» » » » Вики Филдс - Заслуженное наказание. Ложь


Авторские права

Вики Филдс - Заслуженное наказание. Ложь

Здесь можно купить и скачать "Вики Филдс - Заслуженное наказание. Ложь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Заслуженное наказание. Ложь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заслуженное наказание. Ложь"

Описание и краткое содержание "Заслуженное наказание. Ложь" читать бесплатно онлайн.



Галлюцинации, видения, ночные кошмары – всему виной Кэри Хейл. Он видел, что случилось с семнадцатилетней Скай в той ужасной аварии; он знает, что она умерла на несколько минут, знает, что ничего не помнит, знает, что не может вычислить правду. Поэтому спустя год он возвращается в школу работать медбратом и все видят обаятельного, отзывчивого молодого человека. Но не Скай,– ведь она знает, что он виновен. Прошлое, настоящее и будущее – все это смешалось в яркий коктейль с непредсказуемым вкусом. Скай понимает, что правда не всегда должна быть раскрыта. Иногда правда – Смерть.






Мистер Бэрримор, местный охранник вечно сидящий за стойкой, тоже так считал; он поприветствовал меня и произнес:

– Доктор Грейсон уже ждет тебя, – и тут же с усмешкой, расплывшейся под усами добавил: – Я видел тут одного привлекательного молодого человека, который думаю, пришелся бы тебе по душе.

– Наверное это призрак, – сказала я. Готова спорить, мистер Бэрримор говорит о сыне доктора Грейсон, с которым мы вроде как друзья. А у старика похоже отшибло память раз он не помнит Иэна – тот часто остается в психушке дожидаясь мать.

– Очень добропорядочный призрак, – не прекращал рекламировать мистер Бэрримор неведомого парня. Он всегда так ведет себя, но сегодня мне не хотелось говорить ни о каких парнях, так что я просто сказала, пятясь по направлению к лестнице:

– Я подумаю над этим, мистер Бэрримор!

Ни черта я не стану думать о том, что он сказал.

Я вообще не хотела ни о чем думать, но мысли возвращались к утреннему инциденту против воли. Если скажу доктору Грейсон о том, что мои воспоминания возвращаются, она ответит, что это нормально. Но я не чувствую себя нормальной. Особенно когда поняла, что видела нашего нового школьного медбрата в день, когда умерла.

Я все продолжала думать об этом, когда преодолевала ступеньку за ступенькой ощущая на своих плечах непосильный груз. Продолжала вспоминать встрепанные волосы Кэри Хейла, его широкую улыбку и недоуменный взгляд, когда выскочила в дверь.

Ступив на лестничную клетку, я опешила, потому что столкнулась с объектом своих мыслей. Кэри Хейл и я остановились – он наверху, я внизу. Затем он невозмутимо скрестил руки на груди, дожидаясь, когда я поднимусь наверх. Я не могла пошевелиться, а руки задрожали потому что я вспомнила, как нелепо должно быть выглядела, когда сбежала из кабинета медсестры, словно увидела призрак Елизаветы Второй.

– Привет, – невнятно пробормотала я, делая несколько неуверенных шагов вперед.

– Привет. – От голоса Кэри Хейла у меня побежали мурашки по коже. Я тут же одернула себя: почему я вообще волнуюсь? Это Кэри Хейл должен волноваться, ведь это он был в день аварии на дороге и как-то связан с тем, что со мной случилось.

Я наконец поравнялась с ним, и мы зашагали наверх. Я все ожидала комментариев по поводу моего утреннего поведения, но медбрат просто медленно шел, скрестив руки на груди.

Не поворачивая головы, скосила взгляд в его сторону.

Этот халат чертовски ему идет. И Кэри Хейл не выглядит глупо с этой смешной майкой под ним, потому что он из тех парней, которые выглядят уверенными в любой одежде. Даже с взъерошенными волосами он тот парень, на которого взгляд падает мгновенно. Он тот парень, который выделяется из толпы и приковывает к себе внимание. Он – человек, который наблюдал за тем, как я умираю.

И тут он остановился, словно я что-то сказала. Может произнесла вслух, что он привлекательно выглядит? Я молчала, хоть и видела этот пронизывающий взгляд Кэри Хейла, словно он ждал, когда я что-то скажу.

– Что? – щеки заалели. Краснею второй раз за день – плохой знак.

– Ничего, – Кэри Хейл присел передо мной на корточки и взял за левую ногу. Я ухватилась за перилла, затаив дыхание, но ничего не успела сказать, потому что пальцы Кэри Хейла потянулись к шнуркам моих красных кед. Я изумленно смотрела как парень завязал их, потом выпрямился.

– Спасибо. – Кажется, внутренние органы тоже связались в узелок. Кэри Хейл пошел вперед, и я бросилась за ним: – Можно спросить, что ты здесь делаешь?

– Работаю.

Ясно. Я прочистила горло, и задала тот вопрос, который больше всего беспокоил:

– Ты не спросишь, почему я ушла тогда?

Да уж, «ушла» не то слово каким можно описать то, что я сделала.

– Утром я не знал ответа на этот вопрос, но теперь знаю, – невозмутимо отозвался парень, засовывая руки в карманы халата.

Я удивилась:

– Какой ответ?

Мы стали подниматься на третий этаж. Кэри Хейл словно знал, куда я направляюсь, и поэтому решил провести меня; он произнес:

– Мне достаточно того, что я увидел тебя здесь.

Я омрачилась, глядя на его спину:

– Хочешь выставить меня психопаткой?

– Ты испугалась меня так, словно увидела призрак, – он бросил на меня насмешливый взгляд через плечо. – Почему я должен считать, что с тобой все нормально? Кроме того, мы с тобой встретились в медкабинете, а теперь в этом госпитале. Ответ напрашивается сам собой.

С губ сорвались слова, которые я не хотела произносить:

– Я вспомнила тебя.

Кэри Хейл резко остановился и обернулся. Теперь я находилась на уровне его груди и мне пришлось задрать голову вверх, чтобы увидеть лицо. На нем было написано недовольство:

– О чем ты говоришь? Я впервые увидел тебя сегодня утром.

– Ты учился в нашей школе, – убежденно произнесла я. Сердце вновь тревожно забилось. Что происходит? Как это понимать? Мы с ним знакомы, но не помним друг друга?

– И что? – Кэри Хейл надменно вскинул бровь, которая скрылась под отросшей челкой. Он бескомпромиссно повторил: – Я увидел тебя впервые этим утром.

Я сглотнула, начиная нервничать сильнее. И я звучала как сумасшедшая, когда выпалила:

– Это не правда. 2 ноября, когда я попала в аварию, ты тоже был на той дороге. Я точно помню тебя.

Повисло молчание. Кэри Хейл смотрел на меня, а я на него.

Одна секунда, две, три…

Он словно думал, что сказать.

– Ты говоришь странные вещи, – наконец заключил он и продолжил подниматься по лестнице. – Я увидел тебя сегодня впервые. Но, если я кажусь тебе знакомым и это встревожило тебя, мне очень жаль. Когда закончится твой сеанс с доктором Грейсон я отвезу тебя домой.

Кэри Хейл отдалялся, а я не могла последовать за ним, потому что тело не повиновалось мне. Ладони вспотели. Мысли, словно стая обезумевших бабочек метались в моем мозгу ударяя крылышками о стенки черепа.

Кто-то из нас точно лжет, и это не я.

Кэри Хейл был там. Я помню, как он смотрел на меня, как он склонился надо мной, как с его волос капала вода, смешиваясь с кровью на моем лице. Помню темные, насыщенные глаза и бледные губы. Помню, как он схватил меня за голову убирая с лица мокрые от дождя и крови волосы, и помню, что он сказал; он произнес тогда:

«Ты не должен был делать это так жестоко».


Глава 2

Я стою в темном коридоре, отчетливо ощущаю пыль и холодное дерево под босыми ногами и задаюсь вопросом: где обувь? Пытаюсь вспомнить, как оказалась здесь, но на ум не приходит никаких идей. Оборачиваюсь и обвожу взглядом пространство, но вижу лишь такой же длинный коридор, уходящий в темноту.

Я вижу впервые это место.

Лунный свет, падающий из прямоугольного окна слева от меня, расчертил стену и пол на равные квадраты. Мои босые ноги в пижамных штанах тоже; мучаясь неуверенностью, направляюсь к двери, и она захлопывается позади меня, когда вхожу внутрь комнаты.

Осторожно, стараясь не нарушать тишину выдыхаю, думая о том, что если за эту минуту никто на меня не напал, возможно мне нечего опасаться. Но темнота уже сама по себе представляет опасность, а в голове навязчиво стучит одно-единственное слово: «ловушка».

Вокруг смыкается мрак, и в этот момент в своей потной ладони я обнаруживаю фонарик. Крепко сжимая его, протягиваю руку в темноту, стараясь отогнать мрак подальше и разглядываю место где очутилась. Хорошая новость: здесь нет никаких монстров, которых я нафантазировала, плохая новость – я оказалась наедине с трупом в комнате похожей на чулан.

Тело было в гробу.

Крышка откинута, но все равно со своего места не могу разглядеть того, кто находится внутри. Лишь вижу мертвые руки в блеклом свете фонарика. Я иду к гробу, ведомая любопытством и желанием узнать почему оказалась здесь, и когда вижу лицо с бледными губами, длинными ресницами и ровной кожей, чувствую, как внутренности сворачиваются от боли и непреодолимого разочарования. Потому что лицо Кэри Хейла не было тем язвительным и насмешливым, каким я его запомнила; он был спокойным. Умиротворенным. Красивым.

Я уже видела эту маску безразличия ко всему миру, застывшую на лице Кэри Хейла. Идеальное бледное тело, которое вызывает страстное желание прикоснуться… но не видела раньшеэтого: на безымянном пальце Кэри Хейла кольцо. Точно такое же как у меня. Меня это не заботит, я лишь хочу впитать в себя красоту этого человека, насладиться ею до последней капли, потому что все в нем – от начищенных туфель до кончиков волос – идеально. Даже факт, что этот прекрасный ангел находится в гробу не смущает меня.

Потому что все так, как и должно быть.

* * *

Бессонница из-за мыслей о школьном медбрате, затем дурацкий сон, – все события вчерашнего дня и сегодняшней ночи высосали из меня жизненные силы. Кэри Хейл был везде и даже со мной в машине, когда Дженни заговорила о нем по пути в школу:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заслуженное наказание. Ложь"

Книги похожие на "Заслуженное наказание. Ложь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вики Филдс

Вики Филдс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вики Филдс - Заслуженное наказание. Ложь"

Отзывы читателей о книге "Заслуженное наказание. Ложь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.