Дж. Уорд - Поцелуй Крови

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поцелуй Крови"
Описание и краткое содержание "Поцелуй Крови" читать бесплатно онлайн.
Пэрадайз, кровная дочь Первого Советника короля, готова вырваться на свободу от строгой жизни женщин аристократии. Её стратегией является присоединиться к программе учебного центра Братства Чёрного Кинжала и научиться бороться за себя, думать за себя…быть собой. Это хороший план до тех пор, пока всё пошло не так, как надо… Обучение неизмеримо сложнее, другие новобранцы ощущают себя больше врагами, нежели союзниками и скоро становится очевидным, что у ответственного за них Брата, Бутча О'Нила, есть серьёзные проблемы в его жизни.
Это всё происходит до того, прежде чем она влюбляется в своего одноклассника. Крейг, обычный гражданский, совсем не то, чего желал для неё отец, но он является всем, что она могла бы потребовать от мужчины. Эротическое напряжение между ними становится непреодолимым и Пэрадайз должна понять, настолько ли она сильна, чтобы претендовать на власть…как на поле боя, так и вне его.
— «Мелроуз Плейс»[65]. Обожаю эту серию… в нем Кимберли слетела с катушек.
— Подожди, она же по жизни истеричная?
— Ну, это да, но в этой серии она снимает парик и показывает шрам. Одна из самых важных и влиятельных сцен в истории телевидения.
— Только подумать, а я-то думала, что это высадка на Луну или что-то в этом духе.
Лэсситер посмотрел на нее:
— Стой, бесхвостые крысы первыми добрались до Луны? Ты шутишь. Они не в состоянии определиться, который час, туда-сюда переводят время в разные времена года. И еще чепуха с их здоровьем, мол, съешь это и будешь жить дольше… а нет, ошибка вышла, от этого ты умрешь, поэтому ешь другое. Интернет-тролли. Тупые проповедники и политиканы. И, знаешь, не вынуждай меня упоминать про выбоины. Почему они не разберутся с дорогами?
Запрокинув голову, Марисса рассмеялась.
— Ты даже не сидишь за рулем. Тебя все это не волнует.
Падший ангел пожал плечами, золотые пирсинги и цепи сияли при движении.
— Просто повторяю то, о чем говорят в вечерних новостях.
Марисса покачала головой, улыбаясь. И только она собиралась спросить, чем еще он занимался, не считая того, что он затмевал своей выдающейся личностью дневное солнце, просиживая штаны на диване перед телевизором… но он встретил ее взгляд, и его глаза были невероятно серьезными. Потом, когда он снова обратился к экрану, Марисса осознала, что ангел уловил ее состояние и всячески пытался помочь ей.
— Лэсс, ты хорош, — сказала она тише. — Знаешь это?
— Я более чем просто хорош. Я шикааааааарен, — пропел он. — Значит, я могу записать на тебя дюжину моих календарей?
С любым другим домочадцем она бы списала все на шутку. Но с ним?
— Нет, не можешь. Я даже не знаю, на что это похоже, поэтому мой ответ «нет».
— Ладно, полдюжины, — парировал ангел. — Они всего по пять баксов. Я должен покрыть расходы на печать. Хорошие новости? На фотографа больше не трачусь… я снимаю себя на селфи-палку.
Она опустила ложку с насаженным на нее куриным филе.
— Ты серьезно сделал календарь со своими фотографиями?
— А почему, по-твоему, я тут хожу без штанов?
— Лэсс, правда. Ты сделал двенадцать обнаженных фотографий…
— Ракушка. Я был в ракушке, забыла? Я только закончил снимать у огня для декабря. Я настолько горяч, что камин нервно курил в сторонке.
Марисса окинула взглядом комнату и задрожала, примечая вещи, на которых мог побывать его голый зад перед тем, как оказаться у очага.
— Кто надоумил тебя на это?
Лэсситер закатил глаза.
— Сколько ночей осталось в году? Мне нужно забрать их из фотосалона до тридцать первого декабря.
Она внезапно представила какого-то бедного человека в офисе «ФедЭкс», печатавшего обнаженного донельзя падшего ангела.
Мариссу сотряс такой приступ смеха, что на глазах выступили слезы. Приятные слезы.
И когда она сдалась на волю ангельскому каламбуру, Лэсс просто сидел на диване, смотря серию «Мэлроуз Плэйс» с лукавой, спокойной улыбкой на красивом лице.
Он настоящий ангел, подумала она. Настоящий.
Глава 29
Когда Бутч вышел из потайной двери под главной лестницей особняка, его единственной целью было найти свою супругу.
И ее смех стал одновременно и локатором, и источником высокооктанового облегчения. Она была такой расстроенной, когда очнулась после беспокойного сна, тяготившие ее мысли, казалось, тащились за ней, словно фортепиано. Но он пообещал ей, что найдет что-нибудь на ту женщину, как-нибудь, и он уже был готов отчитаться перед ней.
Пройдя по мозаичному изображению яблоневого дерева в полном цвету, он зашел в бильярдную и…
Лэсситер сидел в развалку на диване, вскинув обе руки.
— Я же все-таки надел штаны. Я был пай-мальчиком.
У Бутча зачесались клыки и дернулась верхняя губа.
— Прощу прощения? И хорошенько подумай, прежде чем объясниться. Ты чертовски близко подошел к границе.
Марисса сделала глоток воды.
— Все вполне невинно.
— Я сделал обнаженный календарь, — начал ангел.
— Он был в «ракушке».
— Все отснято на селфи-палку.
Они перебивали друг друга, и у Бутча возникло внезапное желание заткнуть оба уха, закрыть глаза и запеть «ла-ла-ла».
— Знаете, мне все равно. Мне, правда, лучше ничего не знать.
Про кривляния Лэсситера. У него был талант усложнять все простое и превращать обыкновенное в безумное.
Божий дар.
Спросите у падшего ангела. Так он и ответит.
— Ты оставишь нас на минуту? — спросил Бутч, подойдя к Мариссе и поцеловав ее в лоб. Боже, ее чудесный запах наполнил его нос, и, вау, ее слаксы и блузка были похожи на бальное платье. — Я должен поговорить со своей девочкой.
— Ага, черта с два, я смотрю «Мэлроуз».
— Ангел, это не просьба.
— Что-то случилось? — спросила Марисса, вытирая губы дамасской салфеткой. — Кого-то ранили в учебном центре?
Он выдвинул стул и сел рядом с ней.
— Лэсс, ты уходишь.
— С хрена ли.
Поморщившись, Бутч еле как выдавил из себя предложение:
— Ты можешь устроиться на диване в Яме.
— Когда вы вернетесь, то заставите меня переключить канал?
— Ты уйдешь сейчас, если я скажу «нет»?
— Ты говоришь «нет» сейчас?
Ради всего святого, Лэсситер мастерски играл в теннис словами и вопросами, хоть до рассвета… или пока одна из сторон не свалится от истощения и обезвоживания.
— Да, я говорю «нет».
— Погоди, что это значит, я могу смотреть «Мэлроуз» или нет? Двойное отрицание сбивает с то…
— Господи Иисусе, ты уйдешь или нет…
— Сколько раз повторять, это не мое имя, — бормотал Лэсситер, поднимаясь на ноги.
— Мне нужно выпить. — Когда падший ангел скрылся с глаз, Бутч встал и зашел за бар. Налив себе Лагавулина, он не стал ходить вокруг да около, зная, что шеллан это не нужно. — Кажется, у меня есть зацепка.
— Правда? — Марисса положила вилку на тарелку. — Что это? Какая?
Он кинул два кубика льда в низкий стакан и устроил им ванну имбирного цвета.
— Тот кусок металла — это ключ, и он служит в качестве пропуска в частный клуб, в который пускают только людей.
— О, Боже, если мы достанем членский лист, то может, получится найти ее имя.
Дорогая, это не сельский кружок по интересам, подумал он, сделав большой глоток.
— Откуда ты это узнал? — спросила она.
— Один из наших учеников посещает этот клуб. Он возьмет меня с собой при удобном случае… мне просто нужно согласовать расписание с Братьями на следующую пару ночей. Думаю, если я сдвину занятия, то смогу освободить пятницу.
— Тогда и пойдем! Потрясающе! — Когда он застыл со стаканом на пол пути ко рту, Марисса нахмурилась: — Почему ты смотришь на меня так? Бутч? Серьезно, я иду с тобой.
Он покачал головой и проглотил спиртное.
— Нет, я сам разберусь. Не волнуйся, я сразу расскажу, как что-то выясню…
— Я иду с тобой.
Изучив линию ее подбородка, он поставил скотч на барную стойку.
— Марисса, мимо такого места тебе не стоит даже на машине проезжать, не то, что заходить. Это секс-клуб.
— И?
Он моргнул.
— Милая, это не…
— Тебе нужно напомнить, что мы сделали вчера после фильма? Четыре раза подряд?
— Марисса.
— Бутч.
Чтобы сдержать ругань, он опрокинул стакан и налил себе новую порцию.
— Ты не готова к чему-то подобному. Там будет куча народу, трахающихся тут и там, делающих друг с другом извращенные вещи. Ты не вынесешь это.
— Или, точнее, ты не вынесешь моего присутствия там.
Он закатил глаза. Не смог сдержаться.
— Ты не знаешь, о чем говоришь. Что это вообще такое.
Марисса медленно и методично свернула салфетку в квадрат и положила рядом со своей тарелкой.
— Ну, значит, мы выясним это, когда вместе отправимся туда, да?
— Я не поеду туда с тобой. Это не обсуждается.
— Нет, поедешь. — Она соскользнула со стула и взяла поднос с едой. — И если я выясню, что ты поехал без меня? Я приму это как предательство высшего порядка в наших отношениях… а вот это уже не обсуждается.
Он попытался представить Мариссу, стоящей рядом с парой в черном латексе, которых имели бабы с пятым размером груди и фиолетовыми страпонами.
— Марисса, у меня не будет времени носиться вокруг тебя, — сказал он хрипло. — Я должен сосредоточиться на том, чтобы слиться с толпой, выяснить, где персонал, найти нужных людей. Отвлекающий фактор не поможет мертвой девочке.
— Не смей поворачивать все таким образом. Я прекрасно осознаю, зачем мы едем, и я хочу подчеркнуть, что ты мой хэллрен, а не опекун. Поэтому избавь меня от философии «мужчина — глава семьи» и будь добр, выпей пару таблеток валиума на дорожку, если потребуется. Но я не могу выразиться еще точнее… я еду с тобой, и я помогу с этим. — Марисса подалась вперед. — Вот тебе новости: одно наличие яичников не означает отсутствие мозга… или права на независимое мышление.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поцелуй Крови"
Книги похожие на "Поцелуй Крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дж. Уорд - Поцелуй Крови"
Отзывы читателей о книге "Поцелуй Крови", комментарии и мнения людей о произведении.