Стюарт Вудс - Корни травы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Корни травы"
Описание и краткое содержание "Корни травы" читать бесплатно онлайн.
Роман знакомит читателей с американским Югом наших дней и посвящён драматическим событиям, происходящим во время предвыборной компании в сенат.
– Роджер, – ответил Питмэн, – скажите ему, чтобы встретил меня у Пидмонтского госпиталя.
Когда он добрался до госпиталя, Кин уже ждал его в проходной.
– Пирл выписался, – сказал он, вручая Питмэну объемистый конверт. – Вот пакет. Сейчас сообщат его домашний адрес.
Они уселись на скамью, вскрыли паркет, поделили фотографии и стали рассматривать их. Кин отложил в сторону одну из фотографий, Питмэн – пару. А всего было около семидесяти. Отобранные фотографии они положили в ряд на скамейку.
– Боже, – сказал Кин, – эти могли бы быть братьями.
– Дело дрянь.
Служащая передала Кину адрес Мэнни Пирла.
– Это в Брукхавене, – сказал Питмэн. – Следуйте за мной, я хорошо знаю эту улицу.
Питмэн вел машину быстрее, чем следовало бы. Через милю после Ленокс-сквер он сделал левый поворот. Дом Пирла был выстроен из красного кирпича в стиле королевы Анны. Из-за двери, на звонок ответила Леа Пирл.
– Хэлло, сержант, – сказала она. – входите, пожалуйста.
– Спасибо, мэм, – ответил Питмэн, вдыхая вкусные запахи из кухни. – Я был рад услышать, что мистер Пирл уже дома. Можно повидаться с ним?
– Конечно, – ответила женщина. – Следуйте за мной.
Она провела их на застекленную веранду. Мэнни Пирл ковылял с алюминиевым костылем, подтягивая левую ногу Голова его была свободна от бинтов, остались лишь две широкие нашлепки, прикрепленные пластырем – под правым глазом и на затылке.
– Привет, сержант, привет, Кин, как идут дела? – спросил Мэнни.
– Отнимем у вас минуту-другую, – произнес Питмэн. – Вот еще несколько фотографий. Только не спешите, всмотритесь как следует.
Мэнни впился в фотографии. Он отбрасывал их одну за другой на стеклянный столик для кофе. Но вот его взгляд задержался. Он отложил один снимок в сторону, затем еще один и еще. Это были те же фотографии, что отложили и они. Полицейские переглянулись, и Кин выразительно закатил глаза.
Мэнни ткнул пальцем в правую фотографию.
– Вот! – выразительно произнес он. – Никаких сомнений.
– Вы так уверены, мистер Пирл? – сказал Питмэн. – Но эти трое на одно лицо. Похожи как братья.
– Может, они и есть братья, – сказал Мэнни. – Член, который стрелял в меня – вот он. Он там командовал. Его я узнаю из миллиона братьев.
Питмэн перевернул фотографию и прочитал: «Старший сержант Перкерсон Гаролд К. (в отставке), 400, Эйрпорт-роуд, Ист-Пойнт, Джорджия». Он посмотрел на Кина.
– Это в южной Атланте. Как получилось, что его не было в той пачке, которую мы показывали мистеру Пирлу?
Кин пожал плечами.
– Думаю, мы просмотрели его.
– Мистер Пирл, благодарю вас, – сказал Питмэн. – Могу я воспользоваться вашим телефоном?
– Конечно.
Питмэн вызвал своего капитана.
– Мэнни Пирл опознал убийцу по фотографии. Это отставной старший сержант армии Гаролд К. Перкерсон, проживающий на Эйрпорт-роуд в Ист-Пойнте.
– Хорошо сработано, Чак, – ответил капитан. – Что намерены делать?
– Я хочу взять его сейчас же, – отозвался Питмэн.
– Что вам для этого нужно?
– Ордер на арест и сильная группа захвата. Этот парень профессионал и располагает автоматическим оружием. Нужна постоянная связь с полицейским управлением Ист-Пойнта. У старого выезда из аэропорта есть бензоколонка. Мы подъедем туда, – Питмэн взглянул на часы, – через двадцать минут. Договоримся на десять. Ровно в десять.
– Вы все получите, – сказал капитан. – Что-нибудь еще?
– Я не против репортеров, если у вас нет возражений, – сказал Питмэн.
– А почему бы и нет? Газеты много писали о преступлении, так почему бы им не сообщить об аресте подозреваемого?
– Еще одно. Нельзя ли сразу же запросить по факсу из Пентагона служебную характеристику этого человека? Она все равно понадобится, но лучше была бы уже под рукой, когда я буду его допрашивать.
– Я сам это организую.
– Благодарю вас, сэр, – Питмэн повесил трубку. – Поехали, друг, – сказал он Кину.
Мэнни Пирл уцепился за рукав Питмэна.
– Послушайте, – сказал он, – будьте осторожны. Этот парень – крутой, круче некуда.
* * *На всем пути Питмэн и Кин пользовались сиренами, У бензоколонки их поджидал лейтенант полиции Браун из Ист-Пойнта.
– Что за дело, сержант? – спросил Браун.
– Помните убийства в «грязной» книжной лавке в канун Рождества?
– О да. Речь о тех парнях?
– По крайней мере, о главаре.
– Ну что ж, не буду мешать. Помощь нужна?
– Думаю, обойдемся сами, – ответил Питмэн. – Все же спасибо, что приехали.
К колонке подкатил фургон с группой захвата, за ним следовал ярко окрашенный «тонваген» с микроволновой антенной. Питмэн пожал руку командиру группы захвата, капитану Мидоузу. Из машины телевидения вышел молодой человек в твидовой куртке.
– Сержант Питмэн? Я – Джерри Кросс, новости шестого канала.
– Привет, Джерри, – сказал Питмэн. – Теперь слушайте: это небезопасное дельце. – Он объяснил, что к чему. – Держитесь позади вон того фургона. Дошло до вас?
– Конечно, – сказал репортер.
Питмэн, Кин и капитан Мидоуз сели в машину Питмэна, проехали по Эйрпорт-роуд, но не обнаружили дома 400.
– Подождите минутку, – сказал Кин. – Я думаю, это вон тот магазинчик.
Питмэн подъехал к магазину.
– Видите? – воскликнул Мидоуз. – Номер четыреста.
Вывеска гласила, что здесь печатают фотографии и снимают на паспорт.
– Посмотрим вокруг, – сказал Мидоуз.
Питмэн снова выехал на Эйрпорт-роуд, затем повернул на аллею за магазином.
Обнаружился черный ход в магазин. Рядом – грузовая площадка.
– Я поставлю фургон за мусорным ящиком, – сказал Мидоуз. – Кин и парень из Ист-Пойнта, вы войдете нормально, с улицы, как покупатели, а я проведу людей через черный ход.
– Годится, – сказал Питмэн. – Возможно, там в самом деле есть покупатели.
Они проехали обратно к бензоколонке, Мидоуз проинструктировал своих людей, а Питмэн объяснил положение лейтенанту.
– Вы уверены, что я не помешаю? – спросил Браун.
Цыплячье дерьмо, подумал Питмэн.
– Вот что, парень, – сказал он, – пожалуй, лучше, если прикроете магазин снаружи.
– О'кей, – сказал Браун.
Питмэн подошел к капитану Мидоузу.
– Может, я сперва войду и спрошу насчет этого типа? Что-то много здесь посторонних. Не хочется открывать стрельбу.
– Положитесь на меня, – сказал Мидоуз. – Идите аккуратно, но не особенно церемоньтесь там. Мои люди не стреляют без разбора.
Десять минут спустя все были на местах. Питмэн поставил машину перед входом в магазин и связался по радио с Мидоузом.
– Мне требуется ровно минута, – сказал Мидоуз, – и могу действовать.
Питмэн достал револьвер. Кин и Браун сделали то же самое. Мидоуз снова вышел на связь:
– Мы готовы.
– Больше не вызывайте меня, – сказал Питмэн. – Мы идем в магазин и дождемся, когда оттуда уйдут посторонние. Ждите моего сигнала, о'кей?
– О'кей, – ответил Мидоуз.
Трое вылезли из машины. Браун остался у входа снаружи, а Питмэн и Кин вошли в магазин.
Высокий худой продавец за прилавком обслуживал пожилую женщину.
– Займусь вами через минуту, – сказал он Питмэну. Питмэн кивнул и огляделся. Надпись удостоверяла, что магазин выполняет роль отделения почтовой компании «Федерал экспресс». По одной из стен помещения располагались ящики для срочной корреспонденции.
– Большое спасибо, – сказала женщина продавцу.
– Благодарю и вас, мэм, – ответил тот. – Заходите еще.
Женщина удалилась с покупками. Питмэн и Кин подошли к прилавку.
– Привет, – сказал Кин продавцу. – Не могли бы вы помочь мне?
Питмэн поднял передатчик и медленно проговорил: «Действуйте!»
Раздался грохот. Это люди Мидоуза вышибли дверь черного хода. Питмэн и Кин выхватили пистолеты и предъявили свои значки.
– Полиция! Стоять! – крикнул Питмэн.
Продавец отпрянул, выставив длинные худые руки. Он явно перепугался.
Питмэн перескочил через прилавок, обыскал его и поставил к стене. Кин надел на него наручники.
В комнате позади было полно ребят из группы захвата. Двое служащих были уже обысканы и стояли лицом к стене.
– Нашли своего человека? – спросил Мидоуз. Питмэн посмотрел на служащих магазина, на продавца.
– Этот парень напоминает его, но моложе, – сказал он.
– Что за чертовщина? – спросил наконец продавец. – Какого дьявола вам надо в моем магазине? Питмэн показал ему фотографию.
– Мы разыскиваем по этому адресу этого человека, Гаролда К. Перкерсона. Он здесь живет.
– Да-а? – презрительно бросил продавец. – Это имя вроде бы мне знакомо. Идите сюда. Я покажу вам. – Он мотнул головой: – Ваш клиент живет вон там, в одном из этих почтовых ящиков.
– Мы угодили в дерьмо, – с чувством высказался Кин.
– Ваше имя? – спросил Питмэн у продавца.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Корни травы"
Книги похожие на "Корни травы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стюарт Вудс - Корни травы"
Отзывы читателей о книге "Корни травы", комментарии и мнения людей о произведении.