Эндрю О’Коннор - Семейные тайны Армстронгов

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Семейные тайны Армстронгов"
Описание и краткое содержание "Семейные тайны Армстронгов" читать бесплатно онлайн.
Ирландия, середина ХIХ века. Эдвард Армстронг строит прекрасный дом для молодой жены, красавицы Анны, с которой мечтает провести всю жизнь. Но благополучие семьи оказывается под угрозой – женщина должна выбирать: предать мужа и спасти богатство или, сохранив честь, обречь близких на бедность! От этого решения зависят судьбы не только Анны и Эдварда, а и последующих поколений Армстронгов…
– Я знаю, кто ваш отец, Анна… Я хотел сказать, что он понимает в политике?
Анна бросила на него негодующий взгляд, понимая, что он говорит обидные вещи.
Но Синклер не обратил на нее внимания и оглядел всех присутствующих.
– Думаю, что выражу мнение почти всех за этим столом, когда скажу, что для нас нет необходимости в автономии и самоуправлении. Мы не какая-то колония, нуждающаяся в местном представителе. Мы часть Соединенного Королевства, и поэтому руководить нами следует из Лондона.
– Послушайте, я не хотела вступать в дебаты по поводу гомруля[1] еще до того, как подали пудинг. Я просто заметила, что Эдвард прекрасно смотрелся бы в политической гонке, – рассмеялась миссис Фокс.
– Да, политика даже в самые лучшие времена навевала на меня скуку, – быстро сказал Эдвард. – Я бы предпочел поговорить об охоте в следующем месяце.
Разговор перешел на охотничьи проблемы, а когда Анна взглянула на Синклера, он ответил ей торжествующим взглядом, после чего вновь переключил свое внимание на Диану.
После обеда все отправились в гостиную, где Диана Хантер села за клавесин.
– Она играет замечательно, – заметила Анна миссис Фокс, которая сидела рядом с ней.
– Не правда ли? У нее есть много разных талантов, у этой миссис Хантер. Видели бы вы ее с лошадьми.
– Да, я уже слышала об этом… Она очень красива. Она давно овдовела?
– Ну, она приехала сюда после смерти мужа, а это произошло четыре года тому назад, если я ничего не путаю. Сама она родом из Йоркшира и с тех самых пор арендует Хантерс-фарм.
– Интересно, почему она решила осесть здесь, если ее с этим местом ничего не связывает?
– Она говорит, что это идеальное место для лошадей. Миссис Хантер происходит из хорошего рода. Думаю, ее отец был зажиточным сквайром в Йоркшире.
Пока Диана продолжала очаровывать всех своей игрой на клавесине, Анна заметила, как Синклер прошел через всю комнату к Эдварду, который стоял у камина. Он положил руку ему на плечо и что-то шепнул на ухо. Эдвард кивнул, после чего они покинули гостей.
Подождав немного, Анна извинилась и тоже вышла. Ей нужно было узнать, скажет ли Синклер Эдварду что-нибудь об их сегодняшней встрече.
Пройдя по широкому коридору, она не нашла никого ни в столовой, ни в малой гостиной и потому направилась в библиотеку. Услышав голоса, она осторожно подошла к слегка приоткрытой двери.
– А как называется то, что ты сегодня делал? – спросил Синклер. – Останавливал отчуждение, о котором я распорядился?
– Я не знал, что это ты распорядился забрать имущество у семейства Дойлов. Я бы никогда этого не позволил, – настаивал Эдвард.
– Они просрочили оплату ренты на четыре месяца. Не было другого выхода, кроме как выбросить их вон.
– Их отец служил у моего отца старшим конюхом. Дойлы жили и работали в этом поместье на протяжении многих поколений. Я не могу вышвырнуть их на улицу.
– Так что ты предлагаешь с ними делать? Пусть живут тут бесплатно?
– Нет конечно. Дадим им еще немного времени. Они заплатят.
– Со временем их долг только растет и, соответственно, снижаются шансы, что они заплатят хоть что-нибудь. А этим мы подаем дурной пример другим фермерам-арендаторам, показывая, что и им тоже можно не вносить ренту вовремя. Так во всем именье очень скоро наступит хаос.
– До этого не дойдет. Им просто нужно время, чтобы вновь встать на ноги, вот и все.
– Эдвард, если мы не будем собирать ренту, у нас не будет дохода. Плата от арендаторов – это единственное, что сейчас поддерживает нас. Позволяет тебе вести привычный образ жизни. Позволило тебе построить этот дворец для своей невесты. Оплачивать долги по твоим закладным, в конце концов! Это не благотворительность, это бизнес, и тебе лучше об этом не забывать!
– Я все понимаю… Послушай, дай им еще один месяц. Это все, о чем я прошу. Один месяц для семьи Дойлов. Если они и тогда не заплатят, они уйдут. – Эдвард громко вздохнул.
– Один месяц – и ни днем больше. – Синклер развернулся и направился к выходу из комнаты.
Услышав приближающиеся шаги Синклера, Анна торопливо прошла по коридору и спряталась за лестницей. Оттуда она видела, как Синклер пересек холл и присоединился к гостям. Чуть позже из библиотеки вышел Эдвард, выглядевший расстроенным и подавленным, и тоже вернулся в общую гостиную.
6
Большинство гостей разъезжалось уже после полуночи. Эдвард с Анной махали на прощанье рукой Фоксам, пока те под дождем бежали к своей карете, а потом отъезжали.
Эдвард повернулся к Диане, которая, уже в плаще, стояла с ними рядом.
– Диана, вы приехали одна или же вас дожидается кто-то из слуг?
– Я приехала одна в своем фаэтоне, – ответила Диана.
– В фаэтоне? Но эти повозки такие легкие и опасные! В таком случае вы должны заночевать у нас – вам просто нельзя ехать по такой погоде в Хантерс-фарм одной.
– Вздор, со мной все будет в порядке, – попыталась развеять она его опасения.
– Вы моя гостья, я за вас отвечаю и поэтому не позволю вам ехать одной.
Как раз в этот момент кто-то из конюхов подогнал к парадному подъезду повозку Дианы, запряженную одной лошадью. Анна содрогнулась от мысли, что эта женщина в такую погоду будет ехать совсем одна на таком хрупком с виду транспортном средстве. Но ей так же не хотелось, чтобы та оставалась на ночь в их доме. Нет, пусть уезжает отсюда как можно быстрее.
– В таком случае я пошлю кого-то из конюхов сопровождать вас, – сказал Эдвард.
– В этом нет необходимости, – сказал Синклер, выходя у них из-за спин. – Я провожу миссис Хантер до самого ее дома, если, конечно, она позволит.
Диана улыбнулась ему.
– Что ж, похоже, все будут довольны.
– К тому же мне это почти по пути. – Синклер галантно предложил Диане руку, и она приняла ее.
– Но как ты доберешься домой, Синклер? – озабоченно поинтересовался Эдвард.
– Я позаимствую у миссис Хантер ее фаэтон, а утром верну его, если она не возражает, – улыбнулся Синклер.
– Разумеется! – кивнула Диана.
– Увидимся завтра, – сказал Синклер Эдварду и повернулся к Анне: – Что я могу сказать? Знакомство с вами было завораживающим.
Анна кивнула ему. Синклер с Дианой накинули на головы капюшоны плащей и быстро спустились по ступенькам к фаэтону.
Эдвард закрыл за ними двери. Они были последними из гостей.
Одной рукой он обнял Анну за талию, и они вдвоем прошли в гостиную.
– Ну, и как ты их находишь? – улыбнулся он ей.
– Все просто очаровательны. – Она присела на диван. – А эта Диана Хантер – удивительная натура. Только представь себе: отправиться в путь одной, да еще в такую ночь.
– Ну, ехать ей не так уж далеко.
– И тем не менее я не знаю ни одной женщины, которая была бы способна на такое.
– Что ж, она очень независима. Ты должна посмотреть на лошадей, которых она разводит, – они потрясающие.
– Она сама управляется с финансами и со всем остальным? – озадаченно спросила Анна.
– Я думаю, что она весьма состоятельная женщина.
– Эдвард… А почему Синклера не было на нашей свадьбе? Он ведь твой кузен.
– Он был слишком занят делами здесь, в поместье. Он не мог это бросить. Синклер – большой работяга. Наши доходы взлетели вверх, с тех пор как он взял управление поместьем в свои руки.
– Напомни мне, в каком именно родстве вы с ним состоите?
– Его отец – младший брат моего отца. Джейми Армстронг, – пояснил Эдвард.
– Ох, ну конечно! – Анна понимающе кивнула: теперь в ее голове все встало на свои места.
– Так ты слышала о нем?
– Да, я точно слышала, как о нем упоминал мой отец. У него была определенная репутация.
– Его прозвали Плохой Черный Джейми. Он и вправду был в нашей семье паршивой овцой, так сказать. За фиглярство дед не оставил ему ни гроша из своего наследства. Тот не пал духом и женился на землевладелице из графства Мит, весьма состоятельной. У них родился сын, Синклер.
– А что было потом?
– Невозможно отмыть пятна на шкуре леопарда. В Мите он продолжил те же выходки, что и здесь. Думаю, он разбил сердце бедной матери Синклера. К тому же он полностью развалил ее хозяйство. Своей игрой и пьянством он довел имение до полного упадка, а деньги тратил на распутных женщин.
– Помню, я слышала эту историю. Он умер, задолжав игорным домам в Дублине целое состояние.
– Ко времени, когда Синклер достиг своего совершеннолетия, все было уже кончено. Мы с ним вместе учились в Тринити-колледже. Он был фантастическим студентом, блестящий ум. И всегда был моим лучшим другом. Когда я унаследовал это поместье, он согласился переехать сюда и вести мое хозяйство. Не знаю, что бы я без него делал. – Глаза Эдварда сияли благодарностью и уважением.
– Эдвард, я встретила Синклера сегодня, когда пошла прогуляться.
– Правда? Никто из вас об этом мне не рассказал. – Эдвард выглядел удивленным.
– Ну, думаю, он был слишком смущен, чтобы сказать об этом тебе, да и я, по правде говоря, тоже.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семейные тайны Армстронгов"
Книги похожие на "Семейные тайны Армстронгов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эндрю О’Коннор - Семейные тайны Армстронгов"
Отзывы читателей о книге "Семейные тайны Армстронгов", комментарии и мнения людей о произведении.