» » » » Наталья Боголюбова - Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие


Авторские права

Наталья Боголюбова - Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие

Здесь можно купить и скачать "Наталья Боголюбова - Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Культурология, издательство Литагент «Издательство „СПбКО“»1b737575-e313-11e2-8fb3-002590591ed2, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Наталья Боголюбова - Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие
Рейтинг:
Название:
Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978-5-903983-10-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие"

Описание и краткое содержание "Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие" читать бесплатно онлайн.



Учебное пособие предназначено для студентов гуманитарных специальностей, занимающихся изучением вопросов межкультурной коммуникации. В нем рассмотрен широкий круг вопросов, отражающих специфику современного культурного обмена и межкультурных коммуникаций, их основные формы и направления. В книге освещаются межкультурные коммуникации в области музыки, театра и кино, спортивные, научные и образовательные связи, фестивали и выставки. Отдельные части пособия посвящены проблеме образов, имиджей и стереотипов, в частности, проблеме имиджей современных государств. Книга будет полезна не только для студентов, но и аспирантов, преподавателей, всех, кто интересуется вопросами культуры и межкультурных связей.






В последние годы в связи с наплывом во Францию эмигрантов из арабских стран общественностью широко обсуждается вопрос о включении арабского языка в школьную программу в качестве факультатива. Однако это предложение в самой стране имеет множество сторонников и множество противников. Сторонники проекта говорят, что во французском законодательстве закреплены положения о защите региональных языков, к которым они относят и арабский. Противники же настаивают на том, что государственным языком во Франции является только французский язык и отступление от этого правила станет существенной уступкой арабской диаспоре.

Таким образом, Франция довольно давно проводит политику защиты своих культурных традиций и языка, в то же время, поддерживая и региональные языки как часть французской культуры. Однако в последние годы в отношении региональных языков наметилась тенденция к их интеграции во французскую культуру. В этом отношении правительство Франции балансирует между политикой, направленной на сохранение культурного плюрализма в мире, и интеграцию культур этнических меньшинств во французскую культуру. Такая двойственность, впрочем, не противоречит общей внешней культурной политике Франции, которая учитывает и современные реалии времени, связанные с процессами интеграции и глобализации, и национальные интересы, в частности, сохранение культурного многообразия.

Рассмотренные меры по реализации языковой политики в большей степени носят внутренний характер. Однако деятельность, направленная на укрепление позиций французского языка и его защиту от англосаксонского влияния, осуществляемая внутри страны, также характерна и для внешней политики страны. Сейчас французское правительство и широкая общественность предпринимают различные шаги, чтобы укрепить статус французского языка как языка международного общения, языка, объединяющего вокруг себя представителей различных народов, государств и культур. Эта работа проводится в самых различных направлениях, однако, в последнее время наиболее активно Франция развивает свою языковую политику на трех основных фронтах: наука, спорт, международные организации.

Рассматривая французский язык как язык науки, в первую очередь принимаются во внимание значительные достижения французских ученых, сделанные в разные годы. Например, в гуманитарных науках, истории и социологии, а также в математике и некоторых других. Для поддержания статуса французского языка как языка международной науки издаются различные журналы, словари, банки данных научной терминологии на французском языке. Активно проводятся различные мероприятия, направленные на продвижение французского языка как языка образования, языка экономики и языка торгово-промышленной сферы. Так, например, в 1997 г. состоялся Конгресс франко-канадской ассоциации «Наука говорит по-французски», на котором обсуждались возможные перспективы в этом направлении.

Французский язык также является сейчас языком спорта благодаря деятельности барона П. де Кубертена, основоположника современных Олимпийских игр, что зафиксировано в 27 ст. Олимпийской Хартии МОК.

В настоящее время французский язык используется в ряде международных организаций: ООН, ЮНЕСКО, Совет Европы. В ЕЭС он используется наравне с английским. Представители Франции в этих и других международных организациях нередко в последнее время обращаются с призывом чаще использовать французский язык при составлении различных международных деклараций. Развивая свою языковую политику, Франция стремится развенчать наиболее распространенные стереотипы относительно французского языка. Если раньше традиционной причиной выбора французского языка для изучения являлся интерес к классической французской культуре, то сейчас предпринимаются значительные усилия осовременить этот образ. На сегодняшний день Франция является одной из стран с наиболее динамично развивающейся языковой политикой.

Большое внимание вопросам сохранения языка сегодня уделяется и в работе международных организаций. В современном мире давно назрела проблема сохранения культурного разнообразия и культурной самобытности. Задачи защиты многообразия культур стоят не только перед «многонациональными государствами», но и перед всем мировым сообществом.

В настоящее время сложно определить количество культур на планете, однако считается, что это можно сделать, подсчитав число живых языков в мире. Как уже было сказано выше, язык содержит богатую информацию о культурных ценностях, особенностях менталитета, специфике поведения представителей культуры. Именно язык в первую очередь служит показателем различия культур. Сохранение находящихся под угрозой исчезновения языков является важным элементом сохранения разнообразия культур. Язык является элементом, объединяющим людей независимо от места и времени их проживания.

Сегодня с уверенностью можно говорить о том, что культурное разнообразие планеты имеет тенденцию к сокращению. Согласно исследованию, проведенному 1990-х Дэвидом Крайсталом (почетный Профессор Лингвистики в Университете Уэльса, Бангор) каждые две недели один язык выходит из обращения. Дэвид Крайстал подсчитал, что, если такая тенденция сохранится, то к 2100 году более чем 90% живых языков исчезнут. Причинами подобного явления остаются перенаселенность, иммиграция и культурный империализм[36].

В мире насчитывается около 200 государств, в которых проживает приблизительно 5 тыс. этнических групп. В 2/3 стран проживает более 1 национальной или религиозной группы, которые составляют не менее 10% населения. Во многих странах существует многочисленное коренное население, состоящее из этнических групп, вытесненных колонизаторами и иммигрантами.

Во всем мире народы настойчиво требуют уважения своей культурной самобытности. Часто их требования направлены на обеспечение социальной справедливости и расширение политического участия, но их также волнует подтверждение значимости своей истории. Кроме того, им небезразлично, будут ли они и их дети жить в обществе, уважающем многообразие культур, или в таком, где каждый обязан подчиняться одной доминирующей культуре.

Культурная самобытность подавлялась на всем протяжении истории, во всех регионах мира. Завоеватели и колонизаторы пытались навязывать свой язык, религию или образ жизни людям, которыми они управляли. На многие культуры навешивались ярлыки «отсталости», в других случаях имело место несоблюдение прав человека и неуважительное отношение к представителям другой культуры, как например, при апартеиде в ЮАР. Более того, уничтожались целые группы населения путем геноцида, как это было в фашистской Германии.

По статистике ООН около 300 млн чел. в мире принадлежат к группам коренного населения, представляя около 4 тыс. языков более чем в 70 странах. В Латинской Америке проживает 50 млн. коренного населения, что составляет 11% общего населения региона. Коренные народы не всегда являются меньшинством. Эти группы являются носителями неповторимого культурного наследия, уникальных способов общения с другими людьми и окружающей средой. Они сохраняют политические, культурные и экономические характеристики, отличающие их от основной части общества. Только в Австралии после прихода европейцев исчезло около 500 языков[37].

Язык является одним из основных элементов индивидуальной культурной самобытности. Ограничение возможности людей пользоваться родным языком – в сочетании с неполным владением доминирующим, или официальным национальным языком может отстранить людей от образования, политической жизни и доступа к правосудию. Показательным примером здесь явились данные, приведенные в докладе ООН о развитии человека. Интересно, что в 2004 году к начальному образованию на родном языке в странах Восточной Азии и тихоокеанского региона доступ имели только 62% населения, а в странах Африки южнее Сахары всего 13%.

Языки стремительно вымирают, и, чтобы выжить, нуждаются в нашей поддержке и заинтересованности. Когда-то насчитывалось от 7000 до 8000 самостоятельных языков. Сегодня большинство из 6000 известных в мире языков находятся в обиходе очень небольшого числа людей. На половине современных языков разговаривают менее 10 000 человек, а каждый четвертый язык имеет менее 1000 носителей[38].

Значительную роль в решении вопросов сохранения языков в мире играет авторитетная международная организация ЮНЕСКО, которая не только инициирует создание документальной базы, примыкающей к вопросам сохранения языков в мире, но и проводит многочисленные практические мероприятия, непосредственно посвященные проблеме культурного разнообразия. Уже начиная с конца ХХ века в рамках данной организации были разработаны важнейшие документы, посвященные охране нематериального культурного наследия, проведены разнообразные выставки, фестивали, концерты, направленные на популяризацию данной весьма острой проблемы всего человечества. Тема эта продолжает активно обсуждаться всеми участниками организации и сегодня. Так совсем недавно в поддержку конвенции о сохранении нематериального культурного наследия комитет Франции по ЮНЕСКО провел 26 марта 2008 года совместно с Домом культур мира день нематериального культурного наследия. Такое мероприятие уже проводится в пятый раз в рамках Фестиваля фантазии[39].


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие"

Книги похожие на "Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталья Боголюбова

Наталья Боголюбова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталья Боголюбова - Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие"

Отзывы читателей о книге "Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.