментов на английском с переводом на русский и глоссарий наиболее употребимых терминов и словосочетаний, встречающихся в коносаментах.






Договор – всегда двусторонняя или многосторонняя сделка, тогда как коносамент односторонний акт, подписываемый капитаном или иным уполномоченным представителем перевозчика. В коносаменте присутствует только одна подпись – подпись перевозчика или лица им уполномоченного, тогда как в других транспортных документах (например, накладных) подписей две – перевозчика и отправителя. Вместе с тем, однако, именно в коносаменте излагаются основные условия договора морской перевозки груза.

Однако вид, форма, структура и содержание такого договора, подтвержденного выдачей (выпуском) коносамента, ни одной международной конвенцией не определена. Императивно декларируется только то, что такой договор был заключен. Был ли этот договор консенсуальным или реальным – значения не имеет. Или, например, коносамент был выдан в результате заключения договора, именуемого букинг-нот (Booking Note).[14]Письменная форма договора морской перевозки груза по международному праву не является также обязательной. О такой форме договора нет в международном морском праве никаких упоминаний.

2. Коносамент служит распиской морского перевозчика в приеме груза. Другими словами, коносамент является доказательством приема перевозчиком указанного в нем груза. Доказательственная сила коносамента как расписки, выданной в подтверждение приема груза для перевозки, зависит от того, между какими участниками перевозки возник спор по поводу данных коносамента о грузе. Если данные коносамента служат предметом спора между сторонами договора – отправителем (фрахтователем) и перевозчиком, они считаются достоверными, пока не доказано противоположное (так называемое доказательство «prima facie» – «по первому виду» или «на первый взгляд»). Если же коносамент переходит к третьему лицу, то оспаривание данных коносамента перевозчиком уже недопустимо. Это положение императивно закреплено в нормах международного морского права.

Доказательственная сила коносамента может быть в значительной степени подорвана, если данные о грузе, зафиксированные в коносаменте, были исправлены, или если сам коносамент подвергся механическим повреждениям. Или у сторон есть обоснованные подозрения в априорной достоверности в представленных в коносаменте сведений и данных.

Прием груза перевозчиком может осуществляться в порту до момента его погрузки на борт судна. В этом случае перевозчик (капитан судна) по требованию отправителя выпускает «коносамент на груз, принятый к перевозке». Однако чаще прием груза перевозчиком производится непосредственно на судне. Такой прием груза подтверждается «бортовым коносаментом». Обычно любой продавец товара стремится к получению именно бортового коносамента, который чаще всего упоминается в международных договорах купли-продажи товаров в качестве подтверждающего поставку документа – например, для терминов FOB (Free on Board – Свободно на борту), CFR (Cost and Freight – Стоимость и фрахт), CIF (Cost, Insurance and Freight – Стоимость, страхование и фрахт).[15] Для указанных базисных условий (терминов) поставка товара продавцом считается исполненной именно в момент размещения им товара на судне в указанном порту отгрузки.

3. И, наконец, коносамент является товарораспорядительным документом (ценной бумагой). Эта функция выражается в том, что сделки купли-продажи товаров, а также другие операции с товарами осуществляются с помощью коносамента без физической передачи самих товаров. То есть коносамент, представляющий поименованные в нем товары может быть куплен, продан, передан на определенных условиях. Это возможно в силу того что коносамент, являясь ценной бумагой, имеющей хождение на рынке, выражает право собственности на конкретный указанный в коносаменте груз.[16]

По требованию отправителя перевозчик может выдать ему за его счет несколько экземпляров коносамента тождественного содержания, причем, в каждом из них должно быть указано число составленных экземпляров. В самом коносаменте указывается количество выданных оригиналов. В дополнение к оригиналам перевозчик может выдать любое количество необоротных копий коносамента. Необходимое количество копий выдается отправителю, а одна копия коносамента сопровождает груз.

Однако практика последнего десятилетия свидетельствует о том, что отправитель, как правило, просит морского перевозчика (капитана судна) выпустить либо три, либо один оригинал коносамента. В первом случае это будет соответствовать субъектности договора перевозки (отправителю, перевозчику, получателю). Но, чаще всего, коносамент выпускается в единственном оригинале, чтобы исключить любые проблемы и варианты с раздельным индоссированием документа различным лицам[17].

Основанием для выпуска коносамента являются данные и сведения, подготовленные отправителем. Драфт коносамента, в зависимости от обычая порта, передается коносаментной группе порта, но, чаще, самому перевозчику (транспортной компании). Транспортная компания подтверждает приемку груза с указанием места приемки – на борту судна или на терминале, и вносит оговорки о повреждении товаров или упаковки, если таковые имеются. Если товары не повреждены, то транспортная компания выпускает чистый коносамент. На обороте коносамента печатаются условия и сроки перевозки, выполняемой данной компанией (перевозчиком).

Выданный перевозчиком коносамент свидетельствует о количестве принятого к перевозке груза, его внешнем виде и состоянии упаковки. Чистый коносамент (Clean Bill of Lading) – это коносамент, не содержащий никаких замечаний перевозчика (судоходной компании) о дефектности товаров или упаковки. Для любого экспортера наиболее предпочтительным является получение от перевозчика коносамента, содержащего отметки о чистом коносаменте, когда груз размещен на борту судна (Clean on Board).

Однако, если внешнее состояние груза или его упаковка вызывают сомнение в отношении сохранности груза, капитан вправе сделать соответствующую оговорку в коносаменте, «мешки грязные» («Bags Dirty»); «бочки текут»(«Ваггек Leaking») и т. п. Наличие такой оговорки, делающей коносамент «нечистым» (Foul Bill of Lading, Claused Bill of Lading) снижает доказательственную силу и значение коносамента как товарораспорядительного документа. Если какие-то из указанных дефектов имеются, то перевозчик, во избежание жалобы на повреждение при транспортировке, должен упомянуть об этих дефектах в коносаменте, и такой коносамент будет называться коносаментом «с оговорками». Его нельзя принять в качестве «чистого» коносамента, если только товары не перевозятся в контейнерах.

В этой связи грузоотправитель, заинтересованный в получении комплекта чистых коносаментов, нередко предлагает компромисс – выдачу гарантийного письма в обмен на чистый коносамент. Гарантийное письмо (Letter of Indemnity, Back Letter) представляет собой документ, в котором отправитель обязуется возместить перевозчику убытки, которые могут возникнуть у последнего при сдаче груза получателю. Размер убытков определяется в соответствии с нормами применимого к договору перевозки права или условиями самого договора морской перевозки груза.

Иностранная судебная практика по-разному расценивает значение гарантийных писем во взаимоотношениях перевозчика и грузоотправителя. В тех случаях, когда гарантийные письма имеют целью скрыть существенное несоответствие перевозимого груза указанным в коносаменте данным, они расцениваются как обманные действия, мошенничество со всеми вытекающими последствиями. Когда же гарантийное письмо выдается, к примеру, для избегания простоя судна с целью проверки данных коносамента, подобная практика иногда может считаться допустимой. [18]

Коносаменты выполняют свою основную функцию, которая заключается в том, что лицо имеет возможность распоряжаться товарами, которые уже вышли из-под его контроля, только в случае, когда они, по крайней мере, в какой-то степени оборотные (negotiable).

В зависимости от того, как в коносаменте определено лицо, имеющее право на получение груза, коносаменты бывают:

1) именные;

2) ордерные;

3) предъявительские (на предъявителя).

По именному коносаменту груз от перевозчика в порту назначения может получить лишь то физическое или юридическое лицо, на имя которого коносамент выписан. Но распоряжаться грузом до момента получения груза этим лицом может отправитель, то есть сторона договора морской перевозки.

В ордерном коносаменте указывается, что коносамент выдан «приказу отправителя» либо «приказу получателя», то есть отправителем или получателем может осуществляться передача коносамента другим лицам посредствам передаточной надписи (индоссаментом). Обычно в коносаменте указывается, чьему приказу он составлен. Если такая запись в коносаменте отсутствует, считается, что он составлен «приказу отправителя».

В коносаменте на предъявителя указывается, что он выдан на предъявителя, то есть в нем не содержатся какие-либо данные относительно лица, обладающего правом на получение груза, и поэтому груз в порту назначения должен быть выдан любому лицу, предъявившему такой коносамент.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета"

Книги похожие на "Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Надежда Данчеева

Надежда Данчеева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Надежда Данчеева - Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета"

Отзывы читателей о книге "Толкование коносаментов в международной торговле: учебное пособие для студентов бакалавриата, магистратуры и специалитета", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.