» » » Джеймс Роллинс - Джейк Рэнсом и воющий сфинкс


Авторские права

Джеймс Роллинс - Джейк Рэнсом и воющий сфинкс

Здесь можно купить и скачать "Джеймс Роллинс - Джейк Рэнсом и воющий сфинкс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежная фантастика, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Роллинс - Джейк Рэнсом и воющий сфинкс
Рейтинг:
Название:
Джейк Рэнсом и воющий сфинкс
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-56899-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джейк Рэнсом и воющий сфинкс"

Описание и краткое содержание "Джейк Рэнсом и воющий сфинкс" читать бесплатно онлайн.



Однажды Джейк Рэнсом и его сестра Кэди провалились в прошлое, оказавшись на доисторическом материке Пангее, где они обнаружили следы родителей, исчезнувших в ХХ веке во время археологической экспедиции! Но на этом приключения не закончились, и карманные часы отца перенесли Джейка и Кэди в Древний Египет, отгороженный от остального мира песчаной бурей, порожденной ужасным воющим сфинксом. Там их поджидал старый враг, страшный Кальверум Рекс, Король Черепов, дотянувшийся и до этой закрытой страны. Ему нужно то, что позволит отправиться в будущее, – Ключ времени, оставленный Джейку родителями!

Впервые на русском языке!






Пиндар сердито посмотрел на нее – похоже, версия девушки ему совсем не нравилась. Джейк подобрал увесистый камень величиной с кулак. Пиндар тоже двинулся за булыжником – но не нашел ничего подходящего по размеру.

Джейк кивнул Марике: стой за мной, не высовывайся.

На гребне бархана показалась фигурка, темная против слепящего солнца. Джейк не мог понять, кто это, но одно было ясно – это определенно кто-то, а не что-то. Фигурка сместилась, выйдя из слепящей точки солнечного света. Этот кто-то явно никуда не спешил – так, брел через песок, словно вышел прогуляться. Поскольку глаза уже не слепило, Джейк явственно различал черты лица незнакомца: широкие скулы, густые брови, выдающийся вперед скошенный лоб. Над пронзительно-голубыми глазами болталась густая черная челка.

Марика пулей вылетела из-за спины Джейка:

– Бачуюк!

Юный неандерталец кивнул и откинул со лба волосы. Он был весь покрыт испариной. Сколько же ему пришлось пройти, прежде чем он обнаружил друзей? Слух у Бачуюка отличный – видимо, он издалека расслышал разговор и тут же направился в их сторону. И это отнюдь не радовало Джейка. Кто знает, кого – или что – может привлечь устроенный друзьями шум?

Бачуюк перешагнул через очередную каменюку и плюхнулся на песок в изнеможении. А может, из-за обезвоживания? На нем болталась широкая хламида, похожая на тогу, только подпоясанная. Неандерталец поднял руку, браслет сверкнул на солнце.

– Все мы – единое целое! – напевно произнес он.

Бачуюк тоже догадался, что произошло.

Потом он невозмутимо полез в карман и извлек оттуда что-то кожаное. И кинул на песок перед Пиндаром.

Унылое лицо юного римлянина вспыхнуло неподдельной радостью:

– Сандалии!

Пиндар быстро затянул их на ногах и радостно запрыгал на горячем песке.

– Ты всегда носишь с собой пару запасных сандалий? – недоверчиво спросила Марика.

Бачуюк покачал головой:

– Меруюк пришел. На рассвете. Дал мне это. Сказал – возьми с собой. Зачем – не сказал. Сказал только – понадобятся.

Марика просияла и вцепилась Джейку в руку:

– Старейшина уров все знал заранее! Он знал, что мы здесь окажемся!

В этом не приходилось сомневаться. Уры прекрасно – нет, просто отлично, невероятно хорошо – чувствовали время и безошибочно делили его на короткие и длинные промежутки. Джейк также помнил, как обострилось его чувство времени после того, как он побывал в Пангее. А неандертальцы – они ведь жили рядом с великим храмом гораздо дольше, чем все остальные племена.

– А что бы Меруюку было не передать заодно мою одежду? – И Пиндар красноречиво оттянул ткань футболки. – Или оружие? – Бачуюк облизнул пересохшие губы. – Или, к примеру, воду?

Джейк лишь покачал головой – действия старейшины уров всегда ставили его в тупик.

– Пора двигаться, ребята. – Джейк показал на остро торчащие вдали скалы. – Надо бы дойти вон до тех камней. Там, по крайней мере, есть тень. А может, и вода тоже.

И закинул за плечи рюкзак.

Марика стояла неподвижно, молча – и задумчиво глядела перед собой.

– В чем дело? – поинтересовался Джейк.

– Ты, случаем, ничего не забыл? – И девушка посмотрела на свое запястье, а потом обвела взглядом спутников. – Когда нам раздавали эти браслеты, нас было пятеро. Пятеро!

Джейк согласно кивнул:

– Ну да! Нас четверо – и моя сестра Кэди.

– А где же она? Где твоя сестра?

Джейк был очень признателен за заботу о Кэди, но Марике не стоило волноваться за девушку:

– Она осталась в нашем времени.

Джейк припомнил отчаянный крик сестры и костистую лапу гракила, вцепившуюся ему в запястье. Похоже, Кэди стояла слишком далеко, и ее не затащило в Пангею вместе с Джейком.

– Все в порядке. Она дома. В безопасности.

И тут из пустыни донесся отчаянный женский крик. Крик ужаса. Словно кто-то ударил в цимбал, и эхо разнеслось по всей пустыне. Ну или не разнеслось, и не эхо, и не цимбал. В общем, где-то поблизости была девушка, и она громко, очень громко кричала!

Глава 7

Неприятности

Джейк бегом припустил вверх по склону самого высокого бархана, взобрался на вершину и попытался что-то высмотреть в той стороне, откуда донесся крик. Кругом – лишь волны и волны песка. За этими волнами над горизонтом висела странная дымка – ее он уже видел. А вот Кэди он разглядеть не смог! Ему показалось, что крик слышался от самой высокой скалы. Ее вершина походила на огромный гриб с плоской шляпкой. Что ж, неплохой ориентир для такой местности.

– За мной! – крикнул Джейк.

И помчался вперед. Друзья припустили вслед за ним.

Он прыжками мчался вниз по склону бархана, то и дело оскальзываясь и съезжая в потоках песка. В руке Джейк сжимал камень – тот самый, что подобрал перед появлением Бачуюка. Булыжник был его единственным оружием.

Донесся еще один крик, эхо загуляло по скалам. Теперь в нем звучал гнев, а не ужас. Джейк мог руку дать на отсечение – это Кэди.

Солнце нещадно палило, но он бежал и бежал по направлению к похожей на гриб скале. Поскольку Джейк мчался впереди всех, он первым обнаружил, что лучше бежать между барханами, чем переваливать через них. Песок не разъезжался под ногами, хоть и приходилось двигаться зигзагом. Все четверо неслись друг за другом – как змея, скользящая по выжженной солнцем земле.

Джейк ориентировался на слух – Кэди кричала громко. Наконец он обежал бархан и увидел, что перед ними расстилается песчаная котловина размером с футбольное поле.

А в середине этого поля крутилась, приплясывая, Кэди. Она сбросила рюкзак и сжимала в руках клинок – длинную, тонкую, острую шпагу. Отведя назад пустую руку и выставив вперед оружие, девушка медленно, настороженно поворачивалась кругом. Лицо было красным от напряжения, губы сурово поджаты. Точно так же она выглядела на важных спортивных поединках.

Но кому она противостояла в этой схватке?

Поблизости торчала из песка лишь пара местных кактусов.

– Кэди! – окрикнул сестру Джейк.

Она резко обернулась – словно кошку спугнули. Их глаза встретились, затем она посмотрела на спутников брата.

– Какого… да где мы находимся, черт побери?! – громко крикнула она. – Что за место?!

Джейк шагнул ей навстречу.

– Да я…

– Назад! – приказала Кэди.

Джейк не видел перед собой ничего опасного, поэтому продолжил идти вперед.

И тут песок слева от девушки взорвался сыпучим фонтаном. Из него хлестнул длинный, покрытый изогнутыми шипами стебель – и обрушился на Кэди. Она, не тратя времени на разворот, отмахнулась клинком. Стебель рассекло одним ударом, и обрубок уполз обратно, оставляя капли желто-красной слизи. Отрезанная часть тоже зарылась в песок и исчезла из виду.

Ближайший к девушке кактус пришел в движение. От ствола отходили ветки, словно распростертые в объятиях руки, а вместо головы у этой странной, походящей на человека фигуры раскачивался здоровенный красный цветок. Он раскрыл лепестки, наклонился к Кэди – и зашипел.

Джейк замер на месте, словно громом пораженный. С каких это пор цветы шипят на людей?

Кактус выпростал из песка корни и принялся отползать от Кэди.

Однако не успела она двинуться с места, как другой напал со спины. К девушке устремились извивающиеся колючие корни!

– Кэди!

Джейк швырнул камень, целясь в красную макушку кактуса. Снаряд угодил прямо в цель, с чавканьем врезался в толстые красные лепестки. Подбитый кактус застыл на месте – не из-за удара, скорее, просто растерялся. Подползающие корни замерли на мгновение, но его хватило на то, чтобы Кэди увернулась и отскочила в сторону. Блеснул клинок, на песок упали два обрубка. Они извивались, изо всех сил закапываясь обратно.

Кактус, похоже, понял, что сегодня ему не повезет с добычей, и с недовольным видом попятился, взрывая песок.

– Ну? Кто на новенького? – свирепо прорычала Кэди, настороженно поворачиваясь со шпагой на изготовку.

Другие кактусы вытащили из земли корни и тоже отползли.

– То-то же!

Кэди подхватила сумку и пошла к Джейку, не забывая внимательно посматривать по сторонам.

Один из кактусов хлестнул в ее сторону веткой, но как-то без энтузиазма. Такое впечатление, что растение помахало на прощание. Ну или продемонстрировало средний палец. Похоже, шипастые ребята решили больше не испытывать судьбу.

Кэди быстро подошла к брату и ткнула шпагой в сторону поля боя:

– Кто мне объяснит, что, черт побери, здесь происходит?

Однако не успел Джейк и рта раскрыть, как в раскаленном воздухе разнесся пронзительный крик. Гадать не приходилось – орал громадный и явно голодный ящер. Джейк знал: в пустыне тоже обитают динозавры. Более того, в суровом климате выживают только самые лютые хищники.

Над песками зазвучали новые вопли – такие же неприятные.

Итак, тут целая стая.

Джейк посмотрел на отпечатки подошв, которые они оставили за собой. Крики тварей доносились с той стороны, откуда они пришли. Итак, кто-то почуял их и взял след.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джейк Рэнсом и воющий сфинкс"

Книги похожие на "Джейк Рэнсом и воющий сфинкс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Роллинс

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Роллинс - Джейк Рэнсом и воющий сфинкс"

Отзывы читателей о книге "Джейк Рэнсом и воющий сфинкс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.