Василий Великий - Творения. Том 1: Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Творения. Том 1: Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы"
Описание и краткое содержание "Творения. Том 1: Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы" читать бесплатно онлайн.
Третий и четвертый тома «Полного собрания творений святых отцов Церкви и церковных писателей» посвящены богословскому наследию святителя Василия Великого, архиепископа Кесарии Каппадокийской (330–379), и его современника и сподвижника святителя Амфилохия, епископа Иконийского (340–394).
Церковь усвоила святителю Василию именование «Великий» как за его высокоподвижническую, увенчанную святостью жизнь, так и за активнейшую церковно-учительную деятельность. Вместе со святым Афанасием Александрийским (ок. 295–373) богомудрый Василий оказал решающее влияние в окончательную победу над арианской ересью (до достижения этой победы на II Вселенском Соборе в 381 году кесарийский святитель не дожил всего два года). Его труды вносят особый вклад в сокровищницу церковного Предания, представляя собой лучшие образцы святоотеческого богословия.
Первый том Творений святителя Василия Великого содержит сочинения догматико-полемические, экзегетические, а также Беседы: знаменитые трактаты «Против Евномия» и «О Святом Духе», «Беседы на Шестоднев» и другие сочинения, переведенные на русский язык еще в XIX веке. В своих догматико-полемических произведениях святой Василий предстает как великий богослов Церкви и защитник Православия от ереси арианства, в экзегетических сочинениях – как блестящий знаток Священного Писания и его превосходный толкователь, в Беседах – как талантливый проповедник, владевший сердцами и умами своих слушателей.
Кроме того, в данный том вошли впервые переведенные на русский язык некоторые из «Бесед на псалмы», а также почти неизвестные отечественному читателю «Беседы о сотворении человека».
Издание предваряется предисловием митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира и вступительной статьей профессора Московской Духовной Академии, доктора церковной истории А. И. Сидорова о жизни, деятельности, богословском и литературном наследии святителя Василия Великого. В Приложении помещена известная аналитическая работа архиепископа Василия (Кривошеина) о полемике святителя Василия против Евномия. Том завершается указателем цитат из Священного Писания.
Редакция надеется, что это издание привлечет к себе внимание преподавателей и студентов духовных учебных заведений и просто вдумчивого православного читателя, почитающего святоотеческое наследие.
487
В славянском переводе место сие читается так: от сего плода лознаго; в греческом Новом Завете: εκτούτου τον γενήματος της αμπέλου; у Василия Великого: εκ του γεννήματος τής αμπέλου ταύτης.
488
К Сыну по божеству это слово не употребляется в Новом Завете, а лишь один раз – к Его человечеству (см.: Лк. 2:48). – Ред.
489
В ряде списков: «Божественных Писаний». – Ред.
490
В трех списках стоит: «Ипостаси Сына». – Ред.
491
Аллюзия на знаменитое выражение пифагорейцев – «сам сказал», которым то или иное высказывание, восходящее к самому Пифагору, который не оставил после себя никакого письменного учения, подкреплялось тем самым его безоговорочным авторитетом. Впоследствии это выражение стало нарицательным. – Ред.
492
Слова из текста ТСО, отсутствующие в греч. оригинале. – Ред.
493
Св. Василий хочет сказать тем самым, что наименование «порождение» суть имя соотносительное, а не субстанциальное, оно отвечает скорее на вопрос «чье?», «в отношении с кем?», чем «что?». Наименование «нерожденный» указывает также не на сущность, а на способ бытия и отвечает на вопрос «как?». – Ред.
494
В ряде списков стоит: «Ипостась Единородного». – Ред.
495
В ряде списков стоит вместо γεννήσεως – «рождения» – γενήσεως, что можно перевести и как «рождения», но и как «возникновения», «приведения в бытие», «творения» (род. пад.). – Ред.
496
В некоторых списках: «слава Единородного». – Ред.
497
В одном из списков: «Премудрости». – Ред.
498
В одном из списков: «иным чем-нибудь» заменено на «они полагают». – Ред.
499
Комментаторы французского перевода «выстраивают» следующую софистическую аргументацию Евномия: если порождение=сущность, то порождение Бога=сущность Бога; следовательно, порождение=сущность Нерожденного. Весь софизм построен на формальном отождествлении genetivus objectivus (порождение Бога) и genetivus subjectivus (сущность Бога) (SC. T. 305. P. 41). – Ред.
500
В четырех списках: «прежде своей сущности». – Ред.
501
Ср.: Свт. Василий Великий. Против Евномия I, 16. С. 198 наст. изд. – Ред.
502
Т. е. словосочетание «прежде своего составления». – Ред.
503
Ср.: Свт. Василий Великий. Против Евномия I, 5; II, 28. С. 180, 249 наст. изд. – Ред.
504
Слов «вопреки этому» не было в ТСО, в одном из списков стоит: «об этом». – Ред.
505
По поводу спора о природе времени и о понятии «века» см. примечания на c. 205 наст. изд. – Ред.
506
В одном из списков: «к свидетельству». – Ред.
507
Этот софизм напоминает формулу Ария из его «Фалеи» —ουκ ην πριν γίνηται – «не бывший прежде – рождается» (см.:Свт. Афанасий Великий. Первое слово на ариан, 5), осужденную I Вселенским Собором 325 г. (SC. T. 305. P. 53). – Ред.
508
В ряде списков «возникновение» —γενέσεως. —Ред.
509
В ряде списков «возникновение» —γενέσεως. —Ред.
510
Ср.: Свт. Епифаний Кипрский. Панарион III, 69, 6. — Ред.
511
Т. е. словами в начале и бе, значение которых свт. Василий разъяснит далее; причем, обращаясь ко второму из них, т. е. к глаголу бе, свт. Василий, по всей видимости, будет подразумевать само грамматическое значение этого слова. Дело в том, что глагол (по-гречески) является так называемым «имперфектом» глагола «быть». Имперфект же в древнегреческом языке использовался для обозначения незаконченного действия в прошлом, точнее, для обозначения просто действия в прошлом – безотносительно его начала и конца: писал, хотел, плыл и т. п. Противопоставлялся же действию законченному: написал, захотел, приплыл. В таком случае глаголу «был» (бе) будет противопоставляться глагол «стал». Как представляется, именно это противопоставление здесь имеет в виду свт. Василий. – Ред.
512
Т. е. было. – Ред.
513
В славянском переводе: человек некий бяше.
514
В славянском переводе: и бысть.
515
В ряде списков добавлено: и неустроена. – Ред.
516
В одном из списков: «безначальное». – Ред.
517
Ср.: Свт. Василий Великий. Беседа 14, 1–2; Свт. Афанасий Великий. Первое слово на ариан, 11–13. — Ред.
518
Здесь и предшествующей строке в разных списках стоит тоγεννησις, то γενεσις. – Ред.
519
В славянском переводе: во пророцех.
520
Ср.: Ориген. Толкование на Евангелие от Иоанна I, 22. — Ред.
521
Ср.: Пс. 88:16; Ев. 1:3, Свт. Афанасий Великий. Первое слово на ариан, 12. – Ред.
522
Т. е. если двигаться в обратном хронологическом порядке времени. – Ред.
523
Фраза, для которой находится замечательная параллель в словах свт. Григория Богослова: «что солнце для существ чувственных, то Бог – для духовных». Свт. Григорий Богослов. Слово 21, 1 // Свт. Григорий Богослов. Творения. Т. 1. С. 260. — Ред.
524
В одном из списков: «достойное». – Ред.
525
Данных слов в ТСО не было. – Ред.
526
Т. е. навыки и приемы мастерства в искусствах и ремеслах. – Ред.
527
Речь не идет о слиянии Лиц Отца и Сына, но о Их «касательном сочетании» и взаимообщении свойств Их Божественной природы. См. также ссылку на с. 115 наст. изд. – Ред.
528
В ТСО: «употребление разума». – Ред.
529
Греч.κάτω που; в переводе ТСО «ниже», но главным здесь представляется скорее смысл различия между вневременным рождением Сына и творением во времени. – Ред.
530
Греч.της υποστάσεως του Τίοΰ, в ТСО – «личного бытия Сына», можно перевести еще и как «Ипостаси Сына». – Ред.
531
Св. Василий пользуется здесь словами самого Евномия и подчеркивает нелепость его ереси гротескным применением понятия «составление» к Отцу, к которому оно неприменимо даже по убеждениям самого Евномия. – Ред.
532
Подобно тому как некоторые авторы производили слово «сущность» (ουσία) от слов(ούσα αεί) (см.:Свт. Амвросий Медиоланский. О вере III, 127), т. е. «существующая всегда», так и св. Василий приводит этимологию слова «век» (αιών) от слов (αείείναι), т. е. «вечное бытие». – Ред.
533
Вероятно, Евномий мудрствует о том, что не было другой сущности, кроме сущности Божией. – Ред.
534
В славянском переводе: в пламени огненне из купины.
535
В славянском переводе: Бог отца твоего, Бог Авраамов.
536
В славянском переводе: Аз есмь Бог.
537
Т. е. в каждом поколении людей. – Ред.
538
Ср.: Св. Иустин Философ. Разговор с Трифоном иудеем, 58; Ориген. О началах III, 2, 1; Свт. Афанасий Великий. Третье слово на ариан, 1214. — Ред.
539
В славянском переводе: не по естеству сущим.
540
В славянском переводе: теми, иже не суть бози; в Септуагинте так же, как у свт. Василия. – Ред.
541
В одном из списков добавлено «вечно». – Ред.
542
В ТСО: «истинно». – Ред.
543
В ТСО добавлено: «в особенном смысле». – Ред.
544
Т. е. в некоторых древних списках Послания к Ефесянам написано было только сущим, без прибавления слова во Ефесе, которое находится в других списках и удержано и в славянском переводе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Творения. Том 1: Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы"
Книги похожие на "Творения. Том 1: Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Василий Великий - Творения. Том 1: Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы"
Отзывы читателей о книге "Творения. Том 1: Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы", комментарии и мнения людей о произведении.