Олег Мушинский - Дело прежде всего

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело прежде всего"
Описание и краткое содержание "Дело прежде всего" читать бесплатно онлайн.
Некоторое время назад участвовал я в межавторском проекте под названием «Империум». Мы придумали для него стимпанковский мир, который был параллельным к нашему и попаданцы туда сыпались как из рога изобилия. Специальная служба их отлавливала.
— Ну, за второй оклад можно и чертом лысым числиться, — лениво отметил Мартин. — А контрабанду мы здешнюю возим.
— В недавнем рейсе был груз ОТТУДА, — напомнил Феликс.
Вальтер с интересом посмотрел на него, потом почему-то на Зотова.
— Продолжай, — сказал предводитель контрабандистов.
— В ящике с машиной профессора Игнатьева была еще одна коробка, — сказал Феликс. — Почтовая. Тогда, на складе, все подумали, что это запчасти. Но я выяснил, что это парализаторы ОТТУДА.
— Опа-на! — сказал контрабандист слева.
— А нам ничего не сказали, — неторопливо протянул Вальтер. — И не доплатили за товар ОТТУДА. Нехорошо это.
Последняя фраза прозвучала почти как некролог.
— Тогда, быть может, стоит догнать и рассчитаться за недорасчет? — сразу взял Феликс быка за рога.
На лицах контрабандистов сыщик прочел определенное согласие, но Вальтер сказал:
— Не к спеху. Пересечёмся еще. Сейчас давайте с этим гусем расчет произведём.
— Я… — начал было Зотов.
— Не перебивай, — коротко бросил Вальтер.
За этой фразой незамедлительно последовал еще один подзатыльник. Зотов притих и сжался на стуле. Вальтер вздохнул.
— Да, вроде, и сказать нечего, — проворчал он. — Прочитал я твое покаянное письмо, Андрей. Внимательно прочитал, и вот что я могу тебе на это сказать. Пришел бы ты с ним сразу, тогда да, тогда бы много думать пришлось. Всё-таки повинную голову не рубят. Традиция, понимаешь ли. Да вот только, гусь лапчатый, ты с повинной не пришел. Тебя поймали на краже. У своих!
Зотов вздрогнул, как от удара.
— Этого одного достаточно, чтобы отправить тебя на корм рыбам, — продолжил Вальтер. — Но теперь выясняется, что ты еще и убийца, опять же своих, и полицейский осведомитель, который доносит вот тоже опять на своих. Сколько талантов в одном человеке, и все пакостные. Да тебя ж, поганца, убить надо просто для пользы дела, — он окинул взглядом сидящих за столом и добавил: — В общем, лично я не знаю, что тут еще можно сказать. Дело ясное. Но если кому-то есть, что сказать — говорите сейчас.
Контрабандисты переглянулись, но слово брать никто не спешил. Само слово — и слово это было «приговор» — уже витало в воздухе, и вопрос был в том, кто произнесет его первым. Вальтер взял ответственность на себя.
— Значит, вопрос решен, — сказал он и поднялся.
На плечи Зотова опустились тяжелые лапищи.
— Нет, погодите! — вскинулся он, высовываясь из-под лап ребяток, как черепашка из панциря. — Феликс! Ваше же третье отделение попаданцев из других миров ловит. Ходоков!
— Ну да, — согласился сыщик. — Это не тайна.
— А я вот этот самый попаданец и есть! — поспешил покаяться Зотов.
— Это ты сейчас кому хуже сделал? — фыркнул Мартин.
— Да куда уж хуже, — вздохнул в ответ Зотов. — Меня ж этим на пушку и взяли. Грозили властям выдать, если не буду делать, чего скажут.
— Так ты вроде и без того с властями на короткой ноге, — заметил Вальтер, указав на фотографию с лейтенантом.
— Но он же не знал, кто я, — поспешил ответить Зотов. — Если б знал, сразу бы замели.
— А, кстати, Феликс, — сказал седой контрабандист. — Что по закону за это его попаданство полагается?
— Насколько я знаю, их просто адаптируют для жизни в нашем мире, — ответил сыщик.
— Да только многие при этом бесследно пропадают, — добавил Зотов.
— Наверное, те, кто плохо адаптируется, — хмыкнул Мартин.
— Ну, этот-то адаптировался дальше некуда, — проворчал Вальтер. — Такого жучару еще поискать.
— Это точно, — согласился Феликс, вогнав Зотова в состояние, близкое к панике. — Но закон есть закон. Его место в камере, а не на рее.
Контрабандисты заворчали. Кто недовольно, а кто и насмешливо.
— Сразу видно, не сидел ты у Ордена в каталажке, — сказал Вальтер. — Посидишь там годик, и сам начнешь задумываться о петле, — он махнул рукой. — Ну да ладно, продадим его властям. С паршивой овцы хоть шерсти клок. Будешь носить ему передачи.
Зотов облегченно выдохнул. Вальтер махнул рукой. Ребятки подхватили Зотова под руки и практически унесли обратно. Вальтер снова сел и вперил в Феликса внимательный взгляд.
— Хорошо, — сказал долговязый контрабандист. — Тут мы в расчете. Но я так понимаю, разговор не окончен?
— Должен же я оправдать репутацию вестника скорби, — хмыкнул в ответ Феликс.
Мартин громко фыркнул. Вальтер отхлебнул пива, и сделал приглашающий жест. Мол, давай, начинай.
— Мне нужен дирижабль, чтобы догнать панбалканцев, — сказал Феликс. — Нужен срочно. Надеюсь, «Старый бродяга» всё еще на ходу?
Ржание контрабандистов было слышно даже на улице.
— А как же мы? — деланно изумился Вальтер. — Бросим тут якорь и будем выращивать репку?
— Вы мне тоже нужны, — ответил Феликс. — Дирижабль без команды далеко не улетит.
— Вот с последним соглашусь, — сказал Вальтер. — Что до остального да совсем без денег — тут тебе придется очень постараться, чтобы нас убедить. И лучше всё-таки деньгами.
— Тогда с хорошей скидкой, — хмыкнул Феликс.
— С чего бы это? — поинтересовался Вальтер. — Ты меня извини, но услуги сыщику в нашем деле вредят репутации, а плохая репутация сказывается на доходности предприятия. По-хорошему речь должна идти не о скидке, а о надбавке.
Контрабандисты согласно закивали.
— Я тоже член гильдии, — напомнил Феликс.
— Это причина, по которой мы вообще разговариваем, — спокойно ответил Вальтер. — Но это не значит, что мы договоримся, если только не услышим прямо сейчас какое-нибудь особенно заманчивое предложение.
— Думаю, договоримся, — сказал Феликс. — Ничего заманчивого, к сожалению, пообещать не могу, но у нас с вами опять есть общий интерес.
— Что-то мне это уже не нравится, — проворчал Мартин.
— Мне тоже, — хмыкнул Феликс.
— Тогда, может, остановимся, пока не поздно? — предложил безусый контрабандист.
— Не выйдет, — сказал Феликс. — Так что давайте просто надеяться, что у панбалканцев найдутся интересные трофеи. За исключением, конечно, тех пятисот ружей, которые придется отдать русалкам.
— Они их всё-таки вынесли из огня?! — хмыкнул бывший одноусый.
— Вынесли, — кивнул Феликс. — Но гораздо интереснее, как они теперь с ними поступят. Они собираются контрабандой переправить их в Адриатику.
— Кто-то неплохо заработает, — заметил Мартин.
— Да, — кивнул Феликс. — Только не гильдия.
Вальтер нахмурился.
— А вот с этого места поподробнее, — сказал седой контрабандист.
— Поподробнее получается так, — ответил Феликс. — Мелкой контрабандой они промышляли всегда, но это много кто себе позволяет, особенно если не регулярно. А вот теперь они решили переправить оружие до Адриатики, и договорились о том не с гильдией, а с русалками.
— Морской народ решил заняться контрабандой? — усомнился Вальтер. — Вроде как у нас с ними договор… Хотя своего сброда наверняка и под водой хватает, но с такими и без нас разберутся.
— Эти не были похожи на сброд, — возразил Феликс. — Богато одеты, с хорошим оружием…
— Ты вокруг посмотри, — фыркнул Мартин. — Здесь полно голодранцев, подходящих под это описание.
— Ну, в общем, да, — хмыкнул Феликс. — Но так тем более они подходят на роль контрабандистов. Впрочем, главное — не это. Когда мы последний раз говорили с русалками, они сказали, что договор не будет нарушен. Мол, контрабанда под воду не уйдет, стало быть, и нарушения нет. Не знаю, я этот договор, по правде говоря, ни разу толком не читал. Возможно, они действительно нашли там какую-то лазейку, или им только так кажется. Как бы то ни было, они дали слово доставить этот груз по адресу и они это сделают. Даже теперь, когда панбалканцы, похоже, заюлили и готовы дать задний ход.
— Что, кстати, было бы лучше для всех, — вставил седой контрабандист.
Вальтер кивнул и сразу спросил, каковы шансы, что так и будет.
— Очень небольшие, — ответил Феликс. — Русалки не отступят, там слишком много завязано на слово чести. Думаю, если панбалканцы дадут задний ход, русалки просто силой заберут у них оружие. Собственно, на это я и рассчитываю.
— Тогда зачем тебе мы? — спросил Вальтер.
— Для контроля, — хмыкнул Феликс. — Панбалканцы — народ упёртый, но и с русалками на воде особо не поспоришь. Разбежаться по-тихому у них тоже не выйдет. Я знаю, куда направились панбалканцы, и уже сообщил об этом русалкам. Те уверены, что будут на месте вовремя.
Седой контрабандист покачал головой.
— Это ты поторопился, — сказал он.
— Не думаю, — ответил Феликс. — Во-первых, панбалканцы уже покусились на монополию гильдии и это в любом случае не должно сойти им с рук. Однако они — ребята зубастые и будет лучше, если вначале они сцепятся с русалками.
— Это если сцепятся, — уточнил Вальтер. — И, кстати, где это произойдет?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело прежде всего"
Книги похожие на "Дело прежде всего" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Мушинский - Дело прежде всего"
Отзывы читателей о книге "Дело прежде всего", комментарии и мнения людей о произведении.