Робер Гольярд - Безобразная Эйвион, или Сон разума
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Безобразная Эйвион, или Сон разума"
Описание и краткое содержание "Безобразная Эйвион, или Сон разума" читать бесплатно онлайн.
Королевство Корнваллис. Страна князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах. Говорят, что среди людей живет дочь повелителя чудовищ, та, которую зовут Чёрной девой. Одна половина ее человеческая, другая – отцова, безобразная. Долгие годы искала она суженого, а не найдя, обозлилась на род мужской и теперь бродит по земле в разных обличьях и вредит ему всеми силами. И еще говорят, что ее любовь несет с собой смерть.
Не ответив, кормчий развернулся и исчез так же быстро, как появился.
На его месте возникла фигура Алуна.
– Чего тебе? – спросил сир Гарет.
– Не верю я этому черномазому, – буркнул старый солдат, дёрнув себя за ус.
Рыцарь вопросительно поднял брови.
– Он постоянно назад пялится, – продолжил Алун, – и сразу вперёд, как замечает, что на него кто-то смотрит. А сзади нет ничего.
– Ты излишне подозрителен, Алун. Хороший кормчий должен видеть всё вокруг. К тому же за нами идёт второй драгг.
– Ну, может, и так.
Справа проплывали высокие берега Глотки Тролля, густо заросшие сосновым лесом. Стена из деревьев, подступавшая к краям обрыва, стояла плотно и мрачно, разглядывая непрошеных гостей тёмными провалами меж стволов. Небо мало-помалу затягивали тучи.
Вновь трижды прогудел бронзовый диск, и парус, подчиняясь усилиям нескольких солдат, начал медленно подниматься.
– Почему убирают парус? – спросила Эйвион.
– Не знаю. – Рыцарь пожал плечами, глядя на приближающегося Ал’иира. Вода была тихой, и на время тот доверил рулевое весло своему помощнику.
– Туман, – коротко пояснил кормчий, указав прямо по курсу корабля, туда, где далеко-далеко в синеватой дымке проступали очертания высоких холмов.
– Я не вижу никакого тумана, – сказал рыцарь.
Кормчий растянул губы в едва заметной улыбке. Его покрытое синими щупальцами лицо сделалось ещё страшнее.
– Ал’иир тоже пока не видит. Но скоро туман будет здесь.
– Так что же?
– В тумане плыть нельзя. Ал’иир говорит: надо стоять и ждать.
Рыцарь задумался.
– А далеко ли до устья Глинна?
– Не больше двух часов быстрого хода.
Сир Гарет кивнул.
– Плывём вперёд. Без гонга. Вёсла обмотать тряпками. А как увидим туман, пристанем к берегу. Мне говорили, что крепость стоит в полумиле вверх по течению. Вечер – это хорошее время, нельзя упускать. Они не ждут нас.
– Не ждут, – медленно повторил Ал’иир. – Хорошо.
Он направился на корму драгга, где принялся подавать знаки шкиперу второго корабля. Эйвион проводила его взглядом, и на мгновение ей показалось, что на горизонте, там, где тёмная вода сливалась с небом, вновь мелькнули и тут же пропали чёрные точки.
* * *Туман появился неожиданно. Его языки, будто живые, стремительно потекли с холмов, просочились меж тёмных сосен и на мгновение замерли перед водной гладью залива. У Эйвион перехватило дыхание: туман увидел приближающиеся драгги. Подобно тысячеголовой змее, он пружинился, собирался в клубки и готовился к прыжку.
С тихим плеском вёсла опустились в воду, и корабли медленно поплыли вперёд; только хриплое дыхание солдат и скрип уключин нарушали мертвенную тишину. Словно вздох удовольствия донёсся со стороны тумана; внезапно вздыбившись горой, он ринулся к своей жертве.
Холодное влажное облако окутало драгги, настолько густое, что лицо стоявшего рядом сира Гарета Эйвион видела как в дымке. Низ и верх, север и юг перестали существовать. Необъяснимое чувство тревоги охватило девушку.
– Проклятье, – пробормотал рыцарь сквозь зубы. – Эй, Ал’иир, где берег?
Вместо ответа раздался торопливый двойной удар гонга. С левой стороны гребцы немедленно подняли вёсла, а с правой продолжали грести. Но было уже поздно: с оглушительным скрипом драгг остановился, напоровшись на мель. Несколько вёсел с треском сломались. Солдаты, стоявшие на палубе, повалились друг на друга, Эйвион едва удержалась на ногах. На корабле поднялся гвалт.
– Ал’иир, Вил тебя побери! – крикнул сир Гарет. – Где ты там?
– Его нету, командир! – тут же раздалось в ответ.
– Сбежал, гадёныш!
– И другого тоже нет!
– Кто видит второй драгг?
Солдаты замолчали, напряжённо вглядываясь.
– Зажечь огни! – приказал рыцарь.
Спустя минуту запалили два факела: их огни мутными пятнами осветили лица солдат. Один из факелов принесли на нос корабля: это оказалась глубокая железная плошка, заполненная жиром. Солдат подвесил её на крюк, вделанный в голову дракона.
Из тумана вынырнула фигура Алуна.
– Я ж говорил… он нарочно нас сюда завёл.
Рыцарь только махнул рукой.
– Десятки Мадока и Ивора в воду! – приказал он. – Остальные – на левый борт.
Двадцать человек, сбросив с себя камзолы и оставив оружие на палубе, принялись спускаться.
– Раскачиваем! – вскоре раздалось снизу.
Драгг стоял как вкопанный.
– Алун! – позвал сир Гарет. – Ещё двадцать человек.
Солдат кивнул, повернулся, собираясь уйти, и вдруг застыл.
– Что за… – пробормотал он, всматриваясь.
Из тёмного марева прямо на них плыли огни. Один, второй – не меньше дюжины лодок с пылающими горами хвороста.
– Сейчас сгорим! – рявкнул сир Гарет. – Отталкивайте их вёсл…
Рыцарь замолчал, пошатываясь. Эйвион завизжала. В его левом глазу торчала стрела, и тоненькая струйка крови текла по щеке. Ноги рыцаря подкосились, и он с грохотом свалился с носовой палубы.
В то же мгновение из тумана возникли очертания небольшого корабля, потом ещё одного и ещё, со странными треугольными парусами.
– К оружию! – закричал Алун, и сам упал, захрипев. Его крик потонул в многоголосом вопле, хлынувшем со всех сторон. Сотни стрел вонзались в живую плоть, щёлкали о борта драгга. Зажав руками рот, Эйвион села на корточки, пытаясь спрятаться от смертоносного ливня. Кто-то прикрывался щитами, другие сами стреляли в ответ, но мешала мгла, мешал едкий дым от полыхавших вокруг драгга лодок.
Эйвион отшатнулась, вскрикнув от ужаса: прямо рядом с ней в борт корабля с лязгом вцепился большой железный крюк. Другой такой же, вонзившись в бок солдата, пригвоздил его к дереву. Солдат дико завопил; кровь хлестала из развёрстой раны.
– Пошли живей! – невесть откуда взявшийся Корах дёрнул Эйвион за руку. – Не высовывайся. Плавать умеешь?
– Где Айрис? – задыхаясь, спросила она.
– Вил её знает. Быстрее.
Они не успели сделать и двух шагов. На драгг, как горошины из лопнувшего от зрелости стручка, посыпались люди. Полуобнажённые, с телами, покрытыми узорами. Звон железа и дикие крики оглушили Эйвион. Морских людей было много, так много, что у неё закружилась голова от бесконечного мелькания татуированных торсов и свирепых лиц – словно гигантский клубок цветных змей хлынул из моря, заполоняя собой всё пространство. Отчаянно сопротивляющихся солдат сира Гарета осталось меньше полусотни; их теснили к корме, но и там их подстерегала опасность: всё новые и новые дикари, завывая, лезли на драгг, падали в воду, сражённые мечами, но на их месте тут же появлялись другие.
Палуба была завалена мёртвыми утыканными стрелами телами. Кое-кто ещё шевелился, а один воин, с двумя стрелами в спине, пытался перебраться через борт. Подскочивший аркан страшным ударом кривого тесака снёс ему голову; тело мешком свалилось на палубу. Аркан огляделся – и остановил взгляд на сжавшейся в комочек Эйвион.
Ругнувшись сквозь зубы, карлик выхватил меч. Морской человек, – кажется, это был Ал’иир, – громко захохотал. Корах храбро бросился на противника, но тут же, отброшенный ударом могучего кулака, отлетел в сторону. Ал’иир схватил Эйвион за волосы; она вцепилась в его руку зубами, на мгновение почувствовав вкус крови. Ухмыльнувшись, кормчий с силой швырнул Эйвион вниз.
Её голова с треском ударилась о доски палубы, и она провалилась в темноту.
Книга вторая
Эйша
Глава 1
Рабыня
Эйвион очнулась оттого, что что-то мягкое пробежало по её ноге. Голова жутко болела, и она не сразу поняла, где находится. Было темно и мокро, рядом кто-то разговаривал, скрипело дерево, и явственно слышался плеск воды. Пол плавно покачивался. Знакомые запахи, от которых желудок выворачивало наизнанку: смола, ворвань и нечистоты. Эйвион попыталась приподняться, и её вырвало.
– О, – сказал кто-то, – кажись, подружка наша очнулась.
– Заткнись, Кайн. – Эйвион узнала этот голос. Он принадлежал Ивору, одному из десятников сира Гарета. – Про бабу свою будешь так говорить. Для тебя она – госпожа Ллир.
– Да ладно тебе, – буркнул Кайн, – там, может, и госпожа, а сейчас мы все вместе в заднице у Вила.
– Где мы? – спросила Эйвион. Язык был сухой, во рту застыл мерзкий вкус.
– На ихнем корабле, – ответил Ивор.
– Куда нас везут? Почему на нас напали? – Глаза понемногу привыкали к темноте, и в едва заметных дорожках тусклого света, пробивавшегося из щелей палубы над головой, Эйвион различила несколько согбенных человеческих силуэтов. – Здесь все, которые остались?
– Нет, не все. Я так думаю, человек сорок осталось, может, больше. У этих гадов четыре или пять кораблей, всех на разные рассадили. А везут, скорее всего, на Элькин.
– Зачем?
– Говорят, там у них самый большой невольничий рынок. – Тёмная фигура Ивора наклонилась, что-то протягивая. – Вот, возьми, тут немного воды. Всю не пей, а то не знаю, когда нам ещё дадут.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безобразная Эйвион, или Сон разума"
Книги похожие на "Безобразная Эйвион, или Сон разума" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Робер Гольярд - Безобразная Эйвион, или Сон разума"
Отзывы читателей о книге "Безобразная Эйвион, или Сон разума", комментарии и мнения людей о произведении.