Эдвин Грей - Немецкие подводные лодки в Первой мировой войне. 1914-1918

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Немецкие подводные лодки в Первой мировой войне. 1914-1918"
Описание и краткое содержание "Немецкие подводные лодки в Первой мировой войне. 1914-1918" читать бесплатно онлайн.
Эта книга – откровенный рассказ о жестокости, пиратстве и убийствах, а также о героизме, взаимовыручке и профессионализме первых подводников, о попытках кайзера Вильгельма уничтожить флот Британской империи, долгие сотни лет господствовавший на морях. Объективный взгляд автора на обе воюющие стороны, воспоминания людей, непосредственно принимавших участие в боях, картины сражений и их анализ, а также подробное освещение технических проблем сплетено в единое увлекательнейшее повествование.
Канцлер Бетманн-Хольвег продолжал беспокоиться по поводу влияния торговой войны на отношение нейтралов. Он считал, что, если военный флот не сможет гарантировать нанесение непоправимого вреда британской торговле в очень короткий промежуток времени, кампанию не следует развязывать. А фон Пол с каждым днем все более укреплялся в своем мнении. С помощью коммодора Бауэра он постоянно оказывал давление на кайзера, склоняя его к принятию решения. Но, поскольку две группировки толкали кайзера в разных направлениях, решение постоянно откладывалось.
А для людей в море непрекращающийся спор был чем-то абстрактным. Они находились на своих местах, чтобы выполнять приказы. Прикажут топить торговые суда – они будут топить. Прикажут охранять – будут охранять.
Рождество экипажи субмарин встретили в море. Причем все постарались принести дух праздника в ограниченное пространство своих железных домов. Рудольф Центнер, служивший на лодке «U-20», оставил описание встречи Рождества 1914 года в море. Проведя весь день на поверхности моря, субмарина погрузилась и легла на дно на глубине 60 футов.
«Крошечная кают-компания была тщательно украшена. Рождественскую елку изображал зеленый венок. Свечей у нас не было, в помещении подводной лодки их нельзя было зажигать. Столы ломились от всевозможной еды. Конечно, это были консервы, но какая, в конце концов, разница? Праздник офицеры и матросы провели вместе».
После традиционных речей «одну произнес Швигер – она была оживленной и удивительно праздничной», вниманием присутствующих завладел корабельный оркестр: скрипка, мандолина и концертино. «Конечно, оркестр Берлинской филармонии играет лучше, – писал Центнер, – но наш был тоже очень неплох».
Через пять месяцев эти люди потопили «Лузитанию».
Глава 5
СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ В ВОЙНЕ НА МОРЕ
Капитан-лейтенант Рудольф Шнайдер подумал, что ему мерещится. Он протер мягкой тряпочкой окуляры перископа и снова посмотрел в них. Похоже, на этой сумасшедшей войне даже невозможное становится возможным. Продолжая внимательно осматривать поверхность, он отдал приказ вахтенному офицеру, стоявшему рядом с ним на центральном посту «U-24».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
2
Один фут равен 0,3 м. Автор использует в книге систему мер, принятую в Британии. Но в выдержках из дневников подводников Германии и бортовых журналов немецких подводных лодок сохраняет метрическую систему, уже используемую в Германии в начале XX века. (Примеч. ред.)
3
Томас Л. Рейдеры глубины. 1929.
4
Узел – единица скорости для определения скорости судов. Один узел соответствует одной морской миле в час или 1,852 км/ч. (Примеч. ред.)
5
Один дюйм равен 2,54 см.
6
ДВС – двигатель внутреннего сгорания.
7
Английский канал. В тексте книги – Канал. Английским каналом в британской литературе традиционно называют пролив Ла-Манш. (Примеч. ред.)
8
Морская сажень использовалась при измерении глубины и равнялась 1,82 м. (Примеч. ред.)
9
Один ярд равен 0,91 м.
10
Эстуарий — устье реки, расширяющееся в сторону моря. (Примеч. ред.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Немецкие подводные лодки в Первой мировой войне. 1914-1918"
Книги похожие на "Немецкие подводные лодки в Первой мировой войне. 1914-1918" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдвин Грей - Немецкие подводные лодки в Первой мировой войне. 1914-1918"
Отзывы читателей о книге "Немецкие подводные лодки в Первой мировой войне. 1914-1918", комментарии и мнения людей о произведении.