Вера Оттер - Зов трав
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Зов трав"
Описание и краткое содержание "Зов трав" читать бесплатно онлайн.
После стихийной Катастрофы, унесшей миллионы жизней, на Земле образовались народы, поклоняющиеся и почитающие новых богов – богов стихий. Двое избранников Морского народа – Уна и Мартин – отправляются в нелегкий путь, чтобы наладить отношения с выжившими и создать альянс между городами. Солнечное затмение отмечает начало их приключения, одновременно с этим давая понять воительнице города ветра, что ее собственное предназначение тоже обязано быть исполнено. Трое героев с совершенно разными характерами и убеждениями идут навстречу судьбе. Смогут ли Уна и Мартин исполнить пророчество детей луны и солнца и вернуться в родной город живыми и невредимыми? Исполнит ли Таша свой долг перед старейшинами города ветра? Как скажется на героях переплетение их судеб, и как сложится мозаика в конце их пути?
Вера Оттер
Зов трав
ПРОЛОГ
– Плохие вести с берегов, мой лорд, – войдя в главный зал поместья правящей семьи морского города, произнес советник, и лорд Вуд чуть прикрыл глаза. Он знал, что когда-нибудь это случится. Мысленно лорд Вуд боялся услышать эти самые слова. В последние годы он буквально отсчитывал дни, когда морской бог перестанет быть столь милостивым и сострадательным, позволяя пожинать плоды своей стихии. – Рыбаки твердят, что морские обитатели появляются все реже, запасы истощаются, люди обеспокоены.
– Это должно было когда-нибудь произойти. Ты знаешь, что это значит, не так ли? – ровно проговорил лорд Вуд и нахмурился. Советник незамедлительно кивнул. Они все, элита Морского города, знали, что когда-нибудь придется начать отправлять людей на поиски новых поселений. По их сведениям где-то совсем рядом существовали поселения людей, живущих в лесах. Морскому городу нужно было восстанавливать торговлю. Ведь не могло же так случиться, что выжили лишь они – горстка людей, нашедших приют в объятьях морского бога на самом краю его владений. В конце концов, другие боги стихий тоже должны были обзавестись собственной паствой.
– У нас двое добровольцев, – сообщил советник, и лорд Вуд приподнял одну бровь, словно удивляясь этому факту. Действительно, кому в здравом уме захочется отправиться куда-то далеко в путь, не зная, выйдет ли из этого дела хоть что-то стоящее. Именно поэтому лорду Вуду было любопытно, кто все же решился на подобное. – Уна – травница, что живет у самого берега. Она вызвалась пойти, – пояснил парень.
– Малышка Уна? С ней не должно быть проблем. Хорошая девчушка. Насколько я знаю, она сирота?
– Все верно, мой лорд. А вот со вторым претендентом могут быть проблемы, – советник вдруг отвел взгляд в сторону, как будто боялся того, что должен был сказать. Он сглотнул слюну, заставляя себя оставаться спокойным и невозмутимым. Его реакция совершенно не понравилась лорду Вуду. Но еще больше ему не понравилось то, что дальше произнес советник. – Вторым вызвался ваш сын – Мартин.
Наступила оглушающая тишина, прерываемая только криками рабочих на улице, что слышались из окна поместья. Советник лишь через пару секунд решился посмотреть на своего лорда. И тут же пожалел об этом: обычно хладнокровное выражение лица лорда Вуда сменилось выражением гнева, серые глаза метали молнии, а ноздри раздувались от ярости. Лорд Вуд вскочил со своего места и начал нервно ходить из стороны в сторону. Советник благоразумно молчал, ожидая, когда о нем снова вспомнят.
– Что он о себе возомнил? Этот мальчишка совершенно отбился от рук! Сначала это слепое желание стать воином, постоянные тренировки и травмы, доводящие мать до слез… – наконец воскликнул лорд Вуд, и советник, не удержавшись, вздрогнул. Прошло несколько долгих мгновений, прежде чем лорд успокоился и снова уселся на свое место. Он больше не выглядел разъяренным, только серые глаза буквально метали молнии, заставляя советника отводить взгляд в сторону. – Совет уже принял решение, не так ли?
– Да, мой лорд, – покорно ответил советник, а через мгновение раздался грохот, потому что лорд Вуд рукой снес все с ближайшего стола. Что-то разбилось, что-то треснуло, а что-то просто отлетело в сторону. Советник молча проследил за траекторией движения железной ложки, подозревая, что леди Вуд будет не в восторге от подобного бардака.
– Как отреагировала на выходку нашего сына леди Вуд? – приходя в себя, поинтересовался лорд.
– Леди оповестили после совета, она в курсе. Сейчас леди Вуд помогает собраться вашему сыну.
– Ясно. Тебе лучше уйти, – угрожающим голосом произнес лорд и отвернулся к окну, давая понять, что разговор окончен. Советник непозволительно быстро исчез из покоев лорда, бесшумно прикрыв за собой дверь.
Лорд Вуд закрыл глаза, вдыхая морской воздух и размышляя о том, где он допустил ошибку в воспитании своего единственного сына и наследника.
ДЕБЮТ
Собираясь, Уна осознавала, что это путешествие – ее единственный шанс вырваться за припасами. В одиночестве она никогда бы не рискнула уходить далеко от родного поселения. Советник лорда Вуда сообщил, что ей в помощь отправят кого-нибудь, способного в случае чего защитить ее. Это обнадеживало.
Ходили слухи, что всего в неделе пешего пути от Морского города существует лес, а где лес, там и травы. Уна была местной травницей, и травы были спасением не только для страдающих от болей людей, но и для нее самой. Уна с самого детства ощущала себя легко и хорошо, помогая другим людям излечиваться от ранений и болезней. Это давало ей смысл для существования, а также маленький, но достаточный для нормального существования заработок. Конечно, никто из больных людей не приносил ей денег, да у простого народа их и не было в достаточной мере. Но множество раз Уне платили свежей рыбой, сухой древесиной для костра и морскими водорослями, которые так хорошо шли и были почти незаменимы в похлебке.
Травница должна была добыть больше трав. И этот поход был ее шансом. Уну, конечно, волновали и причины, по которым Совет Морского города решился на такой отчаянный шаг, как поиск сотрудничества с незнакомыми людьми. Она догадывалась, что дары морского бога на исходе, именно поэтому знать города приняла такое рискованное решение. Отчасти Уна была рада, почти счастлива, помочь людям своего города, ведь, если ее миссия закончится успешно, у морского народа появится шанс избежать голодной смерти в будущем.
Уна в предвкушении упаковывала свои скудные припасы в небольшую старенькую сумку. Единственное оружие, кинжал, отправился за голенище удобного ботинка. Обычные темно-зеленые бриджи были потрепанными, но чистыми, также как и светлая туника. Сверху Уна накинула плащ и застегнула его большой булавкой. На шее тускло сверкал кулон в виде солнца. Девушка берегла эту подвеску как зеницу ока, потому что цепочка с кулоном были последним напоминанием ей о погибших во время Катастрофы родителях. Иногда Уна неосознанно теребила заостренные края кулона, и этот маленький ритуал придавал ей немного сил, чтобы оставаться в строю и не сдаваться.
В последний раз осмотрев свой небольшой дом, Уна улыбнулась и вышла за дверь. Она ощущала, будто в ее жизни начинается что-то невероятно значимое и важное. Хоть было и утро, на улице как-то странно потемнело. Подняв голову к небу, Уна вдруг поняла, что и природа ознаменовала сегодняшний день – началось солнечное затмение.
То и дело озираясь по сторонам, травница добралась до главных ворот. Там ее уже ждали. Болезненно бледный советник и сын лорда Вуда собственной персоной. Уна приподняла одну бровь, но ничего не сказала. Она была почти уверена, что с ней пойдет кто-то из простых людей, а не единственный наследник главной семьи Морского города.
– Доброе утро, Уна, – поприветствовал ее советник и чуть улыбнулся. Девушка улыбнулась ему в ответ. Как-то давно она лечила его молодую жену от затянувшейся простуды. – Ты вовремя.
– Советник, приятно видеть вас в полном здравии, – проговорила Уна, на что наследник лорда Вуда лишь хмыкнул. Она посмотрела прямо на него, но удержала себя от колкости. – Приятно видеть и вас, лорд Вуд.
– Лорд Вуд – этой мой отец. Меня зовут Мартин. Ты можешь звать меня по имени, – довольно-таки грубо ответил парень и отвел взгляд своих холодных серых глаз. Уна поморщилась, но ничего не ответила. Она в силу своей доброты и некоторой наивности предпочитала не доверять первому впечатлению и до последнего пыталась найти в людях что-то светлое и прекрасное. Что-то подсказывало травнице, что чтобы найти в Мартине что-то светлое и прекрасное понадобится немало времени.
– Кхе-кхе, – прочистил горло советник. И Уна, и Мартин тут же обратили на него внимание, – ваша задача проста – найти другие поселения людей, наладить с ними контакт, предложить наши ресурсы взамен их. Нужно установить дружеские отношения с соседями. Так сказать, наладить торговлю.
– Если эти соседи вообще существуют. Нет никаких доказательств, что в лесах действительно живут люди, – пожал плечами Мартин. Уна не обратила на него внимания и лишь кивнула на слова советника.
– Лорд желает видеть вас в городе не позднее трех месяцев, начиная с сегодняшнего дня. Желаю удачи, – четко произнес советник и посмотрел сначала на Уну, а потом на Мартина. – Будьте осторожны, морской народ верит в вас.
– Во имя морского бога и бога огня, – склонив голову, проговорил Мартин.
– Во имя морского бога и богини леса, – также склонила голову Уна.
Советник кивнул, а потом незамедлительно покинул их, и молодые люди, наконец, посмотрели друг на друга. Мартин – оценивающе, а Уна – с легким недоумением на лице.
– Как ты можешь служить богу огня? После того, что пережили люди всего тринадцать лет назад? – непонимающе спросила Уна и нахмурилась. Бог огня был воплощением всего, что она презирала и всего, против чего она боролась – грубая сила, война, жестокость, смерть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зов трав"
Книги похожие на "Зов трав" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вера Оттер - Зов трав"
Отзывы читателей о книге "Зов трав", комментарии и мнения людей о произведении.