Анна Орлова - Краткий курс магического права

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Краткий курс магического права"
Описание и краткое содержание "Краткий курс магического права" читать бесплатно онлайн.
Считается, что пришелицы из другого мира сразу находят друзей, встречают прекрасного принца и обретают магический дар.
А что, если Алевтине, обычной студентке юридического вуза, всего этого не досталось?
Но юристы нужны везде!
Ведь даже магия должна быть строго регламентирована и задокументирована.
Иначе как оформить договор купли-продажи единорога? Зомби получить законный отпуск? Оборотню отстоять право на вой в ночное время?
Даже рыцарский подвиг без юридических проволочек не обойдется!
Ответить я не успела: во входную дверь загрохотали, кажется, кулаком.
— Я открою! — предложила я быстро.
Это была обязанность Стэна, но сегодня я ему явно задолжала.
Я распахнула дверь, но приветливая улыбка застыла у меня на губах. На пороге стоял, шмыгая носом, следователь Бамбур.
Он ничуть не изменился, разве что оделся теплее. Неизменно красный нос, наводящий на размышления о моральном облике работников милиции, трубка в зубах (интересно, он просто любит курить или читал о Шерлоке Холмсе?), зеленый костюм и острый взгляд из-под кустистых бровей.
— Добрый день! — прогудел Бамбур, вынув изо рта чадящую трубку.
— Здравствуйте, — растерялась я. — Проходите, я сейчас сообщу госпоже Громовой…
— Не надо! — остановил он меня. — Я к тебе.
И шагнул через порог, заставив меня отступить.
— Где б нам с тобой поговорить, а? — бесцеремонно спросил Бамбур, оглядываясь.
— Но я же вам все рассказала! — занервничала я. — И на суд еще повестку не получала.
— А? Какой суд? — Он похлопал ресницами. — А, ты про Бышкова, что ли?
— Ну да, — кивнула я. — А какие еще у вас могут быть ко мне дела?
— Ну, ты везучая. — Он огладил роскошную рыжую бороду. — Или невезучая, тут как посмотреть!
— В смысле? — Я уже совсем ничего не понимала.
Та история с господином Бышковым закончилась для него вполне благополучно. Студента взяли с поличным, потом основательно потрусили второго сообщника… В общем, в суд ушло дело не о наркотиках, а о заведомо неправдивом сообщении о преступлении. Проще говоря, о ложном доносе.
— Это ж ты была на днях в кофейне на Малой Морской?
— Ну, — опешила я, — да, наверное.
— Что здесь происходит? — сухо поинтересовалась госпожа Громова, выглянув в коридор. — Господин Бамбур, вы допрашиваете мою подчиненную?
— А почему бы и нет? — ухмыльнулся он. — Она же совершеннолетняя, так что может обойтись без адвоката.
— Тем не менее я настаиваю на своем присутствии, — заметила она ледяным тоном. — А вам, Алевтина, не рекомендую отвечать на столь провокационные вопросы, не подумав.
— Да, госпожа Громова, конечно! — Я покраснела, честя себя на все корки.
Надо же такое ляпнуть! Мало ли, о каком дне он говорит и что вообще произошло.
— Проходите! — велела она, кивнув в сторону своего кабинета. — Стэнли, будьте добры, сделайте чаю.
— Да, госпожа Громова. — Секретарь склонил голову и отправился на кухню, а мы гуськом направились в кабинет…
— Итак, что вы хотели? — поинтересовалась госпожа Громова, устроившись за столом. Странно, несмотря на хрупкость и невысокий рост, она совсем не терялась в массивном кожаном кресле.
— Допросить свидетеля, — признался гном. — Ну, точнее, пока расспросить…
— Хм. — Госпожа Громова привычно принялась крутить в пальцах карандаш. — И, разумеется, снова без повестки?
Бамбур усмехнулся и развел руками.
— Ну да.
— Так что случилось? — не выдержала я, зная, что они могут долго обмениваться процессуальными колкостями. Интересно, это только госпожа Громова и Бамбур так общаются или все адвокаты со следователями?
— Вампир, — коротко ответил он, пристально глядя на меня.
Я вздрогнула и расширила глаза. Кажется, та встреча не зря произвела на меня такое мрачное впечатление.
— Ты его видела, — довольно констатировал следователь. — Тогда рассказывай.
— Но что рассказывать? — удивилась я. — Там ничего такого не было. Ну сидел мужчина в кафе, потом девушка пришла… А потом они вместе ушли.
— Постойте. — Госпожа Громова подняла ладонь. — Господин Бамбур, о каком деянии идет речь?
— Заставляете меня открыть тайну следствия? — хитро прищурился гном. Кажется, он был совсем не прочь поболтать, но хотел, чтобы его поуговаривали.
— Отнюдь, — небрежно отмахнулась госпожа Громова. — Я желаю лишь узнать, что у вас стряслось настолько серьезное, что вы лично явились сюда.
— Или выставите меня за дверь, да? — Бамбур хмыкнул. — Ладно, ваша взяла.
В этот момент дверь распахнулась, и показался Стэн, легко удерживающий тяжеленный поднос.
— Чаю? — поинтересовалась госпожа Громова, кивком поблагодарив секретаря.
— Да, пожалуй! — Гном придвинулся поближе к столу, довольно потирая мозолистые руки, хлебнул обжигающе горячий напиток. — Уф! Так на чем я остановился?
— Вы хотели рассказать нам, что произошло, — напомнила госпожа Громова, откусывая печенье.
— А, злостный кровопийца, — объяснил Бамбур, с видимым удовольствием отхлебывая чай. Госпожа Громова понимающе кивнула, а он объяснил, адресуясь ко мне: — Есть у нас такой тип, Вриколкас Стат. Тварь еще та, между нами говоря. Неоднократно подозревался в незаконном распитии теплокровного разумного существа, но доказать мы ничего не смогли.
— Понятно. — Я обхватила чашку, пытаясь согреть заледеневшие пальцы. Ничего себе формулировочки! Интересно, а холоднокровных разумных распивать можно? Или таких не бывает?
— И хитер, сволочь! — вздохнул следователь. — Вроде как добром жертв уговаривает, а тогда с него взятки гладки. Вот и теперь — девица в реанимации, а этот Вриколкас только ухмыляется. Эх, с каким бы удовольствием я его за жопу прихватил!
— Кхм. — Госпожа Громова кашлянула и отпила чая, пряча улыбку.
— Простите, дамы! — спохватился следователь. — Но, как говорится, из песни слов не выкинешь. Девица только и сказала, что встретились они позавчера в кондитерской на Малой Морской. А я уж, конечно, решил посетителей потрясти. Вдруг кто чего приметил?
И, нагло подмигнув, полез в карман за трубкой.
— Кстати, как вы узнали, что я там была? — с любопытством спросила я.
— Легко, — глубоко затягиваясь, откликнулся гном. Выдохнул дым, игнорируя недовольную гримасу госпожи Громовой. — Владелец кафе заявил, что ничего не видел и не слышал, но вспомнил, что в зале была еще какая-то парочка и студентка-попаданка.
Я поморщилась. Куда бы ни пошла, все сразу догадываются, что я из другого мира. Можно подумать, у меня знак на лбу! Невольно вспомнился бородатый анекдот про Штирлица.
— В общем, рассказывай! — велел Бамбур, устраиваясь поудобнее.
— Ну… — Я даже немного растерялась. — А почему вы, кстати, этим вампиром занимаетесь, если та девушка сама попросила? Она правда попросила, при мне еще! Сама…
С лица гнома мгновенно исчезла улыбка.
— Сама виновата? — перебил он, хлопнув по подлокотнику с такой силой, что я едва не подпрыгнула. — Та девчонка в реанимации. Может, она и дура. Но все равно не заслуживает такого!
— Извините, — стушевалась я и отвела взгляд. — Ну, тот вампир сидел за столиком. Только я сначала не поняла, что он вампир. Думала, парень какой-то. Симпатичный.
— Как он был одет? — резко спросил Бамбур.
— Странно, — призналась я честно. Прикрыла глаза, пытаясь вспомнить точнее. — Брюки кожаные, рубашка с кружавчиками. Ну, еще очки на нем были темные. И шарф на шее яркий.
— Красный? — почему-то помрачнев, уточнил гном. — В смысле, шарф красный?
— Ага, — кивнула я. — А какая разница?
— Красный галстук или шарф обязан носить всякий вампир, — вмешалась доселе молчавшая куратор. — Это законодательно предусмотренный опознавательный знак. Сигнал опасности, если хотите.
— А очки вроде как защищают от вампирского очарования, — дополнил следователь. — Так что не придерешься. А жаль. Но ты рассказывай, рассказывай дальше!
— Ладно, — согласилась я и добросовестно, хоть и немного сбивчиво, рассказала все, что смогла припомнить.
Вампир не вызвал у меня симпатии, но ведь нечестно, если его привлекут за преступление, которого он не совершал!
— Эх, — вздохнул следователь, дослушав. — Опять ушел, гаденыш. Можно, конечно, заявить, что он девице наврал насчет превращения в себе подобную…
— Однако таких обещаний с его стороны Алевтина не слышала, — заметила госпожа Громова, потерев тонкими пальцами висок. Кажется, у нее разболелась голова. — А если девушка по каким-то причинам заблуждалась относительно последствий укуса, то это не влечет автоматической ответственности вампира.
— Короче, дура! — резюмировал гном. — А обман или злоупотребление доверием мы тут не докажем. Ладно, Алевтина, собирайся, поехали.
— Куда? — настороженно спросила я, не трогаясь с места.
— В РОВД, — буркнул следователь, поднимаясь. Покряхтел картинно, держась за поясницу. — Ох, сколько времени угроблено, и все зря! Поехали, оформим твои показания и будем закрывать дело.
— А, ясно. — Я успокоилась. Что же, надо — значит надо…
Следственные действия заняли несколько часов, так что освободилась я уже вечером. Бамбур остался готовить бумаги для закрытия дела, а я наконец вырвалась из райотдела.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Краткий курс магического права"
Книги похожие на "Краткий курс магического права" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Орлова - Краткий курс магического права"
Отзывы читателей о книге "Краткий курс магического права", комментарии и мнения людей о произведении.