» » » » Т. Олива Моралес - Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения


Авторские права

Т. Олива Моралес - Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения

Здесь можно купить и скачать "Т. Олива Моралес - Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения"

Описание и краткое содержание "Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения" читать бесплатно онлайн.



В брошюре рассматриваются времена группы Future in the Past (Future Simple in the Past, Future Perfect in the Past, Future Continuous in the Past, Future Perfect Continuous in the Past) при согласовании времен, времена данной группы в условных предложениях 2, 3, 4 типов на примерах и упражнениях для закрепления полученных навыков. Большая часть упражнений адаптирована по методике © «Лингвистический Реаниматор». Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, в том числе как самоучитель.






Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке

Построение, употребление, упражнения

Т. М. Олива Моралес

© Т. М. Олива Моралес, 2016


ISBN 978-5-4483-1520-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Специальные обозначения

… – на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.


Книги (book..) – двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.


* – неправильный глагол.


Он (he) [хи] – русское слово / его английский эквивалент / русская транскрипция английского эквивалента.


Ты (you) 2.его (it) 1.прочитаешь (read) – цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты (you) 1.прочитаешь (read) 2.его (it).


То (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.

Согласование времен в английском языке

Согласование времени глагола-сказуемого придаточного предложения со временем глагола-сказуемого главного предложения необходимо, если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из времён группы Past (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous, Future in the Past).


Если глаголом-сказуемым главного предложения является глагол высказывания или суждения в одном из времён группы Past (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous, Future in the Past), время глагола-сказуемого в придаточном предложении выбирается автоматически, исходя из того, в каком времени русского языка стоит глагол-сказуемое придаточного предложения. Русское будущее время в придаточном предложении передается одним из времен группы Future in the Past, например:


Он сказал, что будет жить в Москве. – He said that he would live in Moscow.

Он сказал, что будет работать до пяти. – He said that he would have worked till five.

Он сказал, что будет работать с трех до пяти. – He said that he would be working from three till five.

Он сказал, что будет работать с трех до пяти до вашего прихода. – He said that he would have been working from three till five before your arrival.

Замена наречий времени, места и указательных местоимений в придаточном предложении при согласовании времен



Времена группы Future in the Past (будущие времена в прошедшем)




Упражнение 1

Переведите на английский язык.


1.Он (he [хи]) сказал (say*/ said [сэд]), что (that [зэт]) он () будет (would) работать (work орк]) с (with из]) нами (us [ас]).


2.Он думал (think* [синк] / thought), что (that) он (he) прочтёт (read [рид]) эти (those оуз]) книги (books [букс])?


3.Анна [эн] знала (know*/ knew [нью]), что (that [зэт]) она (she [щи]) не переведёт (translate [транслэйт]) эту (that [зэт]) статью (article [артикл]) на (into [инту]) русский язык (Russian ашэн]) завтра (the next day).


4.Она (she [щи]) верила (believe [билив]), что (that) она (she [щи]) будет работать (work орк]) над (at [эт]) книгой (the book [з бук]) с (from) 3 [фри] до (till [тил]) 5 [файв] часов вечера (p.m. [пи эм]).


5.Мой (my ай]) друг (friend [фрэнд]) говорил (say), что (that [зэт]) он (he [хи]) будет переводить (translate [транслэйт]) эту (that [зэт]) статью (article [артикл]) на (into [инту]) русский язык (Russian [рашэн]) несколько (several эвэрал]) часов (hours [ауэрз])?


6.Студенты (the students [з стъюдэнтс]) считали (guess [гэс]), что (that [зэт] будут читать (read [рид]) эту (that [зэт]) книгу (book [бук]) весь (all the [ол з]) вечер (evening [ивнинг]).

Условные предложения первого типа и придаточные предложения времени при согласовании времен

Условные придаточные предложения первого типа при согласовании времен

К условным придаточным предложениям первого типа относятся предложения, которые вводятся союзом если (if), по смыслу относящиеся к будущему времени, например:


Если завтра будет дождь, мы не поедем на дачу.


Вне согласования времен глагол сказуемое такого придаточного предложения ставится в Present Simple (простое настоящее), а при согласовании времен в Past Simple (простое прошедшее), например:


Если завтра будет дождь, мы не поедем на дачу. – If it rains tomorrow, we won’t go to the country.

Он сказал, что если завтра будет дождь, мы не поедем на дачу. – He said that if it rained the next day, we wouldn’t go to the country.

Упражнение 2

Переведите на английский язык.


Модель:


Он сказал, что если завтра будет дождь, мы не поедем на дачу. —He said that iIf it rained the next day, we wouldn’t go to the country.


1. Он (he [хи]) сказал (say*/ said [сэд]), что (that [зэт]) вы (you) [ю] будете (be*/ been [бин]) здесь (there) эа] завтра (the next day) [з нэкст дэй], если (if) [иф] приедет (arrive) [эрайв] (Кого? Чего? — of [оф]) переводчик (the translator) [з транслэйта].

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения"

Книги похожие на "Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Т. Олива Моралес

Т. Олива Моралес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Т. Олива Моралес - Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения"

Отзывы читателей о книге "Future in the Past (будущее в прошедшем) в английском языке. Построение, употребление, упражнения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.