» » » » Иван Тургенев - Письмо к редактору «Вестника Европы», 21 декабря 1869/2 января 1870 г.


Авторские права

Иван Тургенев - Письмо к редактору «Вестника Европы», 21 декабря 1869/2 января 1870 г.

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Тургенев - Письмо к редактору «Вестника Европы», 21 декабря 1869/2 января 1870 г." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Письмо к редактору «Вестника Европы», 21 декабря 1869/2 января 1870 г.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Письмо к редактору «Вестника Европы», 21 декабря 1869/2 января 1870 г."

Описание и краткое содержание "Письмо к редактору «Вестника Европы», 21 декабря 1869/2 января 1870 г." читать бесплатно онлайн.



Письмо было адресовано Тургеневым М.М. Стасюлевичу. Повесть Тургенева «Странная история» была напечатана в немецком переводе прежде чем в оригинале в России. 10 декабря 1869 г. в газете А. А. Краевского «Голос» была напечатана «Странная история» в обратном переводе с немецкого. Получив этот № «Голоса», Тургенев писал 20 декабря ст. ст. 1869 г. П. В. Анненкову: «…нашел ваше письмо со вложенным презентом на Новый год. На что я привык ко всяким безобразиям, а и меня передернуло. И что за гнусный семинарист переводил!»






Иван Сергеевич Тургенев

Письмо к редактору <«Вестника Европы»>, 21 декабря 1869/2 января 1870 г

М. г.

Я только сегодня получил № «Голоса», в котором находится поистине безобразный перевод «Странной истории» – моего рассказа, долженствующего появиться в первой книге «Вестника Европы» за 1870 г. Век живи – век учись! Но, признаюсь, этого я не ожидал. Правда, я заметил издателю «Салона» – журнала, в котором, как известно, появился немецкий перевод «Странной истории», что за отсутствием литературной конвенции вроде той, которая заключена между Россией и Францией, всякий у нас вправе переводить любое немецкое сочинение; что и мой рассказ может подвергнуться подобной участи. Но на это издатель возразил, что я напрасно приписываю такую неделикатность и недобросовестность моим соотечественникам. К сожалению, я поверил ему, хотя я, по собственному опыту, должен был знать, до чего могут дойти неделикатность и недобросовестность иных моих соотечественников. Всякий легко себе представит чувства писателя, детище которого, как бы оно незначительно ни было, является в первый раз изуродованным пред публикою; но мне особенно больно то, что часть последствий этой бесцеремонной проделки падает на Вас. Впрочем, переводчик «Странной истории» слишком дурно исполнил свою задачу, – притом некоторые и довольно важные прибавления, сделанные мною уже по напечатании немецкого текста, избегли его пера.

Примите и пр.


Ив. Тургенев

Баден-Баден, 2 января 1870.

Примечания

Печатается по тексту первой публикации: ВЕ, 1870, № 1, стр. 510.

В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, Сочинения, т. XII, стр. 385.

Автограф хранится: ИРЛИ, ф. 293, оп. 1, № 1464, № 13 (лл. 25–26).


Письмо было адресовано Тургеневым М. М. Стасюлевичу (см. его полный текст: Т, Письма, т. VIII, стр. 148–149). Стасюлевич напечатал письмо с некоторыми сокращениями.

Повесть Тургенева «Странная история» была напечатана в немецком переводе прежде чем в оригинале в России. Она появилась в берлинском журнале «Salon fur Literatur, Kunst und Gesellschaft», 1869, Bd. V, № 10, стр. 68–86.

Отдавая повесть в «Salon…», Тургенев высказал его редактору Юлиусу Роденбергу в письме от 25 июля (6 августа) 1869 г. опасение, что «при отсутствии всякой литературной конвенции между Россией и Германией <…> кому-нибудь легко может прийти в голову мысль перевести мою повесть на русский язык…» (Т, Письма, т. VIII, стр. 68, 349).

10 декабря 1869 г. в газете А. А. Краевского «Голос» была напечатана «Странная история» в обратном переводе с немецкого. Получив этот № «Голоса», Тургенев писал 20 декабря ст. ст. 1869 г. П. В. Анненкову: «…нашел ваше письмо со вложенным презентом на Новый год. На что я привык ко всяким безобразиям, а и меня передернуло. И что за гнусный семинарист переводил!» (Т, Письма, т. VIII, стр. 147).

Под заглавием повести Краевский поместил подзаголовок: «Перевод с немецкого», дававший читателю основание думать, что Тургенев и писал ее по-немецки. Этим редактор «Голоса» подкреплял свое постоянное утверждение о разрыве Тургенева с Россией, с русской жизнью (см. наст. изд., т. X, стр. 476–477). Говоря «о неделикатности и недобросовестности иных <…> соотечественников», испытанных им на собственном опыте, Тургенев имел в виду столкновение с Краевским по поводу своих «Воспоминаний о Белинском» (см. в этом томе стр. 151–152, 369–370).

Упоминая о «важных прибавлениях» к «Странной истории», которые «избегли пера» переводчика из «Голоса», Тургенев говорит о тех изменениях и добавлениях, которые он внес в текст повести после опубликования ее в «Salon» (см. наст. изд., т. X, стр. 474–475). С этими поправками впервые на русском языке «Странная история» была напечатана в том же первом номере «Вестника Европы» за 1870 г., в котором было помещено комментируемое письмо.

Условные сокращения

Архивохранилища

Bibl Nat – Национальная библиотека (Париж).

ГБЛ — Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина (Москва).

ГИМ – Государственный исторический музей (Москва).

ГПБ – Государственная публичная библиотека имени M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).

ИРЛИ – Институт русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР (Ленинград).

ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).

ЦГАОР – Центральный государственный архив Октябрьской революции (Москва).

ЦГИАЛ – Центральный государственный исторический архив (Ленинград).


Печатные источники

Алексеев – Алексеев М. П. И. С. Тургенев – пропагандист русской литературы на Западе. – В кн.: Труды Отдела новой русской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948. Вып. 1, с. 37–80.

Анненков – Анненков П. В. Литературные воспоминания. М., 1960.

Анненков и его друзья – П. В. Анненков и его друзья. СПб., 1892.

Антокольский – Марк Матвеевич Антокольский. Его жизнь, творения, письма и статьи / Под ред. В. В. Стасова. СПб.; М.: изд. т-ва М. О. Вольф, 1905.

Белинский – Белинский В. Г. Полн. собр. соч. М.: Изд-во АН СССР, 1953–1959, т. I–XIII.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Письмо к редактору «Вестника Европы», 21 декабря 1869/2 января 1870 г."

Книги похожие на "Письмо к редактору «Вестника Европы», 21 декабря 1869/2 января 1870 г." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Тургенев

Иван Тургенев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Тургенев - Письмо к редактору «Вестника Европы», 21 декабря 1869/2 января 1870 г."

Отзывы читателей о книге "Письмо к редактору «Вестника Европы», 21 декабря 1869/2 января 1870 г.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.