Сборник - Чудо Рождественской ночи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чудо Рождественской ночи"
Описание и краткое содержание "Чудо Рождественской ночи" читать бесплатно онлайн.
Рождественская ночь всегда таит в себе загадку: предвкушение таинства, ожидание сказочных событий, надежду на их свершение. В этот сборник вошли рассказы русских писателей, в том числе и малоизвестных, объединенных темой Рождества и Святок – загадочных зимних дней, когда чудо так возможно.
Непрезентабельно – непорядочно, неприлично (фр. presentable).
97
Комераж – пересуд, сплетни (фр. commerage).
98
Конвенабельный – приличный, надлежащий, соответствующий (фр. convenable).
99
Багатель – здесь: богачи, состоятельные люди, на основе фонетического совпадения (фр. bagatelle – мелочь, ничтожная сумма).
100
Вольмар (Валмиера) – город на севере Латвии, на реке Гауя.
101
Валерьяни Джузеппе – (1708–1761), придворный декоратор и перспективный живописец, работал для дворцов Зимнего и др.
102
Каравакк Луи – (1684–1754), художник, мастер портрета, одна из значительных фигур русско-французских художественных связей «века Просвещения».
103
Мартелли Александр – мастер росписи по штукатурке, лепной работе, литью.
104
Перизиното – Перезинотти Антонио (1708/1710–1778) – живописец декораций и перспективных видов, родился в Болонье в 1710 году, ученик Джироламо Бона. Приглашен в Россию в 1742 году и состоял придворным театральным живописцем в Санкт-Петербурге.
105
Соловьев – вероятно, имеется в виду Д. Соловьев – декоратор-монументалист.
106
На охоту (фр.).
107
Сарское – Царское село.
108
Лисица (фр.).
109
Спаслась (фр.).
110
Он получил прощение (фр.).
111
Картина (фр.).
112
Тетушка (фр.).
113
До свидания (фр.; ит.).
114
Великая княгиня Екатерина ждет меня с одиннадцати часов… Пойдем, пойдем!.. (фр).
115
Муштабель – легкая деревянная палочка с шариком на конце, служащая живописцам опорой для руки, держащей кисть при выполнении мелких деталей картины.
116
Коллежский асессор – в России гражданский чин 8-го класса; до 1845 г. данный чин давал титул потомственного дворянства, затем только личного.
117
Дорогой художник! (ит.).
118
Медитую – размышляю, обдумываю (фр. – mediter).
119
Антикамора – небольшое помещение, расположенное перед парадным залом.
120
Конфиденция – доверительная беседа, секрет, откровенность (фр. – confidence).
121
Пропозиция – предложение (фр. – proposition).
122
Шкальчик (шкалик) – стаканчик, налитый салом, служащий для праздничного освещения.
123
Статский (советник) – один из высших гражданских чинов, принадлежащий к 5-му классу.
124
Кондиция – условие, норма (фр. – condition).
125
Оккупационный корпус князя Воронцова – генерал-фельдмаршал В.М. Воронцов (1782–1856) был командиром оккупационного корпуса во Франции с 1815 по 1818 гг.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чудо Рождественской ночи"
Книги похожие на "Чудо Рождественской ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Сборник - Чудо Рождественской ночи"
Отзывы читателей о книге "Чудо Рождественской ночи", комментарии и мнения людей о произведении.