Алексей Симоненко - Возмездие приходит во снах
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Возмездие приходит во снах"
Описание и краткое содержание "Возмездие приходит во снах" читать бесплатно онлайн.
Фантастика, фантасмагория и невероятные приключения мистера Ли по насыщенным просторам матушки Земли. Незабываемые погружения в характеры, истории, сюжеты и события. Загадочные иллюзии и яркие образы непременно придутся по вкусу искушенным читателям, воспитанным грозным сознанием Уильяма Берроуза.
Возмездие приходит во снах
Алексей Симоненко
© Алексей Симоненко, 2016
Дизайн обложки Валерия Румынина
Редактор Ксения Емельянова
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
1
Старые песчаные пляжи протянулись узкой полосой между кромкой морской воды и жухлой, но все еще зеленой полосой редких пальм и прочей растительности. Плутая по этим заброшенным пространствам, Ли наткнулся на гору старых папуасских досок для серфа. Не долго думая, он вытащил одну из середины, ту, что лежала в глубине этой кучи, так как считал, что все самое лучшее всегда лежит именно там. Зажав доску под мышкой, он побрел к воде. Неожиданно для себя он обнаружил, что на старом, грязном и обычно пустом пляже теперь полно людей. Море, подернутое масляной пленкой, было совершенно спокойным, но, несмотря на это, в воде бултыхалась пара ребят с точно такими же досками, как у Ли. Что эти парни там делали, он не понял. Сам он взял доску для того, чтобы без лишних усилий отгрести подальше от берега.
Ли зашел в воду, не обращая внимания на масляную пленку и на прочие странности, лег на доску и начал грести. Впереди, в километре-двух, он разглядел сооружение на воде, которое показалось ему нефтедобывающей станцией.
«А может быть, это странный завод по производству ядерных компонентов? От них и пленка на воде», – подумал Ли. Почему подобная мысль пришла ему в голову, он понять не мог. Впрочем, не мог он и со всей достоверностью определить, что все-таки за постройка виднеется в дали на зеркальной морской глади. Ли в общем-то было все равно, но теперь он чувствовал, что его долг – попасть туда и выяснить, прав он или нет. С этой единственной мыслью он уверенно направился прямиком к загадочному сооружению, равнодушно разгребая руками маслянистую водную гладь. Неожиданно к Ли подгребли те два парня, которые бултыхались неподалеку.
– Помоги нам, мы тоже хотим туда попасть, но мы не сможем доплыть сами, ты должен нас дотащить, – попросили они и, не дожидаясь ответа, как два ленивых тюленя, вцепились в его доску. Ли никак не отреагировал на столь бесцеремонное вмешательство в его личное пространство, а все так же размеренно и уверенно продолжал работать руками, хотя его скорость значительно снизилась.
Ли не был просветленным, но обладал одной удивительной способностью. Когда он о чем-то задумывался, то нередко впадал в состояние монотонии, в котором время загадочным образом сжималось и он мгновенно оказывался там, куда хотел попасть. Выйдя из этого состояния, Ли не мог вспомнить, о чем он думал и думал ли вообще, но долгий путь был уже позади. Ни следа усталости, ни неприятных ощущений при этом он не испытывал. Это было похоже на пространственно-временной прыжок. То же самое произошло и сейчас, когда Ли вдруг осознал себя уже на огромной платформе сооружения. От навязчивых попутчиков не осталось и следа. Вероятно, в какой-то момент, Ли плюнул на все, бросил их вместе с доской и поплыл брасом.
На платформе было жарко, а ядовитое солнце прожигало его быстро высыхающее тело. Он поднял голову, осудительно посмотрел на яркое желтое пятно в небе, пытаясь передать ему все свое недовольство этой изнуряющей жарой, и широкими шагами направился к огромным башням. Это были три странные конструкции, стоящие одна позади другой. Высота каждой из них была около ста метров, а диаметр – около двадцати. Башни состояли из множества огромных металлических пластин, тесно расположенных друг напротив друга, как в решетке радиатора.
Зачем Ли сюда приплыл? Для него все было вполне естественно. Обладая от природы сильным любопытством, он никогда подолгу не раздумывал и не сдерживал себя от решительных действий. Если Ли замечал что-то необычное, то непременно старался это рассмотреть поближе, разобраться, изучить. Ли не интересно было просто плавать, загорать или отдыхать. Ему непременно требовалось разузнать что-то новое, раскрыть какую-нибудь тайну или заговор, на которые его особенно тянуло.
Кроме Ли, на платформе больше никого не было. Едва он подошел к одной из башен, что бы разглядеть ее повнимательнее, как раздался оглушительный хлопок и вся платформа затряслась. Ли еле удержался на ногах. Он поднял голову и увидел, что ближайшая к нему башня дала трещину, из которой вырвались мощные струи пара или дыма. «Дело не чисто… Никакая это не нефтедобывающая платформа и не станция ядерного синтеза, – пронеслось у него в голове, – Это просто херня какая-то! И она сейчас разнесет тут все вместе со мной!»
Ли метнулся к краю, глубоко вдохнул и стрелой нырнул в воду. Проплыв метров тридцать на глубине, он услышал взрыв и увидел, как огненная вспышка озарила поверхность воды над ним. Он спокойно поплыл дальше, не чувствуя усталости. и вынырнул лишь через пару минут, направившись прямиком к берегу.
Совсем скоро Ли оказался на соседнем пляже, заполненном шезлонгами и загорающей публикой. Катастрофа на воде не вызвала большого ажиотажа на берегу: лишь часть людей в панике покидала пляж, другие же продолжали спокойно отдыхать, фотографироваться, не придавая большого значения взрыву.
«Наверное, подобное здесь не редкость», – подумал Ли и направился к столику под зонтом, за которым, как ему показалось, сидела невероятно красивая пара. Увидев их лица, он просто не мог не подойти поближе, чтобы окунуться в их атмосферу и просто посидеть рядом.
Все вокруг казалось серым и унылым, несмотря на палящее солнце, и только эти двое излучали радость, любовь и тепло. Ли обогнул несколько томно разлегшихся тел и молча присел за столик этой маленькой компании. Его как будто никто и не заметил. Парочка за столом тихо разговаривала, так что Ли даже не слышал, о чем идет речь. Ему это, в общем-то, и не было особо интересно. Гораздо любопытнее ему было то, как они разговаривают, как меняют выражение лиц и жестикулируют, как эмоции проявляются в их облике. Таким образом Ли учился у людей. Подсматривая за другими, он сравнивал их поведение со своим и пытался понять, почему разница порой так велика, почему она проявляется и на чем сказывается.
Голубоглазый брюнет разговаривал со стройной блондинкой. Очевидно, эта пара принадлежала обеспеченной семье. Скорее всего, они брат и сестра, потому что лица их были похожи и несли на себе едва уловимый отпечаток рода, который Ли иногда умудрялся усматривать в людях.
«Да, тяжело расти, когда в раннем возрасте умирает любящая мать, а ей на смену в дом приходит чужая женщина, насильно навязывающая свою ненастоящую любовь, чтобы не расстроить своего нового богатенького мужа», – подумал Ли, уловив эту историю в глазах юноши и девушки. Он неловко ухмыльнулся и тем самым обратил на себя внимание. Двое посмотрели на него, переглянулись, встали и ушли. Это немного расстроило Ли, и он стал укорять себя, что нельзя вот так врываться в чужие миры и мешать людям вести их привычный ритм жизни. Он остался сидеть с легкой улыбкой на лице, которая хоть и была немного придурковатой, но все же выдавала его легкую грусть и одиночество.
Ли уже собирался уходить, как неожиданно за его столик приземлилась пара новых интересных объектов: расфуфыренная мамочка с молодой дочкой. Мамаша, похоже, не замечала никого вокруг и вела себя настолько естественно и раскованно, что Ли даже опешил. Очень громко и эмоционально она активно рассказывала дочке о том, какой ее балбес ее отец и что, если бы он думал не одним местом, а другим, то все было бы намного лучше.
– Мучение, а не жизнь! И все благодаря ему! – заключила мать и зашагала куда-то в сторону в своем модном купальнике.
«Вероятно, в поисках чего-нибудь алкогольного, например, винца», – подумал Ли и опять усмехнулся.
Девочка посмотрела на него. Ей было лет шестнадцать, ее длинные русые волосы и простенький купальник выглядели так трогательно и нежно, что Ли от одного взгляда на нее затрепетал, как флаг на ветру.
Теперь он тонул в ее бездонных зеленых глазах. Ему даже стало неловко от того, что он не может скрыть свою неуверенность и робость, поэтому Ли отвернулся и старался смотреть в другую сторону. Девочка сидела спокойно и попеременно смотрела то в даль, то на Ли. А он трепетал и вибрировал, жадно вдыхая ее настроение и сущность, с каждым вдохом все сильнее и сильнее влюбляясь в нее. Неожиданно девочка взяла под столом руку Ли, а он в ответ сжал ее руку, продолжая смотреть в другую сторону.
Ли был счастлив. Эмоции, переполнявшие его, были именно те, за которыми он так долго гонялся. Этот душевный трепет был для него небесным оргазмом, все его тело источало флюиды такой частоты и силы, что их можно было почувствовать в другой галактике.
Держась за руки, они просидели почти до вечера. Мамаша так и не вернулась, а людские фигуры на пляже начали медленно растворяться в прибрежной дымке. Когда пляж окончательно опустел, девочка поднялась и повела Ли вдоль берега. Остывающий песок проглатывал их голые ноги, а тишина гудела, растворяя в себе их голоса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возмездие приходит во снах"
Книги похожие на "Возмездие приходит во снах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Симоненко - Возмездие приходит во снах"
Отзывы читателей о книге "Возмездие приходит во снах", комментарии и мнения людей о произведении.