Ольгерд Малей - Принцип предательства
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Принцип предательства"
Описание и краткое содержание "Принцип предательства" читать бесплатно онлайн.
Искушение быстро разбогатеть заставило Роберта Падлса предать друзей и быть причастным к их гибели в автокатастрофе на Суматре. Казалось, что преступление было совершено практически без изъяна, но иногда происходит то, о чём люди скажут – чудо или судьба… История предательства, искушения и любви разворачивается во второй половине 2004 года в Ванкувере и в одной из провинций острова Суматры.
– Не горячитесь! Вы же не Леммон, вы деловой человек! Давайте взвесим все риски и возможности, а потом будем конкретизировать.
Через десять минут Падлс был практически убежден в том, что риски минимальные, пострадать может только репутация, да и то лет через семь. Возможно придумать огромное количество объективных обстоятельств, которые потом будут служить оправданием единственной ошибки. К тому же план Чена предусматривал использовать административный ресурс на Суматре и сделать так, что истощение фактических запасов будет представлено как не возможность дальнейшей эксплуатации месторождения по иным причинам. А это значит, что отчёт никто проверять не будет, и репутация экспертов не пострадает. Лемммон и Падлс не причем. Конечно, кто-то потеряет деньги, но таковы правила игры, а размер компенсации позволит безбедно провести остаток жизни.
– Я попробую убедить Денни – уверенно сказал Роберт.
Глаза его горели, волосы чуть растрепались, он был похож на гончую, взявшую след крупного зверя на охоте. Искушение победило. Возможно ещё был шанс вернуть всё назад и победить себя, но так и заболевали золотой лихорадкой в XVIII – XIX веках. Падлс внутри себя был уже очень богатым человеком…
Они согласовали свои действия и решили не «светить» пока Суматру перед Леммоном. Роберт должен был спросить о таком подходе якобы в Чили. Получив отказ, Чен разыграл приглашение экспертов на Суматру в то время, когда Леммону нужно было быть на симпозиуме в Лондоне. Он отправил вместо себя Падлса. Это был предварительный визит. Роберту нужно было оценить обстановку на месте и принять решение о целесообразности приезда их группы в июне…
Закончив обед и выпив очередную рюмку коньяка, предложенного симпатичной стюардессой, Падлс опустил спинку кресла и устроился удобно вздремнуть. Он был доволен собой, потому что подстраховал себя в будущем. Свою роль он решил представить так – несмотря на трагедию и потерю друга, которую очень переживает, даже проходит курс реабилитации, их компания закончила все необходимые работы, и он готов предоставить отчёт, результаты которого подтверждают выгодность сделки. Опыт и репутация их компании гарантирует достоверность данных, тем более, что этот отчёт подготовлен Лемоном, а Роберт просто его презентует, так сказать, в память о друге завершил начатый им труд.
Падлс считал несомненным плюсом, что кроме имиджа их компании у Денни Лемона была собственная безукоризненная репутация профессионала. «Теперь тебе, Денни, репутация уже не важна, поэтому если возникнут вопросы, то к тебе – а ты на том свете. Вот туда их и будут задавать. Хоть раз что-то хорошее сделаешь для меня».
Кроме репутации Роберт «застраховал» себя и от рисков связанных с партнерами. Самое трудное в сделке не подписать контракт, а получить свои деньги. Это то он знал наверняка и продемонстрировал деловую хватку. Деньги большие, и осторожность ему была необходима, особенно после смерти Джека и Денни. Он попросил предоплату, но это категорически не устроило заказчиков. Тогда он попросил неких гарантий. Так как без Падлса они двигаться в сделке не могли, то предложили ему залог. Он два раза летал в Сингапур, устроив себе командировки, и его офшорная компания, которую он предусмотрительно открыл в иной географической зоне, стала партнёром в сделке на Суматре. В качестве гарантии и залога в свою пользу он получил право собственности на седьмой этаж одного из крупных бизнес-центров в Сингапуре.
Роберт сам заказал независимую оценку этой недвижимости. Стоимость залога в два раза превышала его долю. На всякий случай. Ему ли не знать как важны отчёты в финансовых вопросах… Заказчики, понимая, что их доля в десятки раз превышает долю эксперта, легко пошли на это. После запуска проекта им будет не жалко заплатить за фальсифицированный отчёт, тем более, что эксперт будет у них «на крючке». Такой вариант позволил им начать переговоры с потенциальными инвесторами и дал некие гарантии Падлсу.
Через несколько часов Роберт вышел из самолета. Настроение было прекрасное. Он в двух шагах от своих миллионов и воплощения мечт и желаний. В сверкающим чистотой туалете аэропорта Сингапура он посмотрел на свое отражение в зеркале и подмигнул.
– Разве совесть не хочет быть богатой? – Роберт с улыбкой толкнул дверь – Хорошо, что выпил коньячку – сердцу толчок и нервы успокаивает. Главное глупости из головы гонит
Он уверенно направился к выходу в зале прилёта, где, ожидая его, о чём-то беседовали двое хорошо одетых мужчин азиатского происхождения.
Глава 6
Чарлз следил за дорогой и внимательно слушал Фиону: «Может она действительно сходит с ума от горя?» После похорон мужа ей периодически снится один и тот же сон. Идёт дождь, вечер, поздняя осень. В окно дома стучится мужчина. Ей страшно, но она открывает штору и видит Джека Тилиси, который погиб вместе с её мужем и похоронен в тот же день, правда на другом кладбище. Джек мокрый, какой-то серый, на голове страшный шрам. Он просит прощения за то, что бросил Марию с детьми, и повторяет одну и ту же фразу: «Помоги Денни, ему плохо». А потом касается рукой стекла окна, как будто хочет дотронуться до её лица, и она просыпается.
Фиона в очередной раз приложила платок к глазам:
– Меня потом трясёт весь день, Чарлз. Я привыкла верить своим снам. Это наследственное, в бабушку. Она часто видела вещие сны и верила им… Понимаете, у Джека никогда не было шрама, он не бросал семью… Сначала не придала значения, но потом позвонила Мария. Мы поговорили. Обо всем: о детях, о трудностях, о том как тяжело жить без мужа, о несправедливости и тому подобное, но, главное, Мария сказала, что ей приснился Джек. В её сне он стоял у окна и просил прощения. Был дождь, и почему-то у него был шрам через всё лицо. Это был как удар током. Понимаете? Я потеряла покой, постоянно думаю о словах Джека, о том что Денни надо помочь, но в чём? Где?… Я была в церкви, прошла какой-то курс у психоаналитика… прошла, но мысль, что на кладбище не мой муж не дает мне покоя.
Минут через тридцать они подъехали к её дому, расположенному в одном из лучших районов Ванкувера, связанным с центром знаменитым мостом «Львиные ворота», названным в честь двух неповторимых пиков Львиной горы, возвышающихся над северной частью Ванкувера.
– Я не сумасшедшая, Чарлз – сказала Фиона, открывая дверь дома – я верю своим чувствам и ощущениям. Люди верят глазам, а у меня есть ещё что-то от Бога. За всю семейную жизнь, за все шестнадцать лет я ни разу не ошиблась. А сегодня мне никто не верит. Доктора считают, что сильнейший стресс привел к серьёзному сбою психики. Они посоветовали положить меня в клинику. Причем в ту, где лечат сильные нервные расстройства и болезни. Там очень хорошие доктора и очень дорого. Роберт сказал, что готов оплатить лечение. Он очень поддерживает меня и говорит, что сделает всё, чтобы я вылечилась. Но меня это и убивает. Я не больна! Понимаю, что потеря мужа это стресс, но я же адекватна. Я раньше чувствовала тоже самое и была нормальной, а теперь я ненормальная? Если это так, то почему все понимаю, воспринимаю этот мир, почему работает голова, и так далее? Я ведь только хочу узнать правду – глаза Фионы наполнились слезами, уверенность куда-то улетучилась – если честно, Чарлз, я очень боюсь, что вы мне не поверите и посчитаете меня идиоткой. Возможно, на вашем месте я бы так и подумала, но мне просто не к кому больше обратиться… Я вам и так благодарна. Вы выслушали меня, подвезли до дому и составите компанию за обедом. Вы ничего мне не должны и не обязаны соглашаться. Если скажите нет, то значит нет. Чему быть – того не миновать. Только не считайте меня сумасшедшей. Мне это крайне важно. И извините, я сейчас.
Винглер проводил глазами Фиону до ванной комнаты: «Да, если она и нормальная, то стресс на нее все-таки повлиял, раз она привела незнакомца в дом и оставила его одного. Это не осмотрительно, а вдруг вор?»
Из ванны донесся голос Фионы:
– Вы меня извините, оставила вас в одиночестве. Наверное, подумаете, что дура – привела незнакомого человека в дом… Это не очень осмотрительно. Но почему то мне хочется вам верить. Проходите в гостиную, я сейчас.
Винглер прошёл в комнату:
– Иногда мне кажется, что вы читаете мои мысли, и меня это ставит в тупик. Может вы экстрасенс?
– Ну что вы? Если бы я была им, то мы бы с вами не познакомились. Я бы все уже знала.
– Логично. Но вы удивительно точно ловите суть моих размышлений.
– Это просто. Когда вы в разговоре делаете паузу, а правой рукой, большим и указательным пальцами поглаживаете себе подбородок – то легко предположить, что вы о чём-то задумались. Ну о чём может задуматься детектив, когда он час назад познакомился с дамой на кладбище, и она сразу привела его домой и оставила наедине? О том, что это не очень разумно. Ведь профессия откладывает отпечаток, не так ли?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Принцип предательства"
Книги похожие на "Принцип предательства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольгерд Малей - Принцип предательства"
Отзывы читателей о книге "Принцип предательства", комментарии и мнения людей о произведении.