Резеда Шайхнурова - Дочь Монастыря
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Дочь Монастыря"
Описание и краткое содержание "Дочь Монастыря" читать бесплатно онлайн.
Текст указанного произведения повествует о жизни Элодеи Лавье, воспитанницы английского монастыря, незаконно рожденной от матери французского происхождения.
По стечению обстоятельств Элодея знакомится со взрослым английским аристократом, который с разрешения матери-настоятельницы сначала навещает, а затем приглашает юную воспитанницу в свое поместье.
Благодаря судьбоносной встрече, Элодея узнает правду о своем происхождении и причинах, заставивших ее мать бросить родную дочь.
Постепенно главный герой осознаёт, что опека над сироткой не связана с желанием удочерить её, но боится своих чувств и порицания со стороны общества.
Вскоре сюжет разворачивается таким образом, что разделяет главных героев на долгое время, с тем чтобы воссоединить их, несмотря на общественное мнение, религиозность и интриги.
Резеда Шайхнурова
Дочь Монастыря
С благодарностью Луизе – сестренке и лучшей подруге
Москва, 2015
Резеда Шайхнурова
КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ
1. Имя: Шойхнурово Резеда Рушановна.
2. Датой место рождения: родилась 01.03.1986, г. Пермь.
3. Возраст: 29 полных лет.
4. Образование: высшее юридическое образование (Пермский государственный университет, 2003–2008, с отличием).
5. В процессе обучения были опубликованы научные статьи:
– Плюсы и минусы законодательства относительно возмещения морального вреда // Норма. Закон. Законодательство. Право. Материалы Всероссийской студенческой научной конференции (Пермь, май 2006 г.). – Пермь: Перм. гос. ун-т, 2007. – С. 187–189. http://www.lawlibrary.ru/article2079059.html
– Правовая позиция Пленума Верховного Суда РФ по вопросам компенсации морального вреда: Законодательство России: проблемы и решения // Молодая наука: Законодательство России: проблемы и решения. Сборник статей студентов юридического факультета. – Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2006, Вып. 1. – С. 126–129. http://www.lawlibrary.ru/articlel213547.html
Творческая деятельность: с 16 лет печаталась в школьных журналах и газетах (в основном стихи и рассказы). После поступления в университет занималась написанием статей и эссе в рамках программ «Молодые таланты» и «Молодая наука». Публикации: Эссе на тему «Любовь в творчестве Кнута Гамсуна» (ж. «Иностранная литература», 2009); Рассказ «Черная роза» (ж. «По стопам Шарлотты Бронте», 2006); Стихотворение «Ода» (г. «Роман», 2005). Под впечатлением от знакомства с произведениями английских писательниц Шарлотты Бронтэ, Эмили Бронтэ, Джейн Остен и др. было написано несколько романов в аналогичном стиле («Дочь Монастыря», «Демон», «Сапфир»), среди которых наибольшее вдохновение и творческие способности выражены именно в романе «Сапфир»
(http://love-library.ru/love_history/1797-rezeda-shajxnurova-sapfir.html,
http://www.mini-soft.ru/product/451345,
http:// aldebaran.ru/author/shayihnurova_rezeda/kniga_sapfir/).
6. Видеоинтервью о романе «Сапфир»: http://vk.com/ video?z=video3018029_ 170027006%2F75a21fcbbedde2b921%2 Fpl_updates.
Глава I
Монастырь
Англия. Июнь 1768 года.
Всю ночь лил дождь, только под утро прозрачная роса стада стекать с листьев. Спокойное летнее утро не предвещало ничего чрезвычайного, но возле девичьего монастыря перевернулась добротная карета. По обшитому внутри бархату и кожаным сиденьям можно было предположить, что её хозяином является дворянин или иной знатный господин.
– Хозяин! Хозяин, Вы живы? – суетился лакей возле повозки.
Кабина была пуста. Это означало, что её пассажир либо находится под ней, либо, вылетев из салона, может быть, задавлен конём. Всё, что лакею удалось высмотреть в потёмках – лежавшего без сознания кучера. Вдруг послышался лёгкий стон в четверть мили от аварии. Лакей сразу же направился на зов своего хозяина – графа Далтона Веллингтона.
– Хозяин! Господи, Вы живы! Слава Богу!
– Помоги мне встать! – дрожащим голосом велел граф. – Да, не за эту руку! Мммм!
Кажется, она сломана, боль нестерпимая. Мне необходима медицинская помощь. Здесь поблизости есть какой-нибудь госпиталь или хотя бы приют?
– Только женский монастырь, сэр!
– Жаль, хотя… А где кучер?
– Лежит без сознания возле кареты.
– Значит, ему тоже нужна помощь. Вот что, Уильям, сделай всё точно так, как я тебе скажу!
Граф Веллингтон приказал лакею настойчиво постучаться в монастырь и вежливо попросить о помощи у первого, кто откроет дверь.
Через некоторое время Уильям пришел за хозяином с подмогой.
– Сэр, Вы в порядке? Сейчас Вам помогут!
Рядом с лакеем стояло двое почтенных по возрасту мужчин, один из которых обратился к нему:
– Господин, Вы ранены?
– Думаю, ничего опасного, – последовал ответ. – Кажется, правая рука сломана, но я сам справлюсь. Помогите лучше моему кучеру! Он лежит возле кареты.
– Хорошо, а Ваш слуга пусть доведёт Вас! Здесь не так уж далеко.
– Спасибо!
Когда двое мужчин удалились, граф спросил Уильяма, кто они.
– Это сторож и садовник, хозяин, но мне открыли не они, а какая-то монахиня! Предположу, что настоятельница монастыря.
– Мне всё равно.
– Обопритесь на меня, сэр!
Уильям и граф Веллингтон зашли в помещение уже после того, как туда занесли кучера. Их встретила та самая мать-настоятельница, которая открыла лакею.
– Бог мой! Да Вы все в грязи и слякоти! Кто же путешествует так рано, тем более в такую погоду, когда дождь льёт как из ведра?! Ну, ладно, теперь нечего пенять. Кучера Вашего уложили в комнате садовника. Слуга Ваш пусть направляется в комнату сторожа! А Вы… а Вы… Ах, Вас абсолютно негде разместить, тем более раненого! Хотя у одной моей воспитанницы пустует одна кровать, и она, я знаю, сейчас не спит, но я не могу Вас туда впустить, пока она там. Ей нельзя Вас видеть.
В разговор вмешался Уильям, возмущенный речью этой уважаемой монахини, но вместе с тем разговорчивой пожилой женщины, которая посмела заподозрить в бесчестии его хозяина. Вдруг послышались быстрые шаги из глубины коридора: кто-то мчался в их сторону. Настоятельница обернулась и с ужасом увидела, как к ней и путникам приближается фигурка 14-летней воспитанницы, судя по всему, наспех одетой и без головного убора.
– Стой, дитя! Куда ты побежала без моего разрешения! – выкрикнула монахиня, едва сдерживая дыхание. – Опусти глаза и сейчас же возвращайся в келью!
Но юная воспитанница уже ничего не слышала. Она только хотела поскорей увидеть тех, кому принадлежали неизвестные ей до сих пор мужские голоса. А граф и Уильям с удивлением смотрели, как им навстречу выбежала совсем юная девушка в сером платье странного покроя, полы которого волочились, а рукава были такими длинными, что виднелись только кончики пальцев воспитанницы.
Это одеяние носили все послушницы, которые в будущем станут монахинями. Воспитанница матери-настоятельницы не принадлежала к их числу. У неё была своя судьба.
Русые волосы девушки были растрёпаны. На незнакомцев смотрели большие восторженные глаза серого цвета. Живой взгляд воспитанницы буквально сверлил аристократа и его слугу.
– Элодея, где твой головной убор? – гневно спросила настоятельница, вставая между воспитанницей и незваными гостями.
– Ах, я совсем забыла! – схватившись за голову, воскликнула девушка.
В одной руке она держала потрёпанную книгу.
– Что это? – монахиня яростно вырвала книгу из рук Элодеи. – Я же предупреждала тебя, что это богохульство! Только Господь посылает нам испытания и сам избавляет от боли!
– Медицина – это не богохульство, матушка, – попыталась защититься воспитанница. – К тому же, книги – единственная вещь, оставшаяся мне от матери.
– Уильям, я теряю сознание! – перебил дискуссию граф Веллингтон, обратившись к слуге. – Наверное, сильно ударился головой при падении.
– Сестра, помогите скорей! Мой хозяин теряет сознание!
– Как тебя зовут, сын мой?
– Уильям!
– Вот что, Уильям, ты сейчас иди отдохни в комнате сторожа: по коридору и направо, затем по лестнице вниз, а хозяина твоего я сама доведу!
– Нет, сестра, я не могу оставить господина, пока он сам меня не отпустит!
– Я позволю моей воспитаннице обработать и перевязать рану Вашему хозяину…
– И наложить шину! – вмешалась Элодея.
– Помолчи, дитя! Я позволю воспитаннице заняться Вашим хозяином, поскольку она не послушница, и господин Ваш почти без сознания, – продолжила монахиня, – но двух мужчин в келью я не пущу ни при каких обстоятельствах. Да простит меня Бог!
– Иди, Уильям, я отпускаю тебя! – еле слышно произнёс раненый. – Только не забудь завезти карету под крышу, чтобы она успела высохнуть!
– Её уже завезли, сэр, и коня покормили!
– Ступай тогда!
Через несколько минут мать-настоятельница завела графа в комнату воспитанницы.
– Ты точно справишься, дитя?
– Не беспокойтесь, матушка! Помните, как я руку вправляла двум послушницам в прошлом году?
– Помню, – согласилась монахиня. – Перевяжи раны этому господину, дай ему воды и смотри, не закрывай дверь! Если понадобится помощь, позовёшь меня, а я пока пойду на утреннюю молитву.
– Хорошо, матушка!
Элодея помогла усадить путника на кровать, когда настоятельница вышла, и принялась рассматривать рваную рану на его локте. Вспомнив, что у неё совсем ничего нет для оказания помощи, она выбежала из кельи и уже через несколько минут возвратилась с аптечными принадлежностями.
Граф Веллингтон почти не смотрел на неё. От боли у него всё плыло перед глазами. Видя страдания путника, юная медсестра позволила ему вздремнуть, пообещав закончить «лечение» к его пробуждению. Как только граф впал в беспамятство, Элодея расстегнула рубашку до середины пояса и попыталась вынуть руку из окровавленного рукава, но мужчина застонал от боли. Тогда воспитанница взяла лезвие и разрезала ткань по шву. Смыв кровь с локтя, она забинтовала руку и наложила шину, коей послужила ножка от стула.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дочь Монастыря"
Книги похожие на "Дочь Монастыря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Резеда Шайхнурова - Дочь Монастыря"
Отзывы читателей о книге "Дочь Монастыря", комментарии и мнения людей о произведении.