Джек Лэнс - Темные воспоминания (сборник)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Темные воспоминания (сборник)"
Описание и краткое содержание "Темные воспоминания (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Рейчел пропала после похорон своей лучшей подруги. Ее обнаружили в лесу, избитую, израненную… и напрочь забывшую о том, что произошло. В ее памяти остался лишь пережитый невыразимый ужас… и смутное ощущение, что подруга жива. Рейчел начинает поиски. Какие темные тайны предстоит ей открыть? («Темные воспоминания»)
С детства Джейсона преследовала только одна, но сильная фобия – страх огня, пока однажды он не получил в конверте пугающую фотографию: кладбище, незнакомая могила. На обратной стороне снимка надпись: «Ты умер». Кто угрожает ему гибелью? Ответ на этот вопрос перевернет всю его жизнь… («Страх огня»)
– Но эта история явно заинтриговала Дженни, – упрямо заявила Рейчел.
– Очевидно, – признал Чарли. – Я даже знаю, что недавно она навещала родителей Полы.
– На Вуд-стрит?
– Если они до сих пор там живут…
– Мы можем выяснить, – сказала она.
– В этом я вам помогу, – заявил Чарли.
Глава двадцать вторая
Выходя из редакции, Рейчел сжимала в кулаке желтый стикер с номером телефона, а также адресом Роя и Фрэнсис Декерс.
Она остановилась у входа, залюбовавшись открывшимся видом. Над головой уходило в вечность яркое голубое небо, и ее волосы бережно перебирал ласковый теплый ветерок. На другой стороне улицы начинался парк – свежескошенная трава на склоне искрилась изумрудной зеленью. Через небольшой пруд был переброшен каменный мостик. На противоположном берегу в лучах полуденного солнца купались дома. А над их крышами возносился высокий шпиль островерхой церкви, крытой красной черепицей и с белым крестом на макушке.
– О чем задумалась? – поинтересовался Джонатан.
– О тебе, – ответила она, поворачиваясь к нему.
– Обо мне? В чем я провинился?
Она прижалась к нему всем телом.
– Ты поддерживаешь меня. Это очень мило с твоей стороны.
Он растерянно заморгал.
– А‑а, ты имеешь в виду то, что я сказал Чарли?..
– Да, это, – подтвердила Рейчел, спрятав лицо у него на груди, отчего ее голос прозвучал приглушенно. – И еще многое другое.
– Естественно, я хочу знать, что с тобой приключилось, Рейчел. Разве может быть иначе? Ведь я люблю тебя.
– И поэтому я чувствую себя самой счастливой девушкой в Британии.
Он улыбнулся.
– Мне очень приятно услышать от тебя такое. Ладно, что теперь? Мы будем звонить этим людям?
– Таков мой план. Следующий шаг – родители Полы. Но я немного нервничаю, потому что совсем их не знаю. – Она отстранилась и заглянула ему в глаза. – Однако я все равно сделаю это. Надеюсь, они расскажут нам больше, чем Чарли.
– Это будет очень кстати, – согласился Джон.
– Я могу еще раз позвонить с твоего телефона?
Он протянул ей мобильник, и она набрала номер Декерсов. Ответила какая-то женщина.
– Здравствуйте, меня зовут Рейчел Саундерс, – представилась девушка. – Это миссис Декерс? Фрэнсис Декерс?
– Да, это я, – ответила женщина.
– Я – близкая подруга Дженни Дугал, журналистки, которая недавно брала у вас интервью. Она ведь навещала вас, не так ли?
– Да, она была здесь, – подтвердила Фрэнсис.
– Миссис Декерс, – начала Рейчел. – Я должна сказать вам кое-что.
– Что? – после короткой паузы спросила женщина.
– Речь идет о Дженни, – продолжала Рейчел. – Она… – девушка помолчала, подбирая слова и не зная, что сказать дальше. Она решила придерживаться официальной версии, потому что придумать другую не могла. – …Она неожиданно погибла, миссис Декерс.
– Что?! – вскричала Фрэнсис.
– Это был несчастный случай. Она сорвалась с обрыва, когда поднималась на гору.
– О боже, какой ужас, – сказала женщина. – Просто кошмар. Такая славная девушка! Когда это случилось?
– Около двух недель назад. Вы не могли бы сказать, когда Дженни приходила к вам?
– Не очень давно, где-то в конце мая, если мне не изменяет память. О господи, это ужасно! А я ничего не знала. Понятия не имела… Вы говорите, что вы ее подруга?
– Ее лучшая подруга.
Несколько мгновений Фрэнсис молчала.
Рейчел откашлялась и с нажимом проговорила:
– Миссис Декерс, я хочу продолжить дело Дженни. Ради нее и ради меня. Только так я смогу смириться с ее смертью.
Эти слова вырвались у нее словно против воли, но даже для ее собственного слуха они показались убедительными. Она поспешно продолжила, надеясь, что Фрэнсис поймет ее:
– Поэтому мы с моим другом Джоном хотели бы заехать к вам, чтобы поговорить, если вы не возражаете. Я хочу снова взять у вас интервью, как это сделала Дженни.
Рейчел услышала, что женщина подавила тяжелый вздох.
– Господи, я до сих пор не могу прийти в себя, – запинаясь, наконец выговорила она. – Разумеется, вы можете приехать. Мы будем ждать вас.
– Спасибо, – сказала Рейчел. – В котором часу вам будет удобно?
– Я бы хотела, чтобы при разговоре присутствовал мой муж, – заявила Фрэнсис. – А когда вы хотите приехать?
– Сегодня у вас найдется для нас время?
– Мой муж ушел на стадион, чтобы посмотреть футбольный матч. «Абердин» играет против «Матервелла», кажется. Где-то без четверти шесть он должен быть дома.
– В шесть тридцать вас устроит?
– Да, вполне. Нам придется отложить ужин, но это не страшно.
– Тогда до встречи. Благодарю вас, миссис Декерс.
Чтобы убить время, Джонатан повез ее обратно в центр города. Они оставили машину на подземной стоянке и пешком прошлись до закусочной «У Калстоуна» в торговом центре «Тринити», где Рейчел заказала чай и ячменную лепешку. Джон снова позвонил Джеффри – узнать, нет ли у него новостей. Закончив разговор, он спрятал телефон в карман и покачал головой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Гюстав Лебон (1841–1931) – знаменитый французский психолог, социолог, антрополог, историк, основатель социальной психологии. – Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.
2
Энрико Чальдини (1811–1892) – герцог Гаэтский, итальянский генерал, дипломат.
3
Челмсфорд – город и одноименный район со статусом «сити» в Англии, административный центр церемониального неметропольного графства Эссекс. Находится к северо-востоку от Лондона. Население – около 170 тыс. человек.
4
Хитроу – крупнейший международный аэропорт Лондона. Считается третьим по загруженности пассажирским аэропортом в мире и первым – в Европе.
5
Челночный автобус – автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту с целью доставки пассажиров.
6
«Бритиш Эйруэйз» (англ. British Airways) – одна из самых больших в Европе авиакомпания и национальный авиаперевозчик Великобритании.
7
Бен-Невис – самая высокая вершина Великобритании (1343 м). Находится на Северо-Шотландском нагорье.
8
Эбойн – городок в 30 милях к западу от Абердина, на самой границе Шотландского высокогорья.
9
«Паркер» (англ. Parker) – один из наиболее узнаваемых брендов в мировой истории пишущих принадлежностей. В течение долгих лет Parker Pen Company наряду с Conklin (позже Wahl-Eversharp), Sheaffer и Waterman входила в знаменитую Большую Четверку (Big Four) – группу крупнейших в мире производителей пишущих принадлежностей. Инженерные и дизайнерские решения, внедренные специалистами Parker в разное время, с начала XX века, до сих пор применяются разными производителями. Сейчас модели «паркер» высоко ценятся коллекционерами, став символом авторучки.
10
«Блэкберри» (англ. BlackBerry) – беспроводное ручное устройство мобильной связи, впервые представленное в 1997 году компанией Research In Motion. В 1997 году один из инженеров, работавших на фирме, предложил использовать новое название «Blackberry» («ежевика»). Эту ягоду ему напомнили крохотные лакированные кнопочки клавиатуры QWERTY. Название понравилось руководству, и через некоторое время появились первые устройства под брендом BlackBerry.
11
«Фейсбук» (англ. Facebook) – в настоящее время самая крупная социальная сеть в мире. Первоначально веб-сайт назывался Thefacebook и был доступен только для студентов Гарвардского университета. Затем регистрацию открыли для других университетов Бостона, а потом и для студентов любых учебных учреждений США, имеющих электронный адрес в домене. edu. Начиная с сентября 2006 года сайт стал доступен для всех пользователей Интернета в возрасте от 13 лет, имеющих адрес электронной почты.
12
Церковь Святого Николая – памятник истории, церковь, расположенная в центре Абердина. Ныне она известна под названием Объединенная, поскольку является членом как Пресвитерианской церкви Шотландии, так и Объединенной реформатской. Первое упоминание об этом соборе встречается в папском эдикте от 1157 года.
13
«Джонни Уокер Ред Лейбл» (англ. Johnnie Walker Red Label) – один из сортов популярного шотландского виски «Джонни Уокер». Это стандартный купаж. В его состав входят около 35 сортов с выдержкой в 3–5 лет, и на вкус напиток довольно резкий. Впервые этот виски появился в XIX веке; в 1906–1908 годах он назывался Old Highland Scotch Whisky. А в 1909 году был переименован в Johnnie Walker Red Label.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Темные воспоминания (сборник)"
Книги похожие на "Темные воспоминания (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Лэнс - Темные воспоминания (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Темные воспоминания (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.