Сборник - «Там, среди шумного моря, вьется Андреевский стяг…» Хрестоматия военного моряка

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "«Там, среди шумного моря, вьется Андреевский стяг…» Хрестоматия военного моряка"
Описание и краткое содержание "«Там, среди шумного моря, вьется Андреевский стяг…» Хрестоматия военного моряка" читать бесплатно онлайн.
Хрестоматия является первым специализированным изданием, призванным оказать помощь в формировании профессионально-важных и личностных качеств военных моряков.
В издании представлены исторические документы, воспоминания и дневники, отрывки из произведений художественной литературы, посвященные истории отечественного военно-морского флота и подвигам военных моряков. В том вошли произведения, охватывающие период от создания флота до 1917 года.
Книга адресована широкому кругу читателей – прежде всего ныне служащим и будущим военным морякам, а также всем, кто интересуется военной историей Отечества, историей флота, военной педагогикой и психологией.
79
Командир корабля капитан Коковцов был разжалован в матросы навечно.
80
Командир корабля капитан Баранов за то, что не употребил средства к заделыванию пробоин, был разжалован на месяц в рядовые, а после исключен из службы.
81
Имеется в виду Эландское морское сражение, состоявшееся 15 июля 1789 г.
82
Гардемарины насмешничали, полагая, что руки у Бортвига трясутся от страха.
83
Плавучая батарея № 3 (с 1791 – «Непобедимая»). Спущена на воду в 1790 году Участвовала в войне со Швецией (1788–1790). 27.6.1790 г в составе гребной флотилии вице-адмирала принца К. Нассау-Зигена подошла к Роченсальму и на следующий день батарея под командованием лейтенанта Н.К. Ковако участвовала во втором Роченсальмском сражении.
84
В статье смешаны первое и второе Роченсальмское сражение.
85
После досадного поражения во втором Роченсальмском сражении, Россия приступила к укреплению восточного берега реки Кюмень (Кюмийоки), в 1743–1809 гг служившей естественной границей между Россией и Швецией. Деятельное участие в руководстве фортификацией принял А.В. Суворов.
86
Крымских.
87
Репетичный корабль – корабль, назначенный для репетования сигналов, то есть для их повторения эскадре сигналов флагмана, на траверзе которого он обычно держался.
88
Шебека – парусно-гребное двух-трехмачтовое судно с косыми парусами.
89
Бригантина – двухмачтовое парусное судно со смешанным парусным вооружением – прямыми парусами на передней мачте и косыми на задней.
90
Лансон – одно-двухмачтовое судно, предназначавшееся для транспортировки войск.
91
Кирлангич (тур. kirlangic – ласточка) – легкое быстроходное парусно-гребное однодвухмачтовое судно с косым парусным вооружением.
92
Подчиненных.
93
В соответствии с повелением.
94
Его светлости.
95
Титул турецких военных и гражданских чинов. Конские хвосты (бунчуки), которые раньше носились впереди пашей в торжественных случаях, были уничтожены султаном Махмудом II. Трехбунчужный паша соответствовал званию генерал-аншефа в русской армии или полного адмирала на флоте.
96
В тексте «маленьким».
97
Зажигательные снаряды.
98
Неожиданным.
99
Знаменитый «арап Петра Великого» И.П. Ганнибал.
100
Начальником артиллерии.
101
Командир «Евстафия» Круз, констапель Миллер, шкипер Слизов и несколько матросов, выброшенные взрывом за борт, успели ухватиться за обломки и были спасены.
102
Приблизительно в 70 метрах.
103
За это рулевой после сражения был наказан кошками, а прочие линьками. Сверх того все были понижены до матросов 2-й статьи.
104
Князь Долгоруков пишет: «Вода, смешанная с кровью и золой, получила прескверный вид. Трупы людей обгорелые плавали по волнам, и так ими порт наполнился, что с трудом можно было в шлюпке разъезжать».
105
Имеется в виду апостол Андрей.
106
Союзным с русскими туркам.
107
Али-паша Янинский (1741–1822) – номинальный вассал Османской империи, фактический правитель Албании и части Греции.
108
Общая православная вера.
109
Здесь – неожиданным.
110
Гласис – пологая земляная насыпь впереди наружного рва крепости, которая устраивалась с целью улучшения обстрела подступов.
111
Константинополе.
112
Знак отличия ордена св. Анны (т. н. аннинская медаль) – награда для нижних чинов учреждена 12 ноября 1796 г. императором Павлом I для унтер-офицеров и рядовых. Награжденные медалью освобождались от телесного наказания.
113
П.В. Пустошкин (1749–1829) был послан с двумя кораблями на помощь эскадре Ф.Ф. Ушакова, блокировавшей Корфу
114
Шампионе Жан-Этьен (1762–1800) – французский генерал.
115
Отвлечены, рассредоточены.
116
Внимательно.
117
Подходящие.
118
Акат – парусно-гребной двух- или трехмачтовый корабль крейсерского назначения, имевший на борту до 20 пушек
119
Шебека – небольшое трехмачтовое парусно-гребное судно с косыми парусами; использовалось на Средиземном море для посыльной службы и перевозки грузов.
120
Добровольцев.
121
Склады, погреба.
122
Зрелищем.
123
В данном контексте – крайнего напряжения сил.
124
Которский залив (черногор. Бока Которска, итал. Bocche di Cattaro) – крупнейшая бухта на Адриатическом море, окруженная территорией Черногории.
125
Дубровницкая республика (хорв. Dubrovacka republika, лат. Respublica Ragusina, итал. Repubblica di Ragusa,) – город-государство на побережье Адриатического моря, существовавшее с XIV века до 1808 года. Столицей республики был город-порт Дубровник, помимо которого территория государства включала далматинское побережье от Неума до Боки Которской.
126
Капуцины – монашеский орден, ветвь францисканцев; первоначально насмешливое прозвище, относившееся к остроконечному капюшону, носимому членами этого ордена.
127
Петр I Петрович Негош (1748–1830) – митрополит и правитель Черногории.
128
Генерал-майор В.В. Вяземский (1775–1812) командовал сухопутными войсками в эскадре Д.Н. Сенявина.
129
П.Я. Убри (1774–1847) – русский дипломат; в 1806 году подписал мирный договор с Францией, который однако не был ратифицирован Александром I.
130
А.К. Разумовский (1752–1836) – русский дипломат, в описываемое время посол в Вене.
131
Жак Александр Бернар Ло, маркиз де Лористон (1768–1828) – генерал и дипломат Наполеона.
132
Заместителя.
133
Габриэль Жан Жозеф Молитор (1770–1849) – французский генерал.
134
Генерал-майор Э.Г Попандопуло (?-1810) – русский генерал; занимался устройством армии Ионической республики.
135
Огюст Фредерик Луи Виесс де Мармон (1774–1852) – французский генерал, в описываемое время губернатор Далмации.
136
Для наблюдения за неприятелем.
137
Во время отступления.
138
Проходах.
139
Добровольцев.
140
Забаррикадировавшись, укрепившись.
141
Здесь – почетные условия плена.
142
Крестный ход производился на верхней палубе корабля.
143
Лансон – одно-двухмачтовое судно, предназначавшееся для транспортировки войск.
144
Основной пункт базирования русского флота.
145
Колдуном назывался флюгер из легких перышек; при малейшем дуновении ветра он поднимался, и если он обещал ветер благоприятный, то штурман начинал посвистывать, чтобы, по морскому суеверию, ветер сделался сильнее.
146
Отстреливался.
147
Отменить некоторые выгодные маневры.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Там, среди шумного моря, вьется Андреевский стяг…» Хрестоматия военного моряка"
Книги похожие на "«Там, среди шумного моря, вьется Андреевский стяг…» Хрестоматия военного моряка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Сборник - «Там, среди шумного моря, вьется Андреевский стяг…» Хрестоматия военного моряка"
Отзывы читателей о книге "«Там, среди шумного моря, вьется Андреевский стяг…» Хрестоматия военного моряка", комментарии и мнения людей о произведении.