Бернард Корнуэлл - Саксонские Хроники

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Саксонские Хроники"
Описание и краткое содержание "Саксонские Хроники" читать бесплатно онлайн.
«Саксонские хроники» — литературный цикл из десяти книг, написанный английским писателем и репортером Бе́рнардом Ко́рнуэллом с 2004 по 2016 год.
Цикл повествует о борьбе между саксами и норманнами (датчанами и норвежцами) за Британские острова. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается).
После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Проникновение северных народов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.
Которые оказались закрытыми.
Следом к мели рядом с Богоматерью подошла Стиорра, потом Ханна и Эдит. Теперь все четыре корабля оказались на песке, перекрыв вход в бухту. С носов спрыгнули люди с канатами, чтобы закрепить корабли. Другие поднимали пустые бочки или мешки, наполненные соломой, демонстрируя, что несут в закрома Беббанбурга обещанные припасы. Все были в шлемах и кольчугах, с мечами на боку, но без щитов — чтобы не показать защитникам на высоких стенах, что мы пришли сражаться. Половина моих воинов всё ещё оставалась на кораблях, с вёслами в руках, как будто мы готовились войти в безопасные воды бухты.
Свитун подпрыгивал на песке и кричал, обращаясь в сторону крепостных стен. Я оставался на борту Богоматери, стоял на носу и смотрел на Морские ворота. Если их не откроют — мы обречены. Больше сотни воинов тащили по берегу бочки, мешки и ящики к каменной арке ворот. Берг поднялся по ступеням к воротам и постучал рукоятью меча по крепкой древесине, а Финан тем временем подошёл к Богоматери и вопросительно взглянул на меня.
— Пока в нас ещё никто не бросил копьё, — сказал я, глядя вверх, на крепостную стену. Оттуда на нас внимательно смотрели воины. Они не бросали копья, но и ворота не открывали, и я молился, чтобы не совершил ужасную ошибку в своих предположениях.
— Открывайте ворота! — завопил Свитун.
Берг снова застучал. Волны бились о стоящие на мели корабли.
— Во имя Господа живого! — кричал Свитун, — во имя Отца, Сына, и того, третьего! Открывайте ворота!
Я спрыгнул за борт, плюхнувшись в мелкую воду, посмотрел на восток и увидел позади корабли — и Этельхельма, и Эйнара, спешащие к нам по бурному прибрежному мелководью. Два корабля столкнулись, и я воины тыкали друг в друга копьями, но хотя они сражались между собой, именно мы — настоящие враги и тех, и других. Через несколько минут мы окажемся в западне у стен Беббанбурга, нас меньше, и мы будем разбиты.
— Ворота! — выкрикивал Свитун, обращаясь вверх, к защитникам бастионов. — Приказываю вам во имя Господа — откройте ворота!
Гербрухт поднял увесистый камень и вскарабкался по ступеням. Он явно собирался разбить в щепки твёрдые брёвна ворот, но даже с его силищей у нас не оставалось шанса войти в крепость до прихода вражеских кораблей. Мой сын присоединился к Гербрухту, и вместе с Бергом колотил в ворота тяжёлой рукоятью меча. Свитун опустился на колени, белые конские волосы упали ему на лицо.
— Сжалься над нами, Господи! — взвыл он. — По великой Твоей милости, заставь этих людей отворить ворота!
— Ради Христа! — отчаянно крикнул мой сын, — откройте эти проклятые ворота!
Я уже собрался приказать своим воинам вернуться на корабли, чтобы взять щиты и встать в стену. Если уж мы умрём — то умрём так, чтобы нами восхищались скальды, чтобы сложили песню, что зазвучит в пиршественном зале Вальхаллы.
Но тут ворота открылись.
Глава двенадцатая
Первыми через Морские ворота прошли Берг и мой сын. Утред-младший вложил в ножны Воронов Клюв, помог стражам открыть тяжёлую створку и спокойно вошел внутрь. Берг опустил меч. Рискованно было первым отправлять в ворота норвежца, но Берг позаимствовал где-то крест, надетый теперь поверх кольчуги, и стражники, видимо, решили, что он просто христианин, которому нравится носить длинные волосы, как у норвежца. Я наблюдал, как он исчез в арке, а сразу за ним — группа воинов, несущих на плечах мешки.
— Они уже внутри, — пробормотал Финан.
— Погоди, — сказал я, не столько ему, сколько чтобы самому взбодриться.
Мы готовились к этому моменту. Нужно было захватить Морские ворота, не вызывая подозрений, поскольку за ними располагались Верхние ворота, добраться к ним можно только по крутой лестнице, вырубленной в скале. Эти ворота в деревянном частоколе, ограждающем северный край высокой скалы, гораздо менее внушительные, чем большие ворота внизу, и сейчас они открыты, но если враги затворят их, придётся отчаянно сражаться, и мы можем проиграть битву. Я видел трёх воинов, стоявших у входа, они наблюдали, что происходит внизу. Они не выглядели встревоженными — стояли расслабившись, один опирался на воротный столб.
Очень хотелось поспешить к Верхним воротам, я надеялся, что мои люди подойдут к ним прежде, чем враги поймут, что происходит, но ступени крутые и высокие, а значит, обман оставался лучшей тактикой. Вот только я видел, как близки к нам преследователи. Эльфсвон приближалась к входу в бухту. Я увидел стоящих на её носу воинов в красных плащах и с копьями, их скрывали волны, бьющиеся о нос корабля. За Эльфсвон шло много других кораблей, и все они — наши враги. Я взглянул на высокие ступени, но никто из моих людей ещё не появился.
— Где же вы? — задал я вопрос в никуда.
— Господи, помоги нам, — тихо молился Финан.
Потом в отдалении на ступеньках появился воин в тёмно-синем плаще и дорогом серебряном шлеме. Он поднимался вверх и не спешил.
— Он не из наших? — спросил я Финана. Обычно я мог узнать любого из своих воинов по одежде или оружию, но этот длинный синий плащ никогда раньше не видел.
— Он из команды Стиорры, — ответил Финан. — Кеттил, кажется.
— Любит тратить деньги, да? — проворчал я.
Кеттил, юный датчанин, любил роскошную одежду. Он казался утончённым, порой прямо-таки изысканным, и его легко недооценить. Сейчас он остановился и заговорил с кем-то позади, потом его догнали мой сын и Берг, и все трое продолжили подниматься к Верхним воротам.
— Скорее! — взывал я к ним, как будто они могли услышать. Внезапно Кеттил вытащил сакс и перепрыгнул через последние три ступени. Я увидел, как короткий меч вонзился в живот стражника, опиравшегося на воротный столб, а Кеттил схватил его, стащил вниз и сбросил с каменного склона. Мой сын и Берг прошли через ворота, теперь они вытащили мечи, а воины, следовавшие за ними, бросили свои мешки с соломой и поспешили за ними.
— Вперёд! — крикнул я воинам, ждавшим за Морскими воротами. — Вперёд! Вперёд! За ними!
Я выбежал на отмель. Меня встревожило, что на крепостной стене над аркой Морских ворот внезапно появился воин, но тут я увидел, что это Фолкбальд, один из моих отважных фризов. На боевой площадке над аркой не оказалось защитников, да и откуда бы им там взяться? Мой кузен поверил, что мы привезли провизию и подкрепление, и хотя он и отправил людей к этой северной окраине длинной беббанбургской скалы, большая их часть столпилась на обращённом к морю углу стены, чтобы посмотреть на битву между кораблями Эйнара и Этельхельма.
Эти корабли уже приблизились к входу в бухту, и один из воинов моего кузена на крепостной стене, должно быть, узнал флаг со скачущим оленем, развевавшийся над Эльфсвон — он сложил ладони у рта и закричал, обращаясь к стражам Верхних ворот, но те уже были мертвы.
— Я спросил их, куда нести припасы, — рассказывал позже мой сын, — а когда они поняли, что мы не друзья, мы их прикончили.
Остальные мои воины прорвались через арку Морских ворот и бежали вверх по ступеням каменной лестницы. У нас получилось! Мы захватили проход через внешнюю стену, поднялись по лестнице и проникли за внутренний частокол, в самое сердце крепости.
Кажется, это звучит легко, но Беббанбург огромен, а нас было совсем мало. Мой сын стоял теперь за только что захваченными Верхними воротами, откуда виден большой открытый двор, а за ним — нагромождение мелких домов и складов, построенных у склона высокой скалы, на которой стоял главный дом и церковь, возвышающаяся над крепостью. Слева, на крепостной стене, обращённой к морю, множество мужчин и несколько женщин наблюдали за гонкой кораблей к крепости. Небольшая группа в толпе выделялась блестящими кольчугами и пышной одеждой, там, как решил сын, находился и мой кузен.
Священник, что был среди них, первым побежал к захваченным воротам, но увидев распростёртые тела и залитые кровью камни и не приближаясь, повернул назад, к воинам в сверкающих кольчугах. Он закричал, предупреждая их об опасности.
К моему сыну присоединились другие воины, они стали в ряд для защиты ворот.
— Несите щиты! — крикнул сын оставшимся у Морских ворот. — Нам нужны щиты!
Воины на берегу бросали пустые бочки и набитые соломой мешки и протискивались сквозь арку Морских ворот. Те, что оставались на кораблях, делая вид, что готовятся войти в бухту, теперь спускались на отмель и несли щиты тем, кто уже оказался в крепости. Рорик тяжело бежал по берегу с флагом, моим тяжёлым щитом, толстым плащом, отороченным медвежьим мехом, рогом и моим прекрасным шлемом с волчьей головой. Я буду сражаться в лучших доспехах, Беббанбург того стоил, но прежде чем натянуть шлем или застегнуть на шее плащ, надо войти внутрь крепости — корабли врагов уже совсем близко. Я оглянулся и увидел белый корабль Этельхельма, входящий в пролив, а чуть позади него — большой корабль скоттов, Трианаид. Мимо меня пробежал Гербрухт, он возвращался к кораблям, и я схватил его за руку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Саксонские Хроники"
Книги похожие на "Саксонские Хроники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бернард Корнуэлл - Саксонские Хроники"
Отзывы читателей о книге "Саксонские Хроники", комментарии и мнения людей о произведении.